The most beautiful blue Irish eyes in the world gazed out at the dawn which turned night-blue into day-blue and paled the stars. Rosal lay the undulating horizon, presently to burst into living flame, transmuting the dull steel bars of the window into fairy gold, that trick of alchemy so futilely sought by man. There was a window at the north and another at the south, likewise barred; but the Irish eyes never sought these two. It was from the east window only that they could see the long white road that led to Paris. The nightingale was truly caged. But the wild heart of the eagle beat in this nightingale’s breast, and the eyes burned as fiercely toward the east as the east burned toward the Her clothes were soiled and crumpled, sundrily torn; her hair was in disorder, and tendrils hung about her temples and forehead—thick black hair, full of purple tones in the sunlight—for she had not surrendered peacefully to this incarceration. Dignity, that phase of philosophy which accepts quietly the inevitable, she had thrown to the winds. She had fought desperately, primordially, when “Oh, but he shall pay, he shall pay!” she murmured, striving to loosen the bars with her small, white, helpless hands. The cry seemed to be an arietta, for through all these four maddening days she had voiced it,—now low and deadly with hate, now full-toned in burning anger, now broken by sobs of despair. “Will you never come, so that I may tell you how base and vile you are?” she further addressed the east. She had waited for his appearance on Sunday. Late in the day one of the jailers had informed her that it was impossible for the gentleman to come before Monday. So she marshaled her army of phrases, of accusations, of denunciations, ready to smother him with them the moment he came. But he came not Monday, nor Tuesday, nor Wednesday. The suspense was to her mind diabolical. She began to understand: he intended to keep The room was large and fairly comfortable, but contained nothing breakable, having been tenanted at one time by a strenuous lunatic, who had considerately died after his immediate family and relations had worn themselves into their several graves, taking care of him. But Eleonora Harrigan knew nothing of the history of the room while she occupied it. So, no ghost disturbed her restless slumberless nights, consumed in watching and listening. She was not particularly distressed because she knew that it would not be possible for her to sing again until the following winter in New York. She had sobbed too much, with Nora, as she stood in the full morning sunlight, was like to gladden the eyes of all mankind. She was beautiful, and all adjectives applicable would but serve to confuse rather than to embellish her physical excellence. She was as beautiful as a garden rose is, needing no defense, no ramparts of cloying phrases. The day of poets is gone, otherwise she would have been sung in cantos. She was tall, shapely, deep-bosomed, fine-skinned. Critics, in praising her charms, delved into mythology She had not been happy in the selection of her stage name; but she had chosen Eleonora da Toscana because she believed there was good luck in it. Once, long before the world knew of her, she had returned home from Italy unexpectedly. “Molly, here’s Nora, from Tuscany!” her delighted father had cried: who at that time had a nebulous idea that Tuscany was somewhere in Ireland because it had a Celtic ring to it. Being filled with love of Italy, its tongue, its history, its physical beauty, she naÏvely translated “Nora from Tuscany” into Italian, and declared that when she went upon the stage she would be known by that name. There had been some smiling over the pseudonym; But Nora was not recalling the happy scenes of her childhood; indeed, no; she was still threatening Paris. Once there, she would not lack for reprisals. To have played on her pity! To have made a lure of her tender concern for the unfortunate! Never would she forgive such baseness. And only a little while ago she had been as happy as the nightingale to which they compared her. Never had she wronged any one; she had been kindness and thoughtfulness to all with whom she had come Ah, but had she been happy? Her hands slid down the bars. Her expression changed. The mouth drooped, the eagle-light in her eyes dimmed. From out the bright morning, somewhere, had come weariness, and with this came weakness, and finally, tears. She heard the key turn in the lock. They had never come so early before. She was astonished to see that her jailer did not close the door as usual. He put down the breakfast tray on the table. There was tea and toast and fruit. “Mademoiselle, there has been a terrible mistake,” said the man humbly. “Ah! So you have found that out?” she cried. “Yes. You are not the person for whom this room was intended.” Which was half a truth and perfectly true, paradoxical as it may seem. “Eat your breakfast in peace. You are free, Mademoiselle.” “Free? You