Chapter III.

Previous

The fairest way, perhaps, of giving my readers an idea of what Brunai was and what it is, will be by quoting first from the description of the Italian Pigafetta, who was there in 1521, and then from that of my friend the late Mr. Stair Elphinstone Dalrymple, who visited the city with me in 1884. Pigafetta's description I extract from Crawford's Descriptive Dictionary of the Indian Islands.

"When," says he, "we reached the city, we had to wait two hours in the prahu (boat or barge) until there had arrived two elephants, caparisoned in silk-cloth, and twelve men, each [34]furnished with a porcelain vase, covered with silk, to receive and to cover our presents. We mounted the elephants, the twelve men going before, carrying the presents. We thus proceeded to the house of the Governor, who gave us a supper of many dishes. Next day we were left at our leisure until twelve o'clock, when we proceeded to the King's palace. We were mounted, as before, on elephants, the men bearing the gifts going before us. From the Governor's house to the palace the streets were full of people armed with swords, lances and targets; the King had so ordered it. Still mounted on the elephants we entered the court of the palace. We then dismounted, ascended a stair, accompanied by the Governor and some chiefs and entered a great hall full of courtiers. Here we were seated on carpets, the presents being placed near to us. At the end of the great hall, but raised above it, there was one of less extent hung with silken cloth, in which were two curtains, on raising which, there appeared two windows, which lighted the hall. Here, as a guard to the King, there were three hundred men with naked rapiers in hand resting on their thighs. At the farther end of this smaller hall, there was a great window with a brocade curtain before it, on raising which, we saw the King seated at a table masticating betel, and a little boy, his son, beside him. Behind him women only were to be seen. A chieftain then informed us, that we must not address the King directly, but that if we had anything to say, we must say it to him, and he would communicate it to a courtier of higher rank than himself within the lesser hall. This person, in his turn, would explain our wishes to the Governor's brother, and he, speaking through a tube in an aperture of the wall would communicate our sentiments to a courtier near the King, who would make them known to his Majesty. Meanwhile, we were instructed to make three obeisances to the King with the joined hands over the head, and raising, first one foot and then the other, and then kissing the hands. This is the royal salutation. *** All the persons present in the palace had their loins covered with gold embroidered cloth and silk, wore poiniards with golden hilts, orna[35]mented with pearls and precious stones, and had many rings on their fingers.

******

We remounted the elephants and returned to the house of the Governor. *** After this there came to the house of the Governor ten men, with as many large wooden trays, in each of which were ten or twelve porcelain saucers with the flesh of various animals, that is, of calves, capons, pullets, pea-fowls and others, and various kinds of fish, so that of meat alone there were thirty or two-and-thirty dishes. We supped on the ground on mats of palm-leaf. At each mouthful we drank a porcelain cupful, the size of an egg, of a distilled liquor made from rice. We ate also rice and sweetmeats, using spoons of gold, shaped like our own. In the place where we passed the two nights, there were always burning two torches of white wax, placed on tall chandeliers of silver, and two oil lamps of four wicks each, while two men watched to look after them. Next morning we came on the same elephants to the sea side, where forthwith there were ready for us two prahus, in which we were reconducted to the ships."

Of the town itself he says:—

"The city is entirely built in the saltwater, the King's house and those of some chieftains excepted. It contains 25,000 fires, or families. The houses are all of wood and stand on strong piles to keep them high from the ground. When the flood tide makes, the women, in boats, go through the city selling necessaries. In front of the King's palace there is a rampart constructed of large bricks, with barbacans in the manner of a fortress, on which are mounted fifty-six brass and six iron cannon."

With the exception of the statement concerning the number of families, Mr. Crawford considers Pigafetta's account contains abundant internal evidence of intelligence and truthfulness. I may be allowed to point out that, seeing only the King's house and those of some of the nobles were on terra firma, there could have been little use for elephants in the city and probably the two elephants Pigafetta mentions were the only ones there, kept for State purposes. It is a curious fact that though in its fauna Borneo much resembles Sumatra, yet, while elephants abound in the latter island, none are to be found in Borneo, except in a restricted area on the North-East Coast, in the territories of the North Borneo Company. It would appear, too, that the tenets of the Mahomedan religion were not strictly observed in those days. Now, no Brunai noble would think of offering you spirits, nor would ladies on any account be permitted to appear in public, especially if Europeans were among the audience. The consumption of spirits seems to have been on a very liberal scale, and it is not surprising to find Pigafetta remarking further on that some of the Spaniards became intoxicated. Spoons, whether of gold or other material, have long since been discarded by all respectable Brunais, only Pagans make use of such things, the Mahomedans employ the fingers which Allah has given them. The description of the women holding their market in boats stands good of to-day, but the wooden houses, instead of being on "strong piles," now stand on ricketty, round nibong palm posts. The description of the obeisance to the King is scarcely exaggerated, except that it is now performed squatting cross-legged—sila—the respectful attitude indoors, from the Sanskrit ÇÎl, to meditate, to worship (for an inferior never stands in the presence of his superior), and has been dispensed with in the case of Europeans, who shake hands. Though the nobles have now comparatively little power, they address each other and are addressed by the commonalty in the most respectful tone, words derived from the Sanskrit being often employed in addressing superiors, or equals if both are of high rank, such as Baginda, Duli Paduka, Ianda, and in addressing a superior the speaker only alludes to himself as a slave, Amba, Sahaya. I have already referred to the prohibition of the use of yellow by others than the Royal family, and may add that it is a grave offence for a person of ordinary rank to pass the palace steps with his umbrella up, and it is forbidden to him to sit in the after part of his boat or canoe, that place being reserved for nobles. At an audience with the Sultan, or with one of the Wazirs, considerable ceremony is still observed. Whatever the time of the day, a thick bees' wax candle, about three feet long is lighted and placed on the floor alongside the European visitor, if he is a person of any rank, and it is etiquette for him to carry the candle away with him at the conclusion of his visit, especially if at night. It was a severe test of the courteous decorum of the Malay nobles when on one occasion, a young officer, who accompanied me, not only spilt his cup of coffee over his bright new uniform, but, when impressively bidding adieu to H. H. the Sultan, stood for sometime unconsciously astride over my lighted candle. Not a muscle of the faces of the nobles moved, but the Europeans were scarcely so successful in maintaining their gravity.

