TO MY INFANT SON

Previous

By Thomas Hood

Thou happy, happy elf!
(But stop, first let me kiss away that tear,)
Thou tiny image of myself!
(My love, he’s poking peas into his ear,)
Thou merry, laughing sprite,
With spirits, feather light,
Untouched by sorrow, and unsoiled by sin;
(My dear, the child is swallowing a pin!)

Thou little tricksy Puck!
With antic toys so funnily bestuck,
Light as the singing bird that rings the air,—
(The door! the door! he’ll tumble down the stair!)
Thou darling of thy sire!
(Why, Jane, he’ll set his pinafore afire!)
Thou imp of mirth and joy!
In love’s dear chain so bright a link,
Thou idol of thy parents;—(Drat the boy!
There goes my ink.)

Thou cherub, but of earth;
Fit playfellow for fairies, by moonlight pale,
In harmless sport and mirth,
(That dog will bite him, if he pulls his tail!)
Thou human humming-bee, extracting honey
From every blossom in the world that blows,
Singing in youth’s Elysium ever sunny,—
(Another tumble! That’s his precious nose!)

Thy father’s pride and hope!
(He’ll break that mirror with that skipping rope!)
With pure heart newly stamped from nature’s mint,
(Where did he learn that squint?)
Thou young domestic dove!
(He’ll have that ring off with another shove,)

Dear nursling of the hymeneal nest!
(Are these torn clothes his best?)
Little epitome of man!
(He’ll climb upon the table, that’s his plan,)
Touched with the beauteous tints of dawning life,
(He’s got a knife!)

Thou enviable being!
No storms, no clouds, in thy blue sky foreseeing,
Play on, play on,
My elfin John!
Toss the light ball, bestride the stick,—
(I knew so many cakes would make him sick!)
With fancies buoyant as the thistle-down,
Prompting the face grotesque, and antic brisk,
With many a lamb-like frisk!
(He’s got the scissors snipping at your gown!)
Thou pretty opening rose!
(Go to your mother, child, and wipe your nose!)
Balmy and breathing music like the south
(He really brings my heart into my mouth!)
Bold as a hawk, yet gentle as the dove;
(I’ll tell you what, my love,
I cannot write unless he’s sent above.)

The stanzas of this poem vary considerably in length, but it will be interesting to examine them according to the plans suggested at the end of the preceding poem, The Country Squire. The first stanza here has eight lines, the first four of them rhyming alternately in pairs, the next four in couplets. If now we apply the plan that is suggested for writing out the rhyme scheme, the word for the first stanza is ababccdd.

The second stanza has ten lines. Its rhyme scheme is evidently quite different, for here the first six lines rhyme in couplets and the last four alternately in pairs. The word to represent such a scheme is aabbccdede.

Can you write out the words which will represent the rhyme scheme in the other stanzas in this poem?

Find the other poems in this book and write out the rhyme scheme for them. Notice that in most poems the stanzas have the same number of lines, and that the rhyme scheme of one stanza is just like that of another. Take the other books in this series and turn to the poems, find what an endless variety of rhymes there is and how the scheme differs in different poems.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page