will not hinder me if I walk through that door?” “No, Mademoiselle. On the contrary, I shall be very glad, and so will my brother, who guards you at night. I repeat, there has been a frightful mistake. Monsieur Champeaux ...” “Monsieur Champeaux!” Nora was bewildered. She had never heard this name before. “He calls himself that,” was the diplomatic answer. All Nora’s suspicions took firm ground again. “Will you describe this Monsieur Champeaux to me?” asked the actress coming into life. “He is short, dark, and old, Mademoiselle.” “Rather is he not tall, blond, and young?” ironically. The jailer concealed what annoyance he felt. In his way he was just as capable an actor as she was. The accuracy of her description startled him; for the affair had been carried out so adroitly that he had been positive that until her real captor appeared she would be totally in the dark regarding his identity. And here she had hit it off in less than a dozen words. Oh, well; it did not matter now. She might try to make it unpleasant for his employer, but he doubted the ultimate success of her attempts. However, the matter was at an end as far as he was concerned. “Have you thought what this means? It is abduction. It is a crime you have committed, punishable by long imprisonment.” “I have been Mademoiselle’s jailer, not her abductor. And when one is poor and in need of money!” He shrugged. “I will give you a thousand francs for the Ah, he thought: then she wasn’t so sure? “I told you the name, Mademoiselle. As for his address, I dare not give it, not for ten thousand francs. Besides, I have said that there has been a mistake.” “For whom have I been mistaken?” “Who but Monsieur Champeaux’s wife, Mademoiselle, who is not in her right mind?” with inimitable sadness. “Very well,” said Nora. “You say that I am free. That is all I want, freedom.” “In twenty minutes the electric tram leaves for Paris. You will recall, Mademoiselle,” humbly, “that we have taken nothing belonging to you. You have your purse and hat and cloak. The struggle was most unfortunate. But, think, Mademoiselle, think; we thought you to be insane!” “Permit me to doubt that! And you are not afraid to let me go?” “Not in the least, Mademoiselle. A mistake has been made, and in telling you to go at once, we do our best to rectify this mistake. It is only five minutes to the tram. A carriage is at the door. Will Mademoiselle be pleased to remember that we have treated her with the utmost courtesy?” “I shall remember everything,” ominously. “Very good, Mademoiselle. You will be in Paris before nine.” With this he bowed and backed out of the room as though Nora had suddenly made a distinct ascension in the scale of importance. “Wait!” she called. His face appeared in the doorway again. “Do you know who I am?” “Since this morning, Mademoiselle.” “That is all.” Free! Her veins tingled with strange exultation. He had lost his courage and had become afraid of the consequences. Free! Monsieur Champeaux indeed! Cowardice “The tram,” she said. “Yes, Mademoiselle.” “And go quickly.” She would not feel safe until she was in the tram. A face appeared at one of the windows. As the vehicle turned the corner, the face vanished; and perhaps that particular visage disappeared forever. A gray wig came off, the little gray side-whiskers, the bushy grey eyebrows, revealing a clever face, not more than thirty, cunning, but humorously cunning and anything but scoundrelly. The painted scar aslant the nose was also obliterated. With All very well done. She would be in Paris before the police made any definite move. The one thing that disturbed him was the thought of the blockhead of a chauffeur, who had got drunk before his return from Versailles. If he talked; well, he could say nothing beyond the fact that he had deposited the singer at the house as directed. He knew positively nothing. The man laughed softly. A thousand francs apiece for him and Antoine, and no possible chance of being discovered. Let the police find the house in Versailles; let them He glanced toward the forward part of the tram. There she sat, staring at the white road ahead. A young Frenchman sat near her, curling his mustache desperately. So beautiful “Your hat, Monsieur?” he said gravely, returning it. Nora laughed maliciously. The author of the abortive flirtation fled down to the body of the tram. And now there was no one on top but Nora and her erstwhile jailer, whom she did not recognize in the least. “Mademoiselle,” said the great policeman soberly, “this is a grave accusation to make.” “I make it, nevertheless,” replied Nora. She sat stiffly in her chair, her face colorless, dark circles under her eyes. She never looked toward Courtlandt. “But Monsieur Courtlandt has offered an alibi such as we can not ignore. More than that, his integrity is vouched for by the gentleman Nora eyed the great man doubtfully. “What is the gentleman to you?” she was interrogated. “Absolutely