Mr. Dalrymple's description of Brunai, furnished to the Field in August, 1884, is as follows:—

"On a broad river, sweeping round in an imposing curve from the South-Eastward, with abrupt ranges of sandstone hills, for the most part cleared of forest, hemming it in on either side, and a glimpse of lofty blue mountains towering skywards far away to the North-East, is a long straggling collection of atap (thatch made of leaves of nibong palm) and kajang (mats of ditto) houses, or rather huts, built on piles over the water, and forming a gigantic crescent on either bank of the broad, curving stream. This is the city of Brunai, the capital of the Yang di Pertuan, the Sultan of Brunai, Ætat one hundred or more, and now in his dotage: the abode of some 15,000 Malays, whose language is as different from the Singapore Malay as Cornish is from Cockney English, and the coign of vantage from which a set of effete and corrupt Pangerans extended oppressive rule over the coasts of North-West Borneo, from Sampanmangiu Point to the Sarawak River in days gone by, ere British enterprise stepped in, swept the Sulu and Illanun pirates from the sea, and opened the rivers to commercial enterprise.

"Standing on the summit of one of the above-mentioned hills, a fine bird's eye view is obtained of the city below. The ramshackle houses are all built in irregular blocks or clusters, but present on either side a regular frontage to the broad river, and following its sweeping curve, form two imposing crescent, divided by a fine water-way. Behind these main [38]crescents are various other blocks and clusters of buildings, built higgledy piggledy and without plan of any sort. On the true left bank are some Chinese shops built of brick, and on the opposite bank a brick house of superior pretensions and a waving banner proclaiming the abode of the Chinese Consular Agent of the British North Borneo Company.***

"A heterogeneous collection of buildings on the right side of the upper part of the city forms the palace (save the mark!) of the Sultan himself. A little further down a large, straggling, but substantial plank building, with a corrugated iron roof, marks the abode of the Pangeran Temenggong, a son of the former Sultan and the heir apparent to the throne of Brunai. Two steam launches are lying opposite at anchor, one the property of the Sultan, the other belonging to the heir apparent.***

"The public reception room of the Sultan's palace is a long apartment with wooden pillars running along either side, and supporting a raised roof. Beyond these on either side, are lateral compartments. At the far end, in the centre of a kind of alcove, is the Sultan's throne. The floors are covered with matting.***

"Although the glories of Brunai have departed, and it is only the shadow of what it was when Pigafetta visited it, a certain amount of state is still kept up on occasions. A boat comes sweeping down the river crowded with Malays, a white flag waving from its stern, seven paddles flashing on either side, and an array of white umbrellas midships. It is the Pangeran di Gadong coming in state to pay a ceremonial visit. As it sweeps alongside, the Pangeran is seen sitting on a gorgeous carpet, surrounded by his officials. One holds an umbrella over his head, while another holds aloft the tongkat kraidan, a long guilded staff, surmounted by a plume of yellow horse hair, which hangs down round it. The most striking point in the attire of the Pangeran and his Officers is the beauty of the krises with which they are armed, the handles being of carved ivory ornamented with gold, and the sheaths of beautifully polished wood, resembling satin wood. Cigars and coffee are produced, and a bichara ensues. A [39]Quakers' meeting is no bad metaphor to describe a Malay bichara. The Pangerans sit round in a circle smoking solemnly for some time, until a question is put to them, to which a brief reply is given, followed by another prolonged pause.

"In this way the business on which they have come is gradually approached.

"Their manners are as polished as their faces are immobile, and the way to a Malay's heart lies through his pocket.

"To the outsider, Brunai is a city of hideous old women, for such alone are met with in the thronged market place where some hundreds of market boats jostle each other, while their inmates shriek and haggle over their bargains, or during a water promenade while threading the labyrinths of this Oriental Venice; but if acquainted with its intricacies, or if paying a ceremonial visit to any of the leading Pangerans, many a glimpse may be had of some fair skinned beauty peeping through some handy crevice in the kajang wall, or, in the latter case, a crowd of light-skinned, dark-eyed houris may be seen looking with all their might out of a window in the harem behind, from which they are privileged to peep into the hall of audience.

"The present population of Brunai cannot exceed 12,000 to 15,000 souls, a great number having succumbed to the terrible epidemic of cholera a year ago. The exports consist of sago, gutta percha, camphor, india-rubber, edible birds' nests, gum dammar, etc., and what money there is in the city is almost entirely in the hands of the Chinese traders.***

"In the old days, when it enjoyed a numerous Chinese population, the surrounding hills were covered with pepper plantations, and there was a large junk trade with China. At present Brunai lives on her exports of jungle produce and sago, furnished by a noble river—the Limbang, whose valley lies but a short distance to the Eastward. One great advantage the city enjoys is a copious supply of pure water, drawn from springs at the base of the hills below the town on the left bank of the river.***

"Such is a slight sketch of Brunai of the Brunais. If the Pangerans are corrupt, the lower classes are not, but are law [40]abiding, though not industrious. And the day may yet come when their city may lift her head up again, and be to North Borneo what Singapore is to the straits of Malacca."

