June 1819-September 1820 It was not fifteen months since they had all left England; Shelley and Mary with the sweet, blue-eyed “Willmouse,” and the pretty baby, Clara, so like her father; Clare and the “bluff, bright-eyed little Commodore,” Allegra; the Swiss nurse and English nursemaid; a large and lively party, in spite of cares and anxieties and sorrows to come. In one short, spiritless paragraph Mary, on the 4th of August, summed up such history as there was of the sad two months following on the blow which had left her childless. Journal, Wednesday, August 4, 1819, Leghorn (Mary).—I begin my journal on Shelley’s birthday. We have now lived five years together; and if all the events of the five years were blotted out, I might be happy; but to have won and then cruelly to have lost, the associations of four years, is not an accident to which the human mind can bend without much suffering. Since I left home I have read several books of Livy, Clarissa Harlowe, the Spectator, a few novels, and am now reading the Bible, and Lucan’s Pharsalia, and Dante. Shelley is to-day twenty-seven years of age. Write; read Lucan Three days after William’s death, Shelley, Mary, and Clare had left Rome for Leghorn. Once more they were alone together—how different now from the three heedless young things who, just five years before, had set out to walk through France with a donkey! Shelley, then, a creature of feelings and theories, full of unbalanced impulses, vague aspirations and undeveloped powers; inexperienced in everything but uncomprehended pain and the dim consciousness of half-realised mistakes. Mary, the fair, quiet, thoughtful girl, earnest and impassioned, calm and resolute, as ignorant of practical life as precocious in intellect; with all her mind worshipping the same high ideals as Shelley’s, and with all her heart worshipping him as the incarnation of them. Clare her very opposite; excitable and enthusiastic, demonstrative and capricious, clever, but silly; with a mind in which a smattering of speculative philosophy, picked up in Godwin’s house, contended for the mastery with such social wisdom as she had picked up in a boarding school. Both of them mere children in years. Now poor Clare was older without being much wiser, saddened yet not sobered; suffering bitterly from her ambiguous position, yet unable Shelley had found what he wanted, the faithful heart which to his own afforded peace and stability and the balance which, then, he so much needed; a kindred mind, worthy of the best his had to give; knowing and expecting that best, too, and satisfied with nothing short of it. And his best had responded. In these few years he had realised powers the extent of which could not have been foretold, and which might, without that steady sympathy and support, have remained unfulfilled possibilities for ever. In spite of the far-reaching consequences of his errors, in spite of torturing memories, in spite of ill-health, anxiety, poverty, vexation, and strife, the Shelley of Queen Mab had become the Shelley of Prometheus Unbound and the Cenci. Of this development he himself was conscious enough. In so far as he was known to his contemporaries, it was only by his so-called atheistic opinions, and his departures theoretical and actual, from conventional social morality; and even these owed their notoriety, not to his genius, but to the fact that they were such strange vagaries in the But with Mary it was otherwise. Her occupation was gone. When after the death of her first poor little baby, she wrote: “Whenever I am left alone to my own thoughts, and do not read to divert them, they always come back to the same point—that I was a mother, and am so no longer;” a new sense was dawning in her which never had waned, and which, since William’s birth, had asserted itself as the key to her nature. She had known very little of the realities of life when she left her father’s house with Shelley, and he, her first reality, belonged in many ways more to the ideal than to the real world. But for her children, her association with him, while immeasurably expanding her mental powers, might have tended to develop these at the expense of her emotional nature, and to starve or to stifle her human sympathies. In her children she found the link which united her ideal love with the universal heart of mankind, and it was as a mother that she learned the sweet charities of human nature. This maternal love deepened her feelings
Perhaps the effort he thus made for her sake had a bracing effect on himself, but the old Mary seemed gone,—lost,—and even he was powerless to bring her back; she could not follow him; any approach of seeming forgetfulness in others increased her depression and gloom. The letter to Miss Curran, which follows, was written within three weeks of William’s death. Leghorn, 27th June 1819. My dear Miss Curran—I wrote to you twice on our journey, and again from this place, but I found the other day that Shelley had forgotten to send the letter; and I have been so unwell with a cold these last two or three days that I have not been able to write. We have taken an airy house here, in the vicinity of Leghorn, for three months, and we have not found it yet too hot. The country around us is pretty, so that I daresay we shall do very well. I am going to write another stupid letter to you, yet what can I do? I no sooner take up my pen than my thoughts run away with me, and I cannot guide it except about one subject, and that I must avoid. So I entreat you to join this to your many other kindnesses, and to excuse me. I have received the two letters forwarded from Rome. My father’s lawsuit is put off until July. It will never be terminated. I hear that you have quitted the pestilential air of Rome, and have gained a little health in the country. Pray let us hear from you, for both Shelley and I are very anxious—more than I can express—to know how you are. Let us hear also, if you please, anything you may have done about the tomb, near which I shall lie one day, and care not, for my own sake, how soon. I never shall recover that blow; I feel it more than at Rome; the thought never leaves me for a Mary W. Shelley. Their sympathetic friend, Leigh Hunt, grieved at the tone of her letters and at Shelley’s account of her, tried to convey to her a little kindly advice and encouragement. 