Sach´, f. = Sache. Sa´che, f. (pl. -n), matter, affair; festivity. Sack, m. (pl. -̈e), bag, oil-cloth bag. sa´gen, to say, to tell, to assert. sah nach, see nachsehen. Sai´te, f. (pl. -n), chord, string. Sal´be, f. (pl. -n), salve, liniment. Salz´kammergut, n., name of an Austrian crown-land. sÄmt´liche, all, as a whole. San´cho Pan´sa (a Spanish name), Sancho Panza. Sand´hase, m. (pl. -n), hare living in sandy regions. sanft, soft, gentle. SÄn´ger, m. (pl. —), singer. SÄn´gerin, f. (pl. -nen), (female) singer, sweet singer, the girl who just had sung. Sankt, Saint, St. saß; sa´ßen, see sitzen. sau´er, sour; hard, troublesome; es fÄllt mir sauer, it costs me great pains. sau´sen, to hurry, to steam. schaf´fens? (dialect.) = wÜnschen Sie? or wollen Sie? schal´len, to sound. schau´derhaft, horrible, dreadful. schau´en, to look (at, auf), to direct one’s eyes (to, auf). schau´en ... herun´ter, see herunterschauen. schaun’s ... aus (dialect.) = schauen Sie aus, see ausschauen. schau´rig, awful, dreadful; schauriges, dreadful things or reports. schaut aus, see ausschauen. schau´te ... drein, see dreinschauen. schau´te ... hin, see hinschauen. schau´te hinaus´, see hinausschauen. schau´te ... nach, see nachschauen. schau´ten ... auf, see aufschauen. schei´den (schied, geschieden), intrans., to part, to separate. schei´nen (schien, geschienen), to seem, to appear. schen´ken, to give, to present. scher´zen, to make or poke fun. schi´cken, to send, to forward. Schim´mer, m., gleam. schim´mern, to glisten. Schlaf, m., sleep, slumber. schla´fen (schlief, geschlafen), to sleep; mit dem Schlafen, as to sleeping. schla´gen (schlug, geschlagen), to beat, to strike; aus der Art schlagen, to degenerate; nicht aus der Art schlagen, to take after one’s family; eine BrÜcke schlagen, to build or to throw a bridge; wie viel Uhr hat es geschlagen? what time is it? schlahn (dialect.) = schlagen, to beat, to strike, "to blow" (Longfellow). schlei´chen (schlich, geschlichen), to steal away. Schlei´er, m. (pl. —), veil. schlep´pen, sich, to be burdened. schlie´ßen (schloß, geschlossen), to close, to conclude, to finish. schließ´lich, finally. schlimm, bad. schlimm´ste (das), worst. schlin´gen (schlang, geschlungen), to sling, to wind, to twine, to twist. schlug ... zusam´men, see zusammenschlagen. Schlum´mer, m., slumber, sleep. schlum´merlos, sleepless, wakeful. SchlÜs´sel, m. (pl. —), key. Schluß, m. (pl. -̈e), close, end; am Schluß, at the close. schme´cken, to taste; es schmeckt mir, I enjoy a dish; ich lasse es mir vortrefflich schmecken, I do full justice to my meal. Schmerz, m. (pl. -en), pain, grief. schmet´tern, to ring, to clang. Schmied, m. (pl. -e), blacksmith. schmie´den, to fabricate, to plot, to concoct. schmun´zeln, to smile, to smirk. Schnee, m., snow. Schnee´treiben, n., snow-drift, heavy snow-fall. schnell, quick(ly), prompt(ly). schnitt ... ab, see abschneiden. Schnur, f. (pl. -̈e), string. schob ... zurÜck´, see zurÜckschieben. schon, already; (explet.) readily; beyond doubt, sure enough. schÖn, beautiful, handsome, fair. Schrank, m. (pl. -̈e), case, press, wardrobe. schrei´ben (schrieb, geschrieben), to write; Einem etwas schreiben lassen, to have something communicated to one. Schrei´hals, m. (pl. -̈e), cry-baby, screamer. schrei´ten (schritt, geschritten), to step, to stride. Schritt, m. (pl. -e), foot, step, pace; auf