Lachesis Lapponica; Or, A Tour in Lapland, Volume 1

Previous

PREFACE BY THE EDITOR.

JOURNEY TO LAPLAND.

GESTRICKLAND.

HELSINGLAND.

MEDELPAD.

ANGERMANLAND.

WESTERBOTTEN, or WESTBOTHLAND.

LYCKSELE LAPLAND.

PITHOEA. June 13.

DISTRICT OF LULEA.

LULEAN LAPLAND.

THE LAPLAND ALPS. July 6.

NORWAY.

If the following Greek cursive characters (βγε) do not appear, then you may need to select a unicode font.

One instance of a symbol of a square with a dot in the centre is indicated [square with dot].

Inconsistent spellings, punctuation and hyphenation have been retained as in the original text.

Inconsistent spellings, punctuation and hyphenation have been retained as in the original text. Changes made to the text in the case of typographical errors are listed at the end of the book.

  • PREFACE
  • JOURNEY TO LAPLAND
  • GESTRICKLAND.
  • HELSINGLAND.
  • MEDELPAD.
  • ANGERMANLAND.
  • WESTERBOTTEN, or WESTBOTHLAND.
  • LYCKSELE LAPLAND.
  • PITHOEA.
  • DISTRICT OF LULEA.
  • LULEAN LAPLAND.
  • THE LAPLAND ALPS.
  • NORWAY.

Lachesis Lapponica,
OR A
TOUR IN LAPLAND,

NOW FIRST PUBLISHED
FROM THE
ORIGINAL MANUSCRIPT JOURNAL
OF THE CELEBRATED
LINNÆUS;

BY

JAMES EDWARD SMITH, M. D. F. R. S. etc.
PRESIDENT OF THE LINNÆAN SOCIETY.

IN TWO VOLUMES.
VOL. I.

"Ulterius nihil est, nisi non habitabile frigus."
      Ovid.

LONDON:

PRINTED FOR WHITE AND COCHRANE, HORACE'S HEAD,
FLEET-STREET,
BY RICHARD TAYLOR AND CO., SHOE-LANE.

1811.


TO

THOMAS FURLY FORSTER, Esq.

FELLOW OF THE LINNÆAN SOCIETY.

My dear Sir,

Among the various consultations and communications which have taken place between us in the course of our long and uninterrupted friendship, I recollect that one object of your anxious curiosity has always been the Lachesis Lapponica of LinnÆus, so often alluded to by himself and his pupils, and the original Swedish manuscript of which came into my hands with the rest of his collection. Of this I now present you with an English translation; and I offer it to you with the more satisfaction, because you are, amongst all my LinnÆan acquaintance, one of the most capable of entering into every feeling of the original writer. His love of truth and of nature were not more ardent than your own, nor was his mental profit more. You, who have so deeply studied the works he prepared for the public, will with no less pleasure listen with me to his familiar conversation. the awful preceptor of the learned world in his professorial chair, but a youthful inexperienced student, full of ardour and curiosity, such as we ourselves have been, recording his ideas and observations for his own use, not delivering them forth for the instruction of others; and while we admire his perseverance and acuteness, we can sympathize with his embarrassments, and readily pardon his very inconsiderable mistakes. Happy are those who, like you, can equally sympathize in his pious and benevolent affections, his disdain of hypocrisy and oppression, and his never-ceasing desire to turn his scientific acquisitions to practical utility!

Be pleased, my dear Sir, to accept, with your usual favour, this sincere tribute of respect and esteem, from

Your very faithful friend,

J. E. Smith.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page