This description gives a capital idea of modern Brunai, and I would only observe that, from the colour of his flag and umbrellas the nobleman who paid the state visit must have been the Bandahara and not the Di Gadong.

The aged Sultan to whom Mr. Dalrymple refers was the late Sultan Mumim, who, though not in the direct line, was raised to the throne, on the death of the Sultan Omar Ali Saifudin, to whom he had been Prime Minister, by the influence of the English, towards whom he had always acted as a loyal friend. He was popularly supposed to be over a hundred years old when he died and, though said to have had some fifty wives and concubines, he was childless. He died on the 29th May, 1885, having previously, on the advice of Sir C. C. Lees, then British Consul-General, declared his Temenggong, the son of Omar Ali Saifudin to be his successor. The Temenggong accended the throne, without any opposition, with the title of Sultan, but found a kingdom distracted by rebellion in the provinces and reduced to less than a fourth of its size when the treaty was made with Great Britain in 1847.

I have said that there is no ground rent in Borneo, and that every one builds his own house and is his own landlord, but I should add that he builds his house in the kampong, or parish, to which, according to his occupation, he belongs and into which the city is divided. For instance, on entering the city, the first kampong on the left is an important one in a town where fish is the principal article of animal food. It is the kampong of the men who catch fish by means of bambu fishing stakes, or traps, described hereafter, and supply the largest quantity of that article to the market; it is known as the Kampong Pablat.

Next to it is the Kampong Perambat, from the casting net which its inhabitants use in fishing. Another parish is called Membakut and its houses are built on firm ground, being principally the shops of Chinese and Klings. The last kampong on this side is that of Burong PingÉ, formerly a very important one, where dwelt the principal and richest Malay traders. It is now much reduced in size, European steamers and Chinese enterprise having altered entirely the character of the trade from the time when the old Brunai nakodahs (master or owner of a trading boat) would cruise leisurely up and down the coast, waiting for months at a time in a river while trade was being brought in. The workers in brass, the jewellers, the makers of gold brocade, of mats, of brass guns, the oil manufacturers, and the rice cleaners, all have their own kampongs and are jealous of the honour of each member of their corporation. The Sultan and nearly all the chief nobles have their houses on the true left bank of the river, i.e., on the right bank ascending.

The fishing interest is an important one, and various methods are employed to capture the supply for the market.

The kÉlong is a weir composed of nets made of split bambu, fastened in an upright position, side by side, to posts fixed into the bed of the stream, or into the sand in the shallow water of a harbour. There are two long rows of these posts with attached nets, one much longer than the other which gradually converge in the deeper water, where a simple trap is constructed with a narrow entrance. The fish passing up or down stream, meeting with the obstruction, follow up the walls of the kÉlong and eventually enter the trap, whence they are removed at low water. These kÉlong, or fishing stakes as they are termed, are a well known sight to all travellers entering Malay ports and rivers. All sorts of fish are caught in this way, and alligators of some size are occasionally secured in them.

The rambat is a circular casting net, loaded with leaden or iron weights at the circumference, and with a spread sometimes of thirty feet. Great skill, acquired by long practice, is shewn by the fisherman in throwing this net over a shoal of fish which he has sighted, in such a manner that all the outer edge touches the water simultaneously; the weights then cause the edges of the circumference to sink and gradually close together, encompassing the fish, and the net is drawn up by a rope attached to its centre, the other end of which the fisherman had retained in his hand. The skill of the thrower is further enhanced by the fact that he, as a rule, balances himself in the bow of a small "dug-out," or canoe, in which a European could scarcely keep his footing at all. The rambat can also be thrown from the bank, or the beach, and is used in fresh and salt water. Only small fish and prawns are caught in this way. Prawns are also caught in small kÉlong with very fine split bambu nets, but a method is also employed in the Brunai river which I have not heard of elsewhere. A specially prepared canoe is made use of, the gunwale on one side being cut away and its place taken up by a flat ledge, projecting over the water. The fisherman sits paddling in the stern, keeping the ledged side towards the bank and leaning over so as to cause the said ledge to be almost level with the water.

From the same side there projects a long bambu, with wooden teeth on its under side, like a comb, fastened to the stern, but projecting outwards, forwards and slightly upwards, the teeth increasing in length towards its far end, and as they sweep the surface of the water the startled prawns, shut in by the bank on one side, in their efforts to avoid the teeth of the comb, jump into the canoe in large quantities.

I have described the method of using the dip net, or serambau, on page 30. Many kinds of nets are in use, one—the pukat—being similar to our seine or drag net.

The hook and line are also used, especially for deep sea fishing, and fish of large size are thus caught.

A favourite occasional amusement is tuba fishing. The tuba is a plant the juice of which has strong narcotic properties. Bundles of the roots are collected and put into the bottom of the canoes, and when the fishing ground is reached, generally a bend in a river, or the mouth of a stream which is barred at low tide, water is poured over the tuba and the juice expressed by beating it with short sticks. The fluid, thus charged with the narcotic poison, is then baled out of the canoes into the stream and the surface is quickly covered by all sorts of fish in all stages of intoxication, the smaller ones even succumbing altogether to the poison.

