AN TAILIUR AGUS NA TRI ?EI?IGEA?. THE TAILOR AND THE THREE BEASTS. PAIDIN O'CEALLAI? AGUS AN EASO?. PAUDYEEN O'KELLY AND THE WEASEL. THE WELL OF D'YERREE-IN-DOWAN. THE OLD CROW and THE YOUNG CROW. Transcriber’s Note: This book was originally printed with the Irish text in a Gaelic typeface. You can see that in this e-text by installing the font “BunchlÓ Ársa GC” on your system. Beside the Fire.WORKS BY DR. HYDE. LEABHAR SGEULAIGHTEACHTA. Folk Stories in Irish, with Notes by Dr. Hyde, LL.D. Crown 8vo, viiii. 261 pp. wrapper, 5s. WORKS BY ALFRED NUTT. CELTIC AND MEDIÆVAL ROMANCE. 1899. 6d. net. OSSIAN AND THE OSSIANIC LITERATURE. 1900. 6d. net. THE FAIRY MYTHOLOGY OF SHAKESPEARE. 1900. 6d. net. CUCHULAINN, THE IRISH ACHILLES. 1900. 6d. net. THE LEGENDS OF THE HOLY GRAIL. 1902. 6d. net. WAIFS AND STRAYS OF CELTIC TRADITION. Series initiated and directed by Lord Archibald Campbell. Demy 8vo, cloth. Vol. II. Folk and Hero Tales. Collected, edited (in Gaelic), and translated by the Rev. D. Mac Innes; with a Study on the Development of the Ossianic Saga, and copious Notes by Alfred Nutt. xxiv. 497 pages. Portrait of Campbell of Islay, and Two Illustrations by E. Griset. 1890. 15s. Highland Monthly—“The most important work on Highland Folk-lore and Tales since Campbell’s world-renowned Popular Tales.” Hector Maclean—“Never before has the development of the Ossianic Saga been so scientifically dealt with.” Scots Observer—“Mr. Alfred Nutt’s excursus and notes are lucid and scholarly. They add immensely to the value of the book, and afford abundant evidence of their author’s extensive reading and sound erudition.” Oban Telegraph—“The Gaelic text is colloquial and eminently idiomatic.... Mr. Nutt deserves especial mention and much credit for the painstaking and careful research evidenced by his notes to the tales.” Westmoreland Gazette—“We cannot refrain from placing on record our appreciation for the remarkable mastery of the subject which Mr. Alfred Nutt has brought to the execution of his task.” BESIDE THE FIRE A COLLECTION OF EDITED, TRANSLATED, AND ANNOTATED BY MEMBER OF THE COUNCIL OF THE GAELIC UNION; MEMBER OF THE PAN-CELTIC WITH ADDITIONAL NOTES TÁ siad mar ċeÓ air dteaċt na h-oidċe Bheirṫear as le gal beag gaoiṫe.—SEAN DAN. “They are like a mist on the coming of night That is scattered away by a light breath of wind.”—Old Poem. LONDON: PRINTED BY |