e´ben (adv.), just, just now; ebenso, just as; eben nicht, not exactly. E´bene, f. (pl. -n), plain. e´benfalls, likewise, also. E´cke, f. (pl. -n), (street-)corner. e´del (attrib. edler, edle, edles), noble, generous; exquisite. eh´ = e´he. e´he, before. E´heherr, m. (pl. -en) (humor.), wedded lord and master; spouse. E´heleute, pl., married couple. e´her, sooner, before, rather. E´hestand, m., matrimony, married life. ehr´bar, decorous, official. Eh´re, f. (pl. -n), honor; zu Ehren (dat. sing.), in honor (of, dat.). eh´ren, to honor, to respect. eh´renhalber, for form’s sake. eh´renwert, deserving honor. Ehr´geselle, m. (pl. -n), groomsman. ehr´lich, honest; plain, old-fashioned. ei´gen, (one’s) own (= eigentÜmlich), strange, surprising, particular. ei´gentlich (adv.), really, in reality. ei´gentliche (der), original, true, real. Ei´le, f., hurry, haste; in aller Eile, post-haste, hurriedly. ei´len, to hurry, to hasten. ein, ei´ne, ein, a, an; one. einan´der, each other, one another; bei einander, together. ein´biegen (bog, gebogen), to bend in, to turn in. Ei´ner, Ei´ne, Ei´nes or einer, eine, eines, one. ein´geboren, native. ein´geregnet (p.p.), detained (kept in) by the rain. ein´geschneit (p.p.), snowed up, snow-bound. einher´steigen (stieg, gestiegen), to step or walk along. ei´niger, ei´nige, ei´niges, some, a little. ei´nigermaßen, to some extent, ever so little, tolerably well. ein´leuchten (impers.), to be clear or obvious; es leuchtet mir ein, I see it clearly. einmal´ (indef.), once, sometime, at times; je einmal, ever; nicht einmal, not even; noch einmal, once more, again; wieder einmal, once more; another, again. ein´richten, to fit up, to furnish (a house); sich einrichten, to establish one’s self, to settle. eins, one thing, one thought; (in counting) one; eins sein, to agree. ein´schlagen (schlug, geschlagen), to shake hands (as a token of agreement). ein´schneien, to snow up, to bury in snow. Ein´siedler, m. (pl. —), hermit. einst, once, in time past, in olden times. ein´stens (obsol.), in time past, formerly, in by-gone days. ein´treten (trat, getreten), to step in, to enter. ein´zelne (der), different. ein´zige (der), (the) only, sole, single, one. Eis, n., ice; glacier. eis´hart, hard as ice. Eis´schrunde, f. (pl. -n), crevice in the (glacier-) ice. Ei´senbahn, f. (pl. -en), railroad. Ei´senbahncoupÉ, n. (pl. -s), railway-car, railway-compartment. Ei´senbahnstation, f. (pl. -en), railroad-station. ei´sern, of iron; unwearied. elegant´, elegant(ly), fashionable (-bly). elektrisie´ren, to electrify. El´sa (or Elsbeth), Alice. El´ster, f. (pl. -n), pie, magpie; geschwÄtzige Elster, regular magpie. El´tern, pl. parents. El´ternhaus, n. paternal roof, parental home. empfan´gen (empfing, empfangen), to receive. En´de, n. (pl. -n), end; am Ende, at the end, after all; zu Ende sein, to have come to a close. en´den, to end, to come to an end, to terminate. end´lich, at last, finally. Eng´lÄnder, m. (pl. —), Englishman. eng´lisch, English, English style; auf englisch, in English. Eng´lisch(e), n. English (language). englisiert´ (or anglisiert), anglicized. Entde´ckungsreise, f. (pl. -n), exploring expedition, reconnoitring. entflie´hen (entfloh, entflohen), to escape, to go, to leave. entge´gendringen (drang, gedrungen), to come towards, to float towards, to reach. entgeg´nen, to rejoin. entrin´nen (entrann, entronnen), to escape, to run away (from, dat.). entschie´den (p.p.), decided(ly), firm(ly), positive(ly). entschla´fen (entschlief, entschlafen), to pass away, to close one’s eyes, to breathe one’s last. entschul´digen, to excuse; sich entschuldigen, to apologize (for, wegen [Über]). entschwin´den (entschwand, entschwunden), to vanish (from, dat.). EntzÜn´dung, f. (pl. -en), inflammation. er, he, it. er´ben, to inherit (from, von). erfas´sen, to take hold of, to seize, to attack. erfreu´en, sich, to enjoy (something, an etwas). erhal´ten (erhielt, erhalten), to get, to receive, to obtain; to support, to maintain. erho´len, sich, to recover. Erin´nerung, f. (pl. -en), recollection, associations. erja´gen, to get, to obtain. erkran´ken, to be taken ill. erlas´sen (erließ, erlassen), to excuse one (dat.) from, zu. erlau´ben, to allow, to permit; sich etwas erlauben, to take (liberties). erle´ben, to experience, to pass through. ernst, stern(ly), solemn(ly). errei´chen, to reach. erschei´nen (erschien, erschienen), to appear, to make the appearance, to attend (something, auf). erschlie´ßen (erschloß, erschlossen), to open, to disclose. erschre´cken, to startle, to alarm. erschre´cken (erschrak, erschrocken; imperat., erschrick!) to be alarmed. erschÜt´tern, to shatter, to weaken. erst (adv.), only, not more than, but, still, yet, as yet. Erstau´nen, n., astonishment, surprise. er´ste (der), first, former, next. er´sterer, er´stere, er´steres, the former. erwa´chen, to be awakened or aroused. erwir´ken, to procure. erzÄh´len, to tell, to relate, to report. erzie´hen (erzog, erzogen), to raise, to bring up, to educate. es, it; there. es´sen (aß, gegessen), to eat. Es´sig m., vinegar; in Essig, seasoned with vinegar. et´liche, some, several, a few. et´was, somewhat, something, rather; so etwas, something similar, something like; sonst etwas, anything else. Euch (in address), to you, you. Exem´pel, n. (pl. —), example, instance; zum Exempel, for instance. Experiment´, n. (pl. -e), experiment. Ex´trageschenk, n. (pl. -e), extra-pay. |