8 York Buildings, New Road. My dear Mary—I was just about to write to you, as you will see by my letter to Shelley, when I received yours. I need not say how it grieves me to see you so dispirited. Not that I wonder at it under such sufferings; but I know, at least I have often suspected, that you have a tendency, partly constitutional perhaps, and partly owing to the turn of your philosophy, to look over-intensely at the dark side of human things; and they must present double dreariness through such tears as you are now shedding. Pray consent to take care of your health, as the ground of comfort; and cultivate your laurels on the strength of it. I wish you would strike your pen into some more genial subject (more obviously so than your last), and bring up a fountain of gentle tears for us. That exquisite passage about the cottagers shows what you could do.[36] Mary received his counsels submissively, and would have carried them out if she could. But her nervous prostration was beyond her own power to cure or remove, and it was hard for others and impossible for herself to know how far her dejected state was due to mental and how far to physical causes. She exerted herself to send to Mrs. Hunt an account of their present life and surroundings. Leghorn, 28th August 1819. My dear Marianne—We are very dull at Leghorn, and I can therefore write nothing to amuse you. We live in a little country house at the end of a green lane, surrounded by a podere. These poderi are just the things Hunt would like. They are like our kitchen-gardens, with the difference only that the beautiful fertility of the country gives them. A large bed of cabbages is very unpicturesque in England, but here the furrows are alternated with rows of grapes festooned on their supporters, and the hedges are of myrtle, which have just ceased to flower; their flower has the sweetest faint smell in the world, like some delicious spice. Green grassy walks lead you through the vines. The people are always busy, and it is pleasant to see three or four of them transform in one day a bed of Indian corn to one of celery. They work this hot weather in their shirts, or smock-frocks (but their breasts are bare), their brown legs nearly the colour, only with a rich tinge of red in it, of the earth they turn up. They sing, not very melodiously, but very loud, Rossini’s music, “Mi rivedrai, ti rivedrÒ,” and they are accompanied by the cicala, a kind of little beetle, that makes a noise with its tail as loud as Johnny can sing; they live on trees; and three or four together are enough to deafen you. It is to the cicala that Well, here we live. I never am in good spirits—often in very bad; and Hunt’s portrait has already seen me shed so many tears that, if it had his heart as well as his eyes, he would weep too in pity. But no more of this, or a tear will come now, and there is no use for that. By the bye, a hint Hunt gave about portraits. The Italian painters are very bad; they might make a nose like Shelley’s, and perhaps a mouth, but I doubt it; but there would be no expression about it. They have no notion of anything except copying again and again their Old Masters; and somehow mere copying, however divine the original, does a great deal more harm than good. Shelley has written a good deal, and I have done very little since I have been in Italy. I have had so much to see, and so many vexations, independently of those which God has kindly sent to wean me from the world if I were too fond of it. Shelley has not had good health by any means, and, when getting better, fate has ever contrived something to pull him back. He never was better than the last month of his stay in Rome, except the last week—then he watched sixty miserable death-like hours without closing his eyes; and you may think what good that did him. We see the Examiners regularly now, four together, just two months after the publication of the last. These are very delightful to us. I have a word to say to Hunt of what he says concerning Italian dancing. The Italians dance very badly. They dress for their dances in the ugliest manner; the men in little doublets, with a hat and feather; they are very stiff; nothing but their legs move; and they twirl and jump with as little grace as may be. It is not for their dancing, but their pantomime, that the Italians are famous. You remember what we told you of the ballet of Othello. They tell a story by action, so that words appear perfectly superfluous things for them. In that they are graceful, agile, impressive, and very affecting; so that I delight in nothing I am very much obliged to you for all your kind offers and wishes. Hunt would do Shelley a great deal of good, but that we may