The large fish are secured by spearing, amid much excitement, the eager sportsmen often overbalancing themselves and falling headlong into the water to the great amusement of the more lucky ones. I remember reading an account of a dignified representative of Her Majesty once joining in the sport and displaying a pair of heels in this way to his admiring subjects. The tuba does not affect the flesh of the fish, which is brought to the table without any special preparation.

The principal export from Brunai is sago flour. The sago palm is known to the natives under the name of rumbiah, the pith, after its first preliminary washing, is called lamantah (i.e., raw), and after its preparation for export by the Chinese, sagu. The botanical name is Metroxylon, M. LÆvis being that of the variety the trunk of which is unprotected, and M. Rumphii that of the kind which is armed with long and strong spikes, serving to ward off the attacks of the wild pigs from the young palm.

This palm is indigenous in the Malayan Archipelago and grows to the height of twenty to forty feet, in swampy land along the banks of rivers not far from the sea, but out of the reach of tidal influences. A plantation once started goes "on for ever," with scarcely any care or attention from the proprietor, as the palm propagates itself by numerous off-shots, which take the place of the parent tree when it is cut down for the purpose of being converted into food, or when it dies, which, unlike most other palms, it does after it has once flowered and seeded, i.e., after it has attained the age of ten or fifteen years.

It can also be propagated from the seed, but these are often unproductive.

If required for food purposes, the sago palm must be cut down at its base before it begins to flower, as afterwards the pith or farina becomes dried up and useless. The trunk is then stripped of its leaves and, if it is intended to work it up at its owner's house, it is cut into convenient lengths and floated down the river; if the pith is to be extracted on the spot the trunk is split in two, longitudinally, and is found to contain a mass of starchy pith, kept together by filaments of woody fibre, and when this is worked out by means of bambu hatchets nothing but a thin rind, the outer bark, is left. To separate the starch from the woody fibre, the pith is placed on a mat in a frame work over a trough by the river side; the sago washer then mounts up and, pouring fresh water over the pith, commences vigorously dancing about on it with his bare feet, the result being that the starch becomes dissolved in the water and runs off with it into the trough below, while the woody fibre remains on the mat and is thrown away, or, if the washer is not a Mahomedan, used for fatening pigs. The starch thus obtained is not yet quite pure, and under the name of lamantah is sold to Chinese and undergoes a further process of washing, this time by hand, in large, solid, wooden troughs and tubs. When sufficiently purified, it is sun-dried and, as a fine white flour, is packed in gunny bags for the Singapore market. At Singapore, some of this flour—a very small proportion—is converted into the pearl sago of the shops, but the greater portion is sent on direct to Europe, where it is used for sizing cloth, in the manufacture of beer, for confectionery, &c.

It will be seen that the sago palm thus affords food and also employment to a considerable number of both natives and Chinese and, requiring little or no trouble in cultivation, it is a perfect gift of the gods to the natives in the districts where it occurs. It is a curious fact that, though abounding in Sarawak, in the districts near Brunai and in the southern parts of British North Borneo on the West Coast, it seems to stop short suddenly at the Putatan River, near Gaya Bay, and is not found indigenous in the North nor on the North-East. Some time ago I sent a quantity of young shoots to a Chief living on the Labuk River, near Sandakan, on the East Coast, but have not yet heard whether they have proved a success.

A nasty sour smell is inseparable from a sago factory, but the health of the coolies, who live in the factory, does not appear to be affected by it.

The Brunais and natives of sago districts consume a considerable quantity of sago flour, which is boiled into a thick, tasteless paste, called boyat and eaten by being twisted into a large ball round a stick and inserted into the mouth—an ungraceful operation. Tamarind, or some very acid sauce is used to impart to it some flavour. Sago is of course cheaper than rice, but the latter is, as a rule, much preferred by the native, and is found more nutritious and lasting. Logan, in the Journal of the Indian Archipelago, calculates that three sago palms yield more nutritive matter than an acre of wheat, and six trees more than an acre of potatoes. The plantain and banana also flourish, under cultivation, in Borneo, and Mr. Burbidge, in his preface to the Gardens of the Sun, points out that it fruits all the year round and that its produce is to that of wheat as 133 : 1, and to that of the potato as 44 : 1. What a Paradise! some of my readers will exclaim. There can be no want here! I am sure the figures and calculations above quoted are absolutely correct, but I have certainly seen want and poverty in Borneo, and these tropical countries are not quite the earthly paradises which some old writers would have us believe. For our poor British "unemployed," at any rate, I fear Borneo can never be a refuge, as the sun would there be more fatal than the deadly cold here, and the race could not be kept up without visits to colder climates. But if sago and bananas are so plentiful and so nourishing, as we are taught by the experts, it does seem somewhat remarkable, in this age of invention, that some means cannot be devised of bringing together the prolific food stores of the East and the starving thousands of the West.

Both before, during and after the day's work, the Malays, man and woman, boy and girl, solace and refresh themselves with tobacco and with the areca-nut, or the betel nut as, for some unexplained reason, it is called in English books, though betel is the name of the pepper leaf in which the areca-nut is wrapped and with which it is masticated.