tausend Schritt, at (a distance of) a thousand feet. schritt ... zu, see zuschreiten. Schuh, m. (pl. -e), shoe. Schuld, f., fault; Sie sind schuld, it is your fault, you are the cause of. Schul´szepter, n. (pl. —), school-discipline, school-regulations. SchÜs´sel, f. (pl. -n), dish, platter, plate. schÜt´teln, to shake. schwach, weak, feeble. Schwan, m. (pl. -̈e), swan, (= „Zum Schwan“), "The Swan-Inn." Schwei´gen, n., silence. schwei´gen (schwieg, geschwiegen), to be or to become silent, to be without a word. schweig´sam, quiet, silent, taciturn. Schweiß, m., perspiration. Schweiz, f., Switzerland. schwer, heavy, oppressive, difficult, hard, troublesome, stupefying; das Reden wurde ihr schwer, she found it hard to talk. Schwe´re, f., weight, heaviness. Schwe´ster, f. (pl. -n), sister. See, m. (pl. -en), lake. See´le, f. (pl. -n), soul. see´lenvoll, soul-breathing, congenial (in soul or mind), soul-gladdening. seg´nen, to bless, to praise. se´hen (sah, gesehen), to see. sehr, much, very much, exceedingly. sei! seid! (imperat.), be! 1. 2. seit (dat.), since, for. Sei´te, f. (pl. -n), side; zu seiner Seite, by his side; nach allen Seiten, in every direction; von Seiten, on the part. sel´ber = selbst. selbst, (my-, your-, his-, her-, our-, your-, them-) self or selves. selbst´gesponnen (p.p.), self-spun, home-made. Selbst´hilfe, f., self-help; Verein „Selbsthilfe“, club "Help Yourself!" Sen´ne, m. (pl. -n), Alpine herds-man. Sen´nerin, f. (pl. -nen), Alpine dairy-maid. set´zen, sich, to sit down, to take a seat (by the side of, zu). setz´ten ... ein, see einsetzen. sich (reflex. pron.), (him-, her-, your-, them-) self or selves. si´cher, firm(ly), steady (-ily), delicate(ly). Si´cherheit, f., firmness, stability; GefÜhl der Sicherheit, security. sie she, (her), it; they (them). Sie (in address), you. Sie´bensachen (= sieben Sachen), (pl.), things, traps, bag and baggage. sieb´zehn, seventeen. Signo´ra, f. (Ital.), (young) lady. sil´bern, silver, of silver. sin´gen (sang, gesungen), to sing. singt´s! (dialect.) = singt! sin´ken (sank, gesunken), to sink, to fall. Sinn, m. (pl. -e), sense, mind. Sitz, m. (pl. -e), seat. Skorpion´, m. (pl. -e), scorpion. so, so, so much, so very much; thus, therefore; in such a manner; so dir geschenkt was (war), if there was given to you. sofort´, immediately, presently. solch, such. soll, soll´te, shall, should (could, might, ought). sol´len, shall, to have to, to be to; to be said to. sollt´ (= sollte), should, would. Som´merfrische, f. (pl. -n), summer-trip. Som´mernacht, f. (pl. -̈e), summer-night. son´dern, but (after a negative clause). Son´nenschein, m., sun-light, sun-beam. son´nig, sunny, sun-shiny; sonnig und wonnig, perhaps: "sunny and funny." sonst, else, otherwise, usually, as a rule, in other respects; at other times; apart from this; sonst etwas, anything else. sor´gen, to care (for, fÜr), to look (after, fÜr), to see (to, fÜr). so´weit, as far as, so far, so much. Spaß´vogel, m. (pl. -̈), wag, merry Andrew. spÄt, spÄ´ter, late, later. spie´len, to play. Spin´nerin, f. (pl. -nen), (female) spinner, girl by the spinning-wheel. Spinn´rocken, m. (pl. —), distaff, (=Spinn´rad) spinning-wheel. spitz, pointed, tapering. spi´tzen, to point, to sharpen; die Ohren spi´tzen, to prick up one’s ears. spi´tzig, pointed, tapering. Spleen, m. (English), spleen. Sprache, f. (pl. -n), speech, accent. sprechen, (sprach, gesprochen), to