not think of; his spirits are tolerably good. But you do not tell me how you get on; how Bessy is, and where she is. Remember me to her. Clare is learning thorough bass and singing. We pay four crowns a month for her master, lessons three times a week; cheap work this, is it not? At Rome we paid three shillings a lesson and the master stayed two hours. The one we have now is the best in Leghorn. I write in the morning, read Latin till 2, when we dine; then I read some English book, and two cantos of Dante with Shelley. In the evening our friends the Gisbornes come, so we are not perfectly alone. I like Mrs. Gisborne very much indeed, but her husband is most dreadfully dull; and as he is always with her, we have not so much pleasure in her company as we otherwise should.... The neighbourhood of Mrs. Gisborne, “charming from her frank and affectionate nature,” and full of intellectual sympathy with the Shelleys, was a boon indeed at this melancholy time. Through her Shelley was led to the study of Spanish, and the appearance on the scene of Charles Clairmont, who had just passed a year in Spain, was an additional stimulus in this direction. Together they read several of Calderon’s plays, from which Shelley derived the greatest delight, and which enabled him for a time to forget everyday life and its troubles. Another Mary, though she endeavoured to fill the blanks in her existence by assiduous reading, could not escape care. Clare was in perpetual thirst for news of her Allegra, and Godwin spared them none of his usual complaints. He, too, was much concerned at the depressed tone of Mary’s letters, which seemed to him quite disproportionate to the occasion, and thought it his duty to convince her, by reasoning, that she was not so unhappy as she thought herself to be. Skinner Street, 9th September 1819. My dear Mary—Your letter of 19th August is very grievous to me, inasmuch as you represent me as increasing the degree of your uneasiness and depression. You must, however, allow me the privilege of a father and a philosopher in expostulating with you on this depression. I What is it you want that you have not? You have the husband of your choice, to whom you seem to be unalterably attached, a man of high intellectual attainments, whatever I and some other persons may think of his morality, and the defects under this last head, if they be not (as you seem to think) imaginary, at least do not operate as towards you. You have all the goods of fortune, all the means of being useful to others, and shining in your proper sphere. But you have lost a child: and all the rest of the world, all that is beautiful, and all that has a claim upon your kindness, is nothing, because a child of two years old is dead. The human species may be divided into two great classes: those who lean on others for support, and those who are qualified to support. Of these last, some have one, some five, and some ten talents. Some can support a husband, a child, a small but respectable circle of friends and dependents, and some can support a world, contributing by their energies to advance their whole species one or more degrees in the scale of perfectibility. The former class sit with their arms crossed, a prey to apathy and languor, of no use to any earthly creature, and ready to fall from their stools if some kind soul, who might compassionate, but who cannot respect them, did not come from moment to moment and endeavour to set them up again. You were formed by nature to belong to the best of these classes, but you seem to be shrinking away, and voluntarily enrolling yourself among the worst. Above all things, I entreat you, do not put the miserable delusion on yourself, to think there is something fine, and beautiful, and delicate, in giving yourself up, and agreeing to be nothing. Remember too, though at first your nearest connections may pity you in this state, yet that when they see you The other parts of your letter afford me much satisfaction. Depend upon it, there is no maxim more true or more important than this; Frankness of communication takes off bitterness. True philosophy invites all communication, and withholds none. Such a letter tended rather to check frankness of communication than to bind up a broken heart. Poor Mary’s feelings appear in her letter to Miss Curran, with whom she was in correspondence about a monumental stone for the tomb in Rome. The most pressing entreaties on my part, as well as Clare’s, cannot draw a single line from Venice. It is now six months since we have heard, even in an indirect manner, from there. God knows what has happened, or what has not! I suppose Shelley must go to see what has become of the little thing; yet how or when I know not, for he has never recovered from his fatigue at Rome, and continually frightens me by the approaches of a dysentery. Besides, we must remove. My lying-in and winter are coming on, so we are wound up in an inextricable dilemma. This is very hard upon us; and I have no consolation in any quarter, for my misfortune has not altered the tone of my Father’s letters, so that I gain care every day. And can you wonder that my spirits suffer terribly? that time is a weight to me? And I see no end to this. Well, to talk of something more interesting, Shelley has finished his tragedy, and it is sent to London to be presented to the managers. It is still a deep secret, and only one person, Peacock (who presents it), knows anything about it in England. With Shelley’s public and private enemies, it would certainly