I In the year 1860, I was, perhaps, the only European who had an easy and uninterrupted access to all classes of Turkish society, and, probably, saw at that time more of genuine Stambul life than any one before me. And, surely, no one will find fault with me, if I recall now, in the midst of my European life, with undisguised pleasure, the generous hospitality I have met with, at the hands of the noblest Turks, in their own houses. The easy affability of persons of high positions in the State, the utter absence of all pride or over-bearing superciliousness, are virtues, indeed, which would often be looked for in vain in our civilized West. The stupid pomposity, ridiculous arrogance and pitiable ignorance of certain aristocracies present a miserable picture, when contrasted with the behaviour of the Asiatic grandees, whom it is the custom to sneer at in Europe. The Oriental is particular about nobility of blood only in the matter of his horses and sport MY FIRST BOOK.In passing over to my literary pursuits, during my stay in Stambul, I will only mention that I published, in 1858, a German-Turkish dictionary, a small volume, of the imperfections and shortcomings of which, I am by no means unaware; but it was the first that had been written, and is, to this day, the only available one which a German traveller, coming to Constantinople, can get. There were two main points which I had principally in view in my studies of Turkish literature. I had, in the first place, found, in the history of the Ottoman Empire, so much that was of interest to the history of my own country, that I felt impelled to make a translation of it. Through these translations, I entered, at an early period, into relations with the Hungarian Academy. The Ottoman historians are wanting, for the most part, in critical judgment, but the laborious and circumstantial completeness of their information frequently proves useful. It may not be generally I had found, in the second place, in the course of my linguistic researches in the study of Eastern Turkish, a field which had been, at that time, barely cultivated, and devoted to it my full attention. Besides the manuscripts I got hold of in the various libraries, which were of great assistance to me in my studies, I frequented the Tekkes (cloisters), inhabited by the Bokhariots, and provided myself, moreover, with a view to attaining to a thorough understanding of these works, with a teacher who was a native of Central Asia. Mollah Khalmurad, as my teacher was called, acquainted me with the customs and modes of thought of Central Asia. I used to hang passionately on his lips when he was relating stories about Bokhara and Samarkand, and told of the Oxus and Taxartes, for he had travelled a great deal in his own country. He had already made two pilgrimages to the holy cities of Arabia, and possessed, to a high degree, the cunning and clearsightedness peculiar to every Asiatic, but particularly to the much-travelled Asiatic. This perspicacity of theirs caused me to tremble for my life more than once during my wanderings as a dervish. Apart from a scientific, I felt an engrossing national, interest in the study of the Eastern Turkish language, on account of the rich Eastern Turkish vocabulary to be met with in the Magyar language, my own beloved mother tongue. Stambul life with all its attractions and interesting phenomena SEEKING FOR AN ANCIENT DIALECT.I had just been revolving in my mind the plan of a journey through Asia, when I was nominated, quite unexpectedly, corresponding member of the Hungarian Academy. This nomination was to be a reward for my translation of Turkish historical authorities, but it proved an all-powerful incentive, urging me on to the consummation of my plans for the future. Considerable changes had by this time taken place in the political life of Hungary; and when, upon returning in the spring of 1861, after an absence of several years, I went to Pesth, in order to deliver my Academic address, it required but a gentle intimation on the part of the then President of the Academy, Count D., to procure me a travelling stipend of a thousand florins in bank notes, amounting to six hundred florins in silver. At home, of course, there were many sceptics The "Academy" gave me a letter of introduction and recommendation, addressed to all the Sultans, Khans, and Begs of Tartary, and drawn up, for the surer enlightenment of the Tartars, in the Latin tongue! A ready gallows or executioner's sword, forsooth, this document meant, if I had produced it anywhere in the desert or along the Oxus. The then government, too, that is, the viceroyalty, were generous enough to furnish me with a passport for my journey to Bokhara. I did not thwart those manifestations of good intentions, and left Pesth, after a stay of three months, for Constantinople, from which place I was to start, in the following spring, on my wanderings through the extensive regions of Central Asia. My preparations, which took me another six months, had eaten up nearly one half of the six hundred silver florins, and consisted, chiefly, in visits to places, where travellers and pilgrims from Central Asia congregated and could be met with. These people, who were, for the most part, poor, I remunerated as well as I could, for every piece of information and for every hour of conversation that I got from them; for I must observe, here, that already, at the outset, I was tolerably well acquainted with the colloquial language of the countries on the Oxus. Indeed, I may add, that many a quarter of a town and region in the distant Mohammedan East was as familiar to me, from hearsay and reading, as is the capital on the Seine to a European who has been a reader of French novels for many years. And, yet, these good people were deeply concerned to smooth my rough path, and to retard the certain destruction before me, as much as lay in their power. Persia was to be the first country on my route, and as a Turkish ambassador, together with his suite, had been residing, for years, at Teheran, and the then plenipotentiary of the Sultan, Haidar Effendi, happened to be a friend of the family of my patron, I received, in addition to the official recommendation of Aali Pasha, a collective letter from all the relations and acquaintances of K... Bey, commending unhappy me, in the warmest terms, to his protection. "RESHID EFFENDI."I obtained also firmans, addressed to the authorities on my route through Turkish territory, in all of which I was mentioned as the traveller Reshid Effendi. Of my European So much for the practical portion of my preparations. As to the mental condition I was in, I need not say that the nearer the moment of my departure approached the stronger became my longing, the more agitated became my mind. What I had dreamt of as a child, mused upon as a youth, and what had haunted my eyes, Fata-Morgana-like, during my wanderings through the literatures of the Occident and Orient, I was to attain at last, and feast upon it my own bodily eyes. When passion thus, like a mighty wave, is rolling in upon us, we turn a deaf ear to the voice of reason and prudence. All I could dread, after all, was bodily want, the fight with the elements and injury to my health; for, at that time, the thought of failure, that is, of death, never entered my mind. And now I ask my friendly reader, what vicissitudes, what privations could I undergo, which I had not already been subjected to by the hard fate of my youth? I had been starving up to my eighteenth year, and want of necessary clothing had been the order of the day with me, since my earliest youth. I had learned to know the whims and foibles of mankind, and found that man in the rude Asiatic garb was nearly the same as man in the civilized European dress; yea, I had met at the hands of the former so much more pity and kindness, that the frightful picture of these barbarians, as drawn by our literature, was far from disheartening me. Only one thing might be taken into consideration, with reference to the undertaking I had on hand, that, after having already tasted the sweets of affluence and Such were the conditions of my life, under which I left the peaceful harbour of Constantinople for my voyage to the Black Sea. Unaccompanied by any friends or parents, I bade farewell to the Golden Horn and to the Bosphorus as to the place where I enjoyed so many agreeable days of useful preparation for my future career. As our good ship turned towards the Asiatic shore, I ventured only to look with a furtive glance towards the West, uncertain whether I should see it again in my life! decorative header
|