There is a heavenly terrace, flanked by marvelous trees. To the left, far down below, is a curving, dark-shaded, turquoise body of water called Lecco; to the right there lies the queen of lakes, the crown of Italy, a corn-flower sapphire known as Como. Over and about it—this terrace—poets have raved and tousled their neglected locks in vain to find the perfect phrasing; novelists have come and gone and have carried away peace and inspiration; and painters have painted it from a thousand points of view, and perhaps are painting it from another thousand this very minute. It is the Place of Honeymoons. Rich lovers come and idle there; and lovers of modest means rush up to it and down from Between the blessed ledge and the towering mountains over the way, rolls a small valley, caressed on either side by the lakes. There are flower gardens, from which in summer rises the spicy perfume of lavender; there are rows upon rows of grape-vines, terraced downward; there are purple figs and white and ruby mulberries. Around and about, rising sheer from the waters, wherever the eye may rove, heaven-touching, salmon-tinted mountains abound, with scarfs of filmy cloud aslant their rugged profiles, and beauty-patches of snow. And everywhere the dark and brooding cypress, the copper beech, the green pine Behind the terrace is a promontory, three or four hundred feet above the waters. Upon the crest is a cultivated forest of all known evergreens. There are ten miles of cool and fragrant paths, well trodden by the devoteÉs of Eros. The call of love is heard here; the echoes to-day reverberate with the impassioned declarations of yesterday. The Englishman’s reserve melts, the American forgets his coupons, the German puts his arm around the robust waist of his frau or frÄulein. (This is nothing for him; he does it unconcernedly up and down the great urban highways of the world.) Again, between the terrace ledge and the forest lies a square of velvet green, abounding in four-leaf clover. Buona fortuna! In the center there is a fountain. The water tinkles in drops. One hears its soft music at all times. Along the terrace parapet are tea-tables; Seated on one of the rustic benches, his white tennis shoes resting against the lower iron of the railing, a Bavarian dachel snoozing comfortably across his knees, was a man of fifty. He was broad of shoulder, deep of chest, and clean-shaven. He had laid aside his Panama hat, and his hair was clipped closely, and was pleasantly and honorably sprinkled with gray. His face was broad and tanned; the nose was tilted, and the wide mouth was both kindly and humorous. One knew, from the tint of his blue eyes and the quirk of his lips, that when he spoke there would be a bit of brogue. He was James True, he often dreamed of the old days, the roped square, the lights, the haze of tobacco smoke, the white patches surrounding, all of a certain expectant tilt, the reporters scribbling To-day “Battling Jimmie” was forgotten by the public, and he was happy in the seclusion of this forgetfulness. A new and strange career had opened up before him: he was the father of the most beautiful prima donna in the operatic world, and, difficult as the task was, he did his best to live up to it. It was hard not to offer to shake hands when he was presented to a princess or a duchess; it was hard to remember when to change the studs in his shirt; and a white cravat was the terror of his nights, for his fingers, broad and Leaning back in an iron chair, with his shoulders resting against the oak, was another man, altogether a different type. He was frowning over the pages of Bagot’s Italian Lakes, and he wasn’t making much headway. He was Italian to the core, for all that he aped the English style and manner. He could speak the tongue with fluency, but he stumbled and faltered miserably over the soundless type. His clothes had the Piccadilly cut, and his mustache, erstwhile waxed and militant, was cropped at the corners, thoroughly insular. He was thirty, and undeniably handsome. Near the fountain, on the green, was a third man. He was in the act of folding up an easel and a camp-stool. The tea-drinkers had gone. It was time for the first bell for dinner. The villa’s omnibus was toiling up the winding road among the “Fritz, Fritz; here, Fritz!” The dog struggled in Harrigan’s hands and tore himself loose. He went clattering over the path toward the villa and disappeared into the doorway. Nothing could keep him when that voice called. He was as ardent a lover as any, and far more favored. “Oh, you funny little dog! You merry The artist knew that she was cuddling the puppy to her heart, and his own grew twisted. He stooped over his materials again and tied the box to the easel and the stool, and shifted them under his arm. “I’ll be up after dinner, Mr. Harrigan,” he said. “All right, Abbott.” Harrigan waved his hand pleasantly. He was becoming so used to the unvarying statement that Abbott would be up after dinner, that his reply was by now purely mechanical. “She’s getting her voice back all right; eh?” “Beautifully! But I really don’t think she ought to sing at the Haines’ villa Sunday.” “One song won’t hurt her. She’s made up her mind to sing. There’s nothing for us to do but to sit tight. No news from Paris?” “No.” “Say, do you know what I think?” “What?” “Some one has come across to the police.” “Paris is not New York, Mr. Harrigan.” “Oh, I don’t know. There’s a hundred cents to the dollar, my boy, Paris or New York. Why haven’t they moved? They can’t tell me that tow-headed chap’s alibi was on the level. I wish I’d been in Paris. There’d been something doing. And who was he? They refuse to give his name. And I can’t get a word out of Nora. Shuts me up with a bang when I mention it. Throws her nerves all out, she says. I’d like to get my hands on the blackguard.” “So would I. It’s a puzzle. If he had molested her while she was a captive, you could understand. But he never came near her.” “Busted his nerve, that’s what.” “I have my doubts about that. A man who will go that far isn’t subject to any derangement “Sure. I’ve got two rubbers hanging over you.” The artist took the path that led around the villa and thence down by many