fall if known to be his; his sister-in-law alone would hire M. W. S. At the end of September they removed to Florence, where they had engaged pleasant lodgings for six months. The time of Mary’s confinement was now approaching, an event, in Shelley’s words, “more likely than any other to retrieve her from some part of her present melancholy depression.” They travelled by short, easy stages; stopping for a day at Pisa to pay a visit to a lady with whom from this time their intercourse was frequent and familiar. This was Lady Mountcashel, who had, when a young girl, been Mary Wollstonecraft’s pupil, and between whom and her teacher so warm an attachment had existed as to arouse the jealousy and dislike of her mother, Lady Kingsborough. She had long since been separated from Lord Mountcashel, and lived in Italy with a Mr. Tighe and their two daughters, Laura and Nerina. As Lady Mountcashel she had entertained Godwin at her house during his visit to Ireland after his first wife’s death. She She had kept up correspondence with Godwin, After a week in Florence, Mary’s journal was resumed. Saturday, October 9.—Arrive at Florence. Read Massinger. Shelley begins Clarendon; reads Massinger, and Plato’s Republic. Clare has her first singing lesson on Saturday. Go to the opera and see a beautiful ballet Monday, October 11.—Read Horace; work. Go to the Gallery. Shelley finishes the first volume of Clarendon. Read the Little Thief. Wednesday, October 20.—Finish the First Book of Horace’s Odes. Work, walk, read, etc. On Saturday letters are sent to England. On Tuesday one to Venice. Shelley visits the Galleries. Reads Spenser and Clarendon aloud. Thursday, October 28.—Work; read; copy Peter Bell. Monday night a great fright with Charles Clairmont. Shelley reads Clarendon aloud and Plato’s Republic. Walk. On Thursday the protest from the Bankers. Shelley writes to them, and to Peacock, Longdill, and H. Smith. Tuesday, November 9.—Read Madame de SevignÉ. Bad news from London. Shelley reads Clarendon aloud, and Plato. He writes to Papa. On the 12th of November a son was born to the Shelleys, and brought the first true balm of consolation to his poor mother’s heart. “You may imagine,” wrote Shelley to Leigh Hunt, “that this is a great relief and a great comfort to me amongst all The child was healthy and pretty, and very like William. Neither Mary’s strength nor her spirits were altogether re-established for some time, but the birth of “Percy Florence” was, none the less, the beginning of a new life for her. She turned, with the renewed energy of hope, to her literary work and studies. One of her first tasks was to transcribe the just written fourth act of Prometheus Unbound. She had work of her own on hand too; a historical novel, Castruccio, Prince of Lucca (afterwards published as Valperga), a laborious but very congenial task, which occupied her for many months. And indeed all the solace of new and tender ties, all the animating interest of intellectual pursuits, was sorely needed to counteract the wearing effect of harassing cares and threatening calamities. Godwin was now being pressed for the accumulated unpaid house-rent of many years; so many that, when the call came, it was unexpected by him, and he challenged its justice. He had engaged in a law-suit on the matter, which he eventually lost. The only point which appeared to admit of no reasonable doubt was that Shelley would shortly be called upon to find a large sum of money for him, and this at a time when he was “Mary is well,” he wrote (in December) to the Gisbornes; “but for this affair in London I think her spirits would be good. What shall I, what can I, what ought I to do? You cannot picture to yourself my perplexity.” It appeared not unlikely that he might even have to go to England, a journey for which his present state of health quite unfitted him, and which he could not but be conscious would be no permanent remedy, but only a temporary alleviation, of Godwin’s thoroughly unsound circumstances. Mary, in her grief for her father, began to think that the best thing for him might be to Her views on the point were expressed in a letter to Shelley Mary had written asking her if she could give Charles Clairmont any introductions at Vienna, where he had now gone to seek his fortune as a teacher of languages; and also begging for such assistance as she might be able to lend in the matter of obtaining access to historical documents or other MS. bearing on the subjects of Mary’s projected novel. Mrs. Mason to Shelley. My dear Sir—I deferred answering your letter till this post in hopes of being able to send some recommendations for your friend at Vienna, in which I have been disappointed; and I have now also a letter from my dear Mary; so I will answer both together. It gives me great pleasure to hear such a good account of the little boy and his mother.... I am sorry to perceive that your visit to Pisa will be so much retarded; but I admire Mary’s courage and industry. I sincerely regret that it is not in my power to be of service to her in this undertaking.... All I can say is, that when you have got all you can there (where I suppose the manuscript documents are chiefly to be found) and that you come to this place, I have scarcely any doubt of being able to obtain for you many books on the subject which interests you. Probably everything in print which relates to it is as easy to be had here as at Florence.... I am very sorry indeed to think that Mr. Godwin’s affairs are in such a bad way, and think