speak, to talk. Spur, f. (pl. -en), trace. StaatsprÜfung, f. (pl. -en), state-examination, final examination; die StaatsprÜfung machen, to go in for the state-examination. Stadt, f. (pl. -̈e), city. Stadt´leute, pl., city-folks; d’ Stadtleut’ (dialect.) = die Stadtleute. stahn (dialect.) = stehen, to stand. Stamm, m. (pl. -̈e), trunk, tree. stÄm´mig, sturdy. Stand, m. (pl. -̈e), station, standing. StÄnd´chen, n. (pl. —), serenade; Einem ein StÄndchen bringen, to serenade one; bei StÄndchen, at serenades. standhaft, steadfast, persevering. stark, mighty (-ily), intensive(ly), strong(ly); good, measured (an hour); (adv.) much. stÄr´ken, to strengthen; sich stÄrken, to grow stronger. ste´chen, (stach, gestochen), to sting, to run through. ste´cken, to put, to place. Steck´nadel, f. (pl. -n), pin. steck´ten ... zusam´men, see zusammenstecken. ste´hen (stand, gestanden), to stand, to be standing, to be planted, to be written; bereit stehen, to be available; zu Einem stehen wie, to stand by one as a ..., to be with one on terms of ...; zur VerfÜgung stehen, to be at one’s disposal; stehen bleiben, to stop. steh´len (stahl, gestohlen), to steal. Stei´erische(r), m., see Steirer. stei´gen, (stieg, gestiegen), to step in, to get in, to enter. steil, steep. stel´len, to put, to place; in Aussicht stellen, to hold out a prospect. stellte ... vor, see vorstellen. Stell´wagen, m. (pl. —), stagecoach, diligence. stem´peln, to stamp, to mark. ster´ben (starb, gestorben), to die. stie´gen ... zu, see zusteigen. still, still, silent(ly), quiet(ly), low(ly), humble (-bly); im stillen, privately, by one’s self; still stehen, to stop. stil´le = still. Stil´le, f., quietness, stillness; in der Stille, quietly. Stim´me, f. (pl. -n), voice; part (in vocal or instrumental music). stim´men, to tune (a musical instrument.) Stirn, f. (pl. -en), forehead, brow. sto´cken, to stop, to cease. Stock´werk, n. (pl. -e), story (of a house). Stor´chenfett, n., stork-suet. Storch´fetttopf, m. (pl. -̈e), (pot) jar with stork-suet, stork-suet box. Stoß, m. (pl. -̈e), stroke; der letzte Stoß, finishing stroke. Stra´ße, f. (pl. -n), street. Stra´ßenecke, f. (pl. -n), street-corner. Streich, m. (pl. -e), trick, freak. stri´cken, to knit; es wird gestrickt, some knitting is done. Strick´kÖrbchen, n. (pl. —), work-basket. Stroh, n., straw. Strom, m. (pl. -̈e), river, torrent, current; in StrÖmen, in torrents. Strumpf, m. (pl. -̈e), (worsted) stocking. StÜb´chen, n. (pl. —), little room, chamber, garret. Stu´be, f. (pl. -n), room; in der Stuben (dialectic, dat. sing.), indoors. Stu´benmÄdchen, n. (pl. —), chamber-maid. Student´, m. (pl. -en), student, undergraduate, collegian. Studen´tengeschichte, f. (pl. -n), story from college-life. Studen´tenlied, n. (pl. -er), college-song. Stu´dio, m. (abbrev. of Lat. Studiosus), pl. -s, student, collegian. Stu´dium, n. (pl. Studien), study. Stuhl, m. (pl. -̈e), chair. stumm, silent, without (saying) a word. Stun´de, f. (pl. -n), hour. stun´denlang (adj.), lasting one or more hours; (adv.) for hours. stÜr´men, to storm. stÜ´tzen, to rest, to support. subtrahie´ren, to subtract. su´chen, to look for, to occupy. such´te ... aus, see aussuchen. SÜ´den, m., south; nach SÜden, (towards the) south. Sum´me, f. (pl. -n), sum or amount (of money). sÜß, sweet. |