A good deal of the tobacco now used in Brunai is imported from Java or Palembang (Sumatra), but a considerable portion is grown in the hilly districts on the West Coast of North Borneo, in the vicinity of Gaya Bay, by the Muruts. It is unfermented and sun-dried, but has not at all a bad flavour and is sometimes used by European pipe smokers. The Brunai Malays and the natives generally, as a rule, smoke the tobacco in the form of cigarettes, the place of paper being taken by the fine inner leaf of the nipa palm, properly prepared by drying. The Court cigarettes are monstrous things, fully eight inches long sometimes, and deftly fashioned by the fingers of the ladies of the harem.

Some of the inland natives, who are unable to procure nipa leaf (dahun kirei), use roughly made wooden pipes, and the leaf of the maize plant is also occasionally substituted for the nipa. It is a common practice with persons of both sexes to insert a "quid" of tobacco in their cheek, or between the upper lip and the gum. This latter practice does not add to the appearance of a race not overburdened with facial charms. The tobacco is allowed to remain in position for a long time, but it is not chewed. The custom of areca-nut chewing has been so often described that I will only remind the reader that the nut is the produce of a graceful and slender palm, which flourishes under cultivation in all Malayan countries and is called by Malays pinang. It is of about the size of a nutmeg and, for chewing, is cut into pieces of convenient size and made into a neat little packet with the green leaf of the aromatic betel pepper plant, and with the addition of a little gambier (the inspissated juice of the leaves of the uncaria gambir) and of fine lime, prepared by burning sea shells. Thus prepared, the bolus has an undoubtedly stimulating effect on the nerves and promotes the flow of saliva. I have known fresh vigour put into an almost utterly exhausted boat's crew by their partaking of this stimulant.

It tinges the saliva and the lips bright red, but, contrary to a very commonly received opinion, has no effect of making the teeth black. This blackening of the teeth is produced by rubbing in burnt coco-nut shell, pounded up with oil, the dental enamel being sometimes first filed off. Toothache and decayed teeth are almost unknown amongst the natives, but whether this is in some measure due to the chewing of the areca-nut I am unable to say.

It used to be a disagreeable, but not unusual sight, to see the old Sultan at an audience remove the areca-nut he had been masticating and hand it to a small boy, who placed it in his mouth and kept it there until the aged monarch again required it.

The clothing of the Brunai Malays is simple and suitable to the climate. The one garment common to men, women and children is the sarong, which in its general signification means a sheath or covering, e.g., the sheath of a sword is a sarong, and the envelope enclosing a letter is likewise its sarong. The sarong or sheath of the Brunai human being is a piece of cotton cloth, of Tartan pattern, sewn down the side and resembling an ordinary skirt, or petticoat, except that it is not pleated or attached to a band at the waist and is, therefore, the same width all the way down. It is worn as a petticoat, being fastened at the waist sometimes by a belt or girdle, but more often the upper part is merely twisted into its own folds. Both men and women frequently wear nothing but this garment, the men being naked from the waist up, but the women generally concealing the breasts by fastening the sarong high up under the arms; but for full dress the women wear in addition a short sleeved jacket of dark blue cotton cloth, reaching to the waist, the tight sleeves being ornamented with a row of half-a-dozen jingling buttons, of gold if possible, and a round hat of plaited pandan (screw-pine) leaves, or of nipa leaf completes the Brunai woman's costume. No stockings, slippers, or shoes are worn. Ladies of rank and wealth substitute silk and gold brocade for the cotton material used by their poorer sisters and, in lieu of a hat, cover their head and the greater part of the face with a selendang, or long scarf of gold brocade. They occasionally also wear slippers. The gold brocade is a specialty of Brunai manufacture and is very handsome, the gold thread being woven in tasteful patterns on a ground of yellow, green, red or dark blue silk. The materials are obtained from China. The cotton sarongs are also woven in Brunai of European cotton twist, but inferior and cheap imitations are now imported from Switzerland and Manchester. In addition to the sarong, the Brunai man, when fully dressed, wears a pair of loose cotton trowsers, tied round the waist, and in this case the sarong is so folded as to reach only half way down to the knee, instead of to the ankle, as ordinarily.

A short sleeved cotton jacket, generally white, covers his body and his head dress is a small coloured kerchief called dastar, the Persian word for turban.

The nobles wear silks instead of cottons and with them a small but handsome kris, stuck into the sarong, is de rigueur for full dress. A gold or silver betel-nut box might almost be considered as part of the full dress, as they are never without one on state occasions, it being carried by an attendant.

The women are fond of jewellery, and there are some clever gold and silversmiths in the city, whose designs appear to be imitated from the Javanese. Rings, earrings, broaches to fasten the jacket at the neck, elaborate hairpins, massive silver or gold belts, with large gold buckles, and bracelets of gold or silver are the usual articles possessed by a lady of position.

The characteristic earring is quite a specialty of Brunai art, and is of the size and nearly the shape of a very large champagne cork, necessitating a huge hole being made for its reception in the lobes of the ear. It is made hollow, of gold or silver, or of light wood gilt, or sometimes only painted, or even quite plain, and is stuck, lengthwise, through the hole in the ear, the ends projecting on either side. When the ladies are not in full dress, this hole occasionally affords a convenient receptacle for the cigarette, or any other small article not in use for the time being.

The men never wear any jewellery, except, perhaps, one silver ring, which is supposed to have come from the holy city—Mecca.