he would be much happier if he had nothing to do with trade; but I am afraid he would not be comfortable out of England. “I am very sorry,” she writes to Mary in another letter, “to find you still suffer from low spirits. I was in hopes the little boy would have been the best remedy for that. Words of consolation are but empty sounds, for to time alone it belongs to wear out the tears of affliction. However, a woman who gives milk should make every exertion to be cheerful on account of the child she nourishes.” Whether the plan for Godwin’s expatriation was ever seriously proposed to him or not, it was, at any rate, never carried out. But none the less for this did the Shelleys live in the shadow of his gloom, which co-operated with their own pecuniary strait, previously alluded to, and with the nipping effects of an unwontedly severe winter, to make life still difficult and dreary for them. “Shelley Calderonised on the late weather,” wrote Mary to Mrs. Gisborne; “he called it an epic of rain with an episode of frost, and a few similes concerning fine weather. We have heard from England, although not from the Bankers; but Peacock’s letter renders the affair darker than ever. Ah! my dear friend, you, in your slow and sure way of proceeding, They had intended remaining six months at Florence, but the place suited Shelley so ill that they took advantage of the first favourable change in the weather, at the end of January, to remove to Pisa, where the climate was milder, and where they now had pleasant friends in the Masons at “Casa Silva.” They wished, too, to consult the celebrated Italian surgeon, VaccÀ, on the subject of Shelley’s health. VaccÀ’s advice took the shape of an earnest exhortation to him to abstain from drugs and remedies, to live a healthy life, and to leave his complaint, as far as possible, to nature. And, though he continued liable to attacks of pain and illness, and on one occasion had a severe nervous attack, the climate of Pisa proved in the end more suitable to him than any other, and for more than two years he remained there or in the immediate neighbourhood. He and Mary were never more industrious than at this time; reading extensively, and working together on a translation of Spinoza they had begun at Florence, and which occupied them, at intervals, for many months. Little Percy, a most healthy No wonder that his own nervous ailments kept their hold of him. And to make matters better for him and for Mary, Paolo, the rascally Italian servant whom they had dismissed at Naples, now concocted a plot for extorting money from Shelley by accusing him of frightful crimes. Legal aid had to be called in to silence him. To this end they employed an attorney of Leghorn, named Del Rosso, and, for convenience of communication, they occupied for a few weeks Casa Ricci, the Gisbornes’ house there, the owners being absent in England. Shelley made Henry Reveley’s workshop his study. Hence he addressed his poetical “Letter to Maria Gisborne,” and here too it was that “on a beautiful summer evening If external surroundings could have made them happy they might have been so now, but Shelley, though in better health, was very nervous. Paolo’s scandal and the legal affair embittered his life, to an extent difficult indeed to estimate, for it is certain that for some one else’s sake, though whose sake has never transpired, he had accepted when at Naples responsibilities at once delicate and compromising. Paolo had knowledge of the matter, and used this knowledge partly to revenge himself on Shelley for dismissing him from his service, partly to try and extort money from him by intimidation. The Shelleys hoped they had “crushed him” with Del Rosso’s help, but they could not be certain, because, as Mary wrote to Miss Curran, they “could only guess at his accomplices.” With Shelley in a state of extreme nervous irritability, with Mary deprived of repose by her anguish on her father’s account and her feverish anxiety to help him, with Clare unsettled and miserable about Allegra, venting her misery by writing to Byron letters unreasonable and provoking, though excusable, and then regretting The weather became intolerably hot by the end of August, and they migrated to Casa Prinni, at the Baths of S. Giuliano di Pisa. The beauty of this place, and the delightful climate, refreshed and invigorated them all. They spent two or three days in seeing Lucca and the country around, when Shelley wrote the Witch of Atlas. Exquisite poem as it is, it was, in Mary’s mood of the moment, a disappointment to her. Ever since the Cenci she had been strongly impressed with the conviction that if he could but write on subjects of universal human interest, instead of indulging in those airy creations of fancy which demand in the reader a sympathetic, but rare, quality of imagination, he would put himself more in touch with his contemporaries, who so greatly misunderstood him, and that, once he had elicited a responsive feeling in other men, this would be a source of profound happiness and of fresh and healthy inspiration to himself. “I still think I was right,” she says, woman-like, in the Notes to the Poems of 1820, written long after Shelley’s death. So from one point of view she undoubtedly was, but there are some things which cannot be constrained. Shelley was Shelley, and at the moment when he was moved to write a poem like the Witch of Atlas, His next poem was to be inspired by a human subject, and perhaps then poor Mary would have preferred a second Witch of Atlas. |