steps to the village by the waterside, to the cream-tinted cluster of shops and enormous hotels. The Italian was more fortunate. He was staying at the villa. He rose and sauntered over to Harrigan, who was always a source of interest to him. Study the man as he might, there always remained a profound mystery to his keen Italian mind. Every now and then nature—to prove that while she provided laws for humanity she obeyed none herself—nature produced the prodigy. Ancestry was nothing; habits, intelligence, physical appearance counted for naught. Harrigan was a fine specimen of the physical man, yes; but to be the father of a woman who was as beautiful as the legendary goddesses and who possessed a voice incomparable “It will be a fine night,” said the Italian, pausing at Harrigan’s bench. “Every night is fine here, Barone,” replied Harrigan. “Why, they had me up in Marienbad a few weeks ago, and I’m not over it yet. It’s no place for a sick man; only a well man could come out of it alive.” The Barone laughed. Harrigan had told this tale half a dozen times, but each time the Barone felt called on to laugh. The man was her father. “Do you know, Mr. Harrigan, Miss Harrigan is not herself? She is—what do you “Well, she isn’t over that rumpus in Paris yet.” “Rumpus?” “The abduction.” “Ah, yes! Rumpus is another word for abduction? Yes, yes, I see.” “No, no! Rumpus is just a mix-up, a row, anything that makes a noise, calls in the police. You can make a rumpus on the piano, over a game of cards, anything.” The Barone spread his hands. “I comprehend,” hurriedly. He comprehended nothing, but he was too proud to admit it. “So Nora is not herself; a case of nerves. And to think that you called there at the apartment the very day!” “Ah, if I had been there the right time!” “But what puts me down for the count is the action of the fellow. Never showed up; just made her miss two performances.” “He was afraid. Men who do cowardly things are always afraid.” The Barone spoke with decided accent, but he seldom made a grammatical error. “But sometimes, too, men grow mad at once, and they do things in their madness. Ah, she is so beautiful! She is a nightingale.” The Italian looked down on Como whose broad expanse was crisscrossed by rippled paths made by arriving and departing steamers. “It is not a wonder that some man might want to run away with her.” Harrigan looked curiously at the other. “Well, it won’t be healthy for any man to try it again.” The father held out his powerful hands for the Barone’s inspection. They called mutely but expressively for the throat of the man who dared. “It’ll never happen again. Her mother and I are not going away from her any more. When she sings in Berlin, I’m going to trail along; when she hits the high note in Paris, I’m lingering near; when she trills in London, I’m hiding in the shadow. “I smoke only cigarettes,” replied the Barone gravely. It had been difficult to follow, this English. Harrigan said nothing in return. He had given up trying to explain to the Italian the idiomatic style of old Broadway. He got up and brushed his flannels perfunctorily. “Well, I suppose I’ve got to dress for supper,” resentfully. He still called it supper; and, as in the matter of the silk hat, his wife no longer strove to correct him. The evening meal had always been supper, and so it would remain until that time when he would cease to look forward to it. “Do you go to the dancing at Cadenabbia to-night?” “Me? I should say not!” Harrigan laughed. “I’d look like a bull in a china-shop. Abbott is coming up to play checkers with me. I’ll leave the honors to you.” The Barone’s face lighted considerably. He hated the artist only when he was visible. He was rather confused, however. Abbott had been invited to the dance. Why wasn’t he going? Could it be true? Had the artist tried his luck and lost? Ah, if fate were as kind as that! He let Harrigan depart alone. Why not? What did he care? What if the father had been a fighter for prizes? What if the mother was possessed with a misguided desire to shine socially? What mattered it if they had once resided in an obscure tenement in a great city, and that grandfathers were as far back as they could go with any certainty? Was he not his own master? What titled woman of his acquaintance whose forebears had been powerful in the days of the Borgias, was not dimmed in the presence of this wonderful maid to whom all things had been given unreservedly? Her brow was fit for a royal crown, let alone a simple baronial tiara such as he could provide. To-night! The round moon was rising palely over Lecco; the moon, mistress of love and tides, toward whom all men and maids must look, though only Eros knows why! Evidently there was no answer to the Italian’s question, for he faced about and walked moodily toward the entrance. Here he paused, looking up at the empty window. Again a snatch of song— O solo mio ... che bella cosa...! What a beautiful thing indeed! Passionately he longed for the old days, when by his physical prowess alone oft a man won his lady. Diplomacy, torrents of words, sly little tricks, subterfuges, adroitness, stolen glances, careless touches of the hand; by these must a maid be won to-day. When she was happy she sang, when she was sad, when she was only Below, in the village, a man entered the Grand Hotel. He was tall, blond, rosy-cheeked. He carried himself like one used to military service; also, like one used to giving peremptory orders. The porter bowed, the director bowed, and the proprietor himself became a living carpenter’s square, hinged. The porter and the director recognized a personage; the proprietor recognized the man. It was of no consequence that the new arrival called himself Herr Rosen. He was assigned to a suite of rooms, and on returning to the bureau, the proprietor squinted his eyes abstractedly. He knew every woman of importance What a woman! Men looked at her and went mad. And not so long ago one had abducted her in Paris. The proprietor threw up his hands in despair. What was going to happen to the peace of this bucolic spot? The youth permitted nothing to stand in his way, and the singer’s father was a retired fighter with boxing-gloves! |