The Malay kris is too well known to need description here. It is a dagger or poignard with a blade varying in length from six inches to two feet. This blade is not invariably wavy, or serpentine, as often supposed, but is sometimes quite straight. It is always sharp on both edges and is fashioned from iron imported from Singapore, by Brunai artificers. Great taste is displayed in the handle, which is often of delicately carved ivory and gold, and just below the attachment of the handle, the blade is broadened out, forming a hilt, the under edge of which is generally fancifully carved. Age adds greatly to the value of the kris and the history of many is handed down. The highest price I know of being given for a Brunai kris was $100, paid by the present Sultan for one he presented to the British North Borneo Company on his accession to the throne, but I have heard of higher prices being asked. Very handsomely grained and highly polished wood is used for the sheath and the two pieces forming it are frequently so skilfully joined as to have the appearance of being in one. Though naturally a stabbing weapon, the Malays of Brunai generally use it for cutting, and after an amok the blade employed is often found bent out of all shape.

The parang is simply an ordinary cutlass, with a blade two feet in length. As we generally carry a pocket knife about with us, so the Brunai Malay always wears his parang, or has it near at hand, using it for every purpose where cutting is required, from paring his nails to cutting the posts of which his house is built, or weeding his patch of rice land.

With this and his bliong he performs all his carpentry work; from felling the enormous timber tree in the jungle to the construction of his house and boat. The bliong is indeed a most useful implement and can perform wonders in the hands of a Malay. It is in the shape of a small adze, but according to the way it is fitted into the handle it can be used either as an axe or adze. The Malays with this instrument can make planks and posts as smooth as a European carpenter is able to do with his plane.

The parang Ílang is a fighting weapon, with a peculiarity in the shape of the blade which, Dr. Taylor informs me, is not known to occur in the weapons of any other country, and consists in the surface of the near side being flat, as in an ordinary blade, while that of the off side is distinctly convex. This necessitates rather careful handling in the case of a novice, as the convexity is liable to cause the blade to glance off any hard substance and inflict a wound on its wielder. This weapon is manufactured in Brunai, but is the proper arm of the Kyans and, now, also of the Sarawak Dyaks, who are closely allied to them and who, in this as in other matters, such as the curious perforation of a part of their person, which has been described by several writers, are following their example. The Kyans were once the most formidable Sub-Malay tribe in Northern Borneo and have been alluded to in preceding pages. On the West coast, their headquarters is the Baram River, which has recently been added to Sarawak, but they stretch right across to the East Coast and Dutch territory.

There are many kinds of canoes, from the simple dug-out, with scarcely any free-board, to the pakerangan, a boat the construction of which is confined to only two rivers in North Borneo. It is built up of planks fastened together by wooden pegs, carvel fashion, on a small keel, or lunas. It is sharp at both ends, has very good lines, is a good sea boat and well adapted for crossing river bars. It is not made in Brunai itself, but is bought from the makers up the coast and invariably used by the Brunai fishermen, who are the best and most powerful paddlers to be found anywhere. The trading boats—prahus or tongkangs—are clumsy, badly fastened craft, not often exceeding 30 tons burthen, and modelled on the Chinese junk, generally two-masted, the foremast raking forward, and furnished with rattan rigging and large lug sails. This forward rake, I believe, was not unusual, in former days, in European craft, and is said to aid in tacking. The natives now, however, are getting into the way of building and rigging their boats in humble imitation of the Europeans. The prahus are generally furnished with long sweeps, useful when the wind falls and in ascending winding rivers, when the breeze cannot be depended on. The canoes are propelled and steered by single-bladed paddles. They also generally carry a small sail, often made of the remnants of different gaily coloured garments, and a fleet of little craft with their gaudy sails is a pleasing sight on a fresh, bright morning. At the sports held by the Europeans on New Year's Day, the Queen's Birthday and other festivals, native canoe races are always included and are contested with the keenest possible excitement by the competitors. A Brunai Malay takes to the water and to his tiny canoe almost before he is able to walk. Use has with him become second nature and, really, I have known some Brunai men paddle all day long, chatting and singing and chewing betel-nut, as though they felt it no exertion whatever.

In the larger canoes one sees the first step towards a fixed rudder and tiller, a modified form of paddle being fixed securely to one side of the stern, in such a way that the blade can be turned so as either to have its edges fore and aft, or its sides presented at a greater or less angle to the water, according to the direction in which it is desired to steer the boat.

I was much interested, in going over the Pitt-Rivers collection, at the Oxford University Museum, to find that in the model of a Viking boat the steering gear is arranged in almost exactly the same manner as that of the modern Malay canoe; and indeed, the lines generally of the two boats are somewhat alike.

To the European novice, paddling is severe work, more laborious than rowing; but then a Brunai man is always in "training," more or less; he is a teetotaller and very temperate in eating and drinking; indeed the amount of fluid they take is, considering the climate, wonderfully small. They scarcely drink during meals, and afterwards, as a rule, only wash their mouths out, instead of taking a long draught like the European.

Mr. Dalrymple is right in saying that a State visit is like a Quakers' meeting. Seldom is any important business more than broached on such an occasion; the details of difficult negotiations are generally discussed and arranged by means of confidential agents, who often find it to their pecuniary advantage to prolong matters to the limit of their employer's patience. The Brunai Malays are very nice, polite fellows to have to deal with, but they have not the slightest conception of the value of time, and the expression nanti dahulu (wait a bit) is as often in their mouths as that of malua (by-and-by) is by Miss Gordon Cumming said to be in those of the Fijians. A lady friend of mine, who found a difficulty in acquiring Malay, pronounced nanti dahulu, or nanti dulu as generally spoken, "nanty doodle," and suggested that "the nanty doodles" could be a good name for "the Brunai Malays."