nothing,” contemptuously. The minister inspected his rings. “He has annoyed me at various times,” continued Nora; “that is all. And his actions on Friday night warrant every suspicion I have entertained against him.” The chief of police turned toward the bandaged chauffeur. “You recognize the gentleman?” “No, Monsieur, I never saw him before. It was an old man who engaged me.” “Go on.” “He said that Mademoiselle’s old teacher was very ill and asked for assistance. I left Mademoiselle at the house and drove away. I was hired from the garage. That is the truth, Monsieur.” Nora smiled disbelievingly. Doubtless he had been paid well for that lie. “And you?” asked the chief of Nora’s chauffeur. “He is certainly the gentleman, Monsieur, who attempted to bribe me.” “That is true,” said Courtlandt with utmost calmness. “Mademoiselle, if Monsieur Courtlandt wished, he could accuse you of attempting to shoot him.” “It was an accident. His sudden appearance in my apartment frightened me. Besides, I believe a woman who lives comparatively alone has a legal and moral right to protect herself from such unwarrantable intrusions. I wish him no physical injury, but I am determined to be annoyed by him no longer.” The minister’s eyes sought Courtlandt’s face obliquely. Strange young man, he thought. From the expression of his face he might have been a spectator rather than the person most “Monsieur Courtlandt, you will give me your word of honor not to annoy Mademoiselle again?” “I promise never to annoy her again.” For the briefest moment the blazing blue eyes clashed with the calm brown ones. The latter were first to deviate from the line. It was not agreeable to look into a pair of eyes burning with the hate of one’s self. Perhaps this conflagration was intensified by the placidity of his gaze. If only there had been some sign of anger, of contempt, anything but this incredible tranquillity against which she longed to cry out! She was too wrathful to notice the quickening throb of the veins on his temples. “Mademoiselle, I find no case against Monsieur Courtlandt, unless you wish to appear against him for his forcible entrance to your apartment.” Nora shook her head. The chief “No, none at all, Monsieur,” quickly and decidedly. “In my opinion, then, the whole affair is a hoax, perpetrated to vex and annoy you. The old man who employed this chauffeur may not have been old. I have looked upon all sides of the affair, and it begins to look like a practical joke, Mademoiselle.” “Ah!” angrily. “And am I to have no redress? Think of the misery I have gone through, the suspense! My voice is gone. I shall not be able to sing again for months. Is “Yes, Mademoiselle, for it does not look as if we could get anywhere with it. If you insist, I will hold Monsieur Courtlandt; but I warn you the magistrate would not hesitate to dismiss the case instantly. Monsieur Courtlandt arrived in Marseilles Thursday morning; he reached Paris Friday morning. Since arriving in Paris he has fully accounted for his time. It is impossible that he could have arranged for the abduction. Still, if you say, I can hold him for entering your apartment.” “That would be but a farce.” Nora rose. “Monsieur, permit me to wish you good day. For my part, I shall pursue this matter to the end. I believe this gentleman guilty, and I shall do my best to prove it. I am a woman, and all alone. When a man has powerful friends, it is not difficult to build an alibi.” “That is a reflection upon my word, Mademoiselle,” quietly interposed the minister. “Monsieur has been imposed upon.” Nora walked to the door. “Wait a moment, Mademoiselle,” said the prefect. “Why do you insist upon prosecuting him for something of which he is guiltless, when you could have him held for something of which he is really guilty?” “The one is trivial; the other is a serious outrage. Good morning.” The attendant closed the door behind her. “A very determined young woman,” mused the chief of police. “Exceedingly,” agreed the minister. Courtlandt got up wearily. But the chief motioned him to be reseated. “I do not say that I dare not pursue my investigations; but now that mademoiselle is safely returned, I prefer not to.” “May I ask who made this request?” asked Courtlandt. “Request? Yes, Monsieur, it was a request not to proceed further.” “From where?” “As to that, you will have to consult the head of the state. I am not at liberty to make the disclosure.” The minister leaned forward eagerly. “Then there is a political side to it?” “There would be if everything had not turned out so fortunately.” “I believe that I understand now,” said Courtlandt, his face hardening. Strange, he had not thought of it before. His skepticism had blinded him to all but one angle. “Your advice to drop the matter is excellent.” The chief of police elevated his brows interrogatively. “For I presume,” continued Courtlandt, rising, “that Mademoiselle’s abductor is by this time safely across the frontier.” |