As writing is a somewhat rare accomplishment, state documents are not signed but sealed—"chopped" it is called—and much importance is accordingly attached to the official seals or chops, which are large circular metal stamps, and the chop is affixed by oiling the stamps, blacking it over the flame of a candle and pressing it on the document to be sealed. The chop bears, in Arabic characters, the name, style and title of the Official using it. The Sultan's Chop is the Great Seal of State and is distinguished by being the only one of which the circumference can be quite round and unbroken; the edges of those of the Wazirs are always notched.

By the aboriginal tribes of Borneo, the Brunai people are always spoken of as Orang Abai, or Abai men, but though I have often enquired both of the aborigines and of the Brunais themselves, I have not been able to obtain any explanation of the term, nor of its derivation.

As already stated, the religion of the Brunais is Mahomedanism; but they do not observe its precepts and forms with any very great strictness, nor are they proselytisers, so that comparatively few of the surrounding pagans have embraced the religion of their conquerors.

Many of their old superstitions still influence them, as, in the early days of Christianity, the belief in the old heathen gods and goddesses were found underlying the superstructure of the new faith and tinging its ritual and forms of worship. There still flourishes and survives, influencing to the present day the life of the Brunais, the old Spirit worship and a real belief in the power of evil spirits (hantus) to cause ill-luck, sickness and death, to counteract which spells, charms and prayers are made use of, together with propitiatory offerings. Most of them wear some charm to ward off sickness, and others to shield them from death in battle. If you are travelling in the jungle and desire to quench your thirst at a brook, your Brunai follower will first lay his parang, or cutlass in the bed of the stream, with its point towards the source, so that the Spirit of the brook shall be powerless to harm you.

In caves and on small islands you frequently find platforms and little models of houses and boats—propitiatory offerings to hantus. In times of general sickness a large model of a boat is sometimes made and decked with flags and launched out to sea in the hope that the evil spirit who has brought the epidemic may take his departure therein. At Labuan it was difficult to prevail on a Malay messenger to pass after sunset by the gaol, where executions took place, or by the churchyard, for fear of the ghosts haunting those localities.

Javanese element, and Hindu work in gold has been discovered buried in the island of Pappan, situated between Labuan and Brunai. Mr. Inche Mahomet, H. B. M.'s Consular Agent in Brunai, was good enough to procure for me a native history of Brunai, called the Telselah Besar, or principal history. This history states that the first Mahomedan Sovereign of Brunai was Sultan Mahomet and that, before his conversion and investiture by the Sultan of Johor, his kingdom had been tributary to the State of Majapahit, on the fall of which kingdom the Brunai Government transferred its allegiance to Johor. Majapahit[8] was the last Javanese kingdom professing Hinduism, and from its overthrow dates the triumph of Mahomedanism in Java. This occurred in A.D. 1478, which, if the chronicle can be trusted, must have been about the period of the commencement of the Mahomedan period in Brunai. Inclusive of this Sultan Mahomet and of the late Sultan Mumim, who died in May, 1885, twenty-three Mahomedan Sultans have reigned in Brunai and, allowing eighteen years for an average reign, this brings us within a few years of the date assigned to the overthrow of the kingdom of Majapahit, and bears testimony to the reliability of the chronicle. I will quote the first few paragraphs of the Telselah, as they will give the reader an idea of a Brunai history and also because they allude to the connection of the Chinese with Borneo and afford a fanciful explanation of the origin of the name of the mountain of Kinabalu, in British North Borneo, which is 13,700 feet in height:—

"This is the genealogy of all the RÁjas who have occupied the royal throne of the Government of Brunai, the abode of peace, from generation to generation, who inherited the royal drum and the bell, the tokens from the country of Johore, kamal almakam, and who also possessed the royal drum from Menangkabau, namely, from the country of Saguntang.

"This was the commencement of the kingdom of Brunai and of the introduction of the Mahomedan religion and of the Code of Laws of the prophet, the beloved of God, in the country of Brunai—that is to say (in the reign of) His Highness Sultan Mahomet. But before His Majesty's time the country of Brunai was still infidel, and a dependency of Majapahit. On the death of the Batara of Majapahit and of the Patih Gaja Medah the kingdom of Majapahit fell, and Brunai ceased to pay tribute, which used to consist of one jar of the juice of the young betel-nut every year.

"In the time of the Sultan Bahtri of the kingdom of Johor, Tuan Alak Betatar and Patih Berbahi were summoned to Johor, and the former was appointed Sultan Mahomet by the Sultan of Johor, who conferred on him the royal drum and assigned him five provinces, namely, Kaluka, Seribas, Sadong, Samarahan and Sarawak. Patih Berbai was given the title of Bandhara Sri Maharaja. After a stay of some little time in Johor, His Highness the Sultan Mahomet returned to Brunai; but His Highness had no male issue and only one daughter. At that time also the Emperor of China ordered two of his ministers to obtain possession of the precious stone of the dragon of the mountain Kinabalu. Numbers of Chinese were devoured by the dragon and still possession was not obtained of the stone. For this reason they gave the mountain the name of Kinabalu (Kina = Chinese; balu = widow).

"The name of one of the Chinese Ministers was Ong Kang and of another Ong Sum Ping, and the latter had recourse to a stratagem. He made a box with glass sides and placed a large lighted candle therein, and [55]when the dragon went forth to feed, Ong Sum Ping seized the precious stone and put the lamp in its place and u the dragon mistook it for the precious stone. Having now obtained possession of the precious stone all the junks set sail for China, and when they had got a long way off from Kinabalu, Ong Kang asked Ong Sum Ping for the stone, and thereupon a quarrel ensued between them. Ong Kang continued to press his demand for the precious stone, and Ong Sum Ping became out of humour and sullen and refused to return to China and made his way back to Brunai. On arriving there, he espoused the Princess, the daughter of Sultan Mahomet, and he obtained the title of Sultan Ahamat.

"The Sultan Ahamat had one daughter, who was remarkably beautiful. It came to pass that a Sheriff named Alli, a descendant of Amir Hassan (one of the grandchildren of the prophet) came from the country of Taif to Brunai. Hearing of the fame of the beauty of the Sultan's daughter, he became enamoured of her and the Sultan accepted him as his son-in-law and the Government of Brunai was handed over to him by His Highness and he was styled Sultan Berkat. He enforced the Code of Laws of the beloved of God and erected a mosque in Brunai, and, moreover, ordered the Chinese population to make a stone fort."

The connection of the Chinese with Brunai was an important event in Borneo history and it was certainly to them that the flourishing condition of the capital when visited by Pigafetta in 1521 was due. They were the sole planters of the pepper gardens, the monopoly of the trade in the produce of which the East India Company negotiated for in 1774, when the crop was reported to the Company to have been 4,000 pikuls, equal to about 240 tons, valued on the spot at 171/4 Spanish dollars per pikul. The Company's Agent expressly reported that the Chinese were the only pepper planters, that the aborigines did not plant it, and that the produce was disposed of to Chinese junks, which visited the port and which he trusted would, when the exclusive trade in this article was in the hands of the Company, be diverted from Brunai to Balambangan.

The station at this latter island, as already mentioned, was abandoned in 1775, and the English trade with Brunai appears soon afterwards to have come to an end.

From extracts from the Journal of the Batavia Society of Arts and Sciences published in The British North Borneo Herald of the 1st October, 1886, the first mention of Brunai in Chinese history appears to be in the year 669, when the King of Polo, which is stated to be another name for Bunlai (corruption of "Brunai"), sent an envoy to Pekin, who came to Court with the envoy of Siam. Again, in the year 1406, another Brunai envoy was appointed, who took with him a tribute of the products of the country, and the chronicle goes on to say that it is reported "that the present King is a man from Fukien, who followed Cheng Ho when he went to this country and who settled there."

This account was written in 1618 and alludes to the Chinese shipping then frequenting Brunai. It is by some supposed that the northern portion of Borneo was the destination of the unsuccessful expedition which Kublai Khan sent out in the year 1292.

Towards the close of the eighteenth century a Government seems to have arisen in Brunai which knew not Ong Sum Ping and, in 1809, Mr. Hunt reported that Chinese junks had ceased visiting Brunai and, owing no doubt to the rapacious and piratical character of the native Government, the pepper gardens were gradually deserted and the Chinese left the country. A few of the natives had, however, acquired the art of pepper cultivation, especially the Dusuns of Pappar, Kimanis and Bundu and when the Colony of Labuan was founded, 1846, there was still a small trade in pepper with those rivers. The Brunai RÁjas, however, received their revenues and taxes in this commodity and their exhorbitant demands gradually led to the abandonment of its cultivation.

These rivers have since passed under the Government of the British North Borneo Company, and in Bundu, owing partly to the security now afforded to life and property and partly to the very high price which pepper at present realizes on account of the Dutch blockade of Achin—Achin having been of late years the principal pepper-growing country—the natives are again turning their attention to this article. I may remark here that the people of Bundu claim and shew evidence of Chinese descent, and even set up in their houses the little altar and joss which one is accustomed to see in Chinamen's shops. The Brunai Malays call the Chinese Orang Kina and evidence of their connection with Borneo is seen in such names as Kina-batangan, a river near Sandakan on the north-east coast, Kina-balu, the mountain above referred to, and Kina-benua, a district in Labuan. They have also left their mark in the very superior mode of cultivation and irrigation of rice fields on some rivers on the north-west coast as compared with the primitive mode practised in other parts of Northern Borneo. It is now the object of the Governments of Sarawak and of British North Borneo to attract Chinese to their respective countries by all the means in their power. This has, to a considerable extent, been successfully achieved by the present RÁja Brooke, and a large area of his territory is now under pepper cultivation with a very marked influence on the public revenues. This subject will be again alluded to when I come to speak of British North Borneo.

It would appear that Brunai was once or twice attacked by the Spaniards, the last occasion being in 1645.[9] It has also had the honour in more recent times, of receiving the attentions of a British naval expedition, which was brought about in this wise. Sir James, then Mr. Brooke, had first visited Sarawak in 1839 and found the district in rebellion against its ruler, a Brunai RÁja named Muda Hassim, who, being a friend to the English, received Mr. Brooke with cordiality. Mr. Brooke returned to Sarawak in the following year and this time assisted Muda Hassim to put down the rebellion and finally, on the 24th September, 1841, the Malay RÁja retired from his position as Governor in favour of the Englishman.

The agreement to so transfer the Government was not signed without the application of a little pressure, for we find the following account of it in Mr. Brooke's Journal, edited by Captain Rodney Mundy, R. N., in two volumes, and published by John Murray in 1848:—

"October 1st, 1841. Events of great importance have occurred during the last month. I will shortly narrate them. The advent of the Royalist and Swift and a second visit from the Diana on her return from Brunei with the shipwrecked crew of the Sultana, strengthened my position, as it gave evidence that the Singapore authorities were on the alert, and otherwise did good to my cause by creating an impression amongst the natives of my power and influence with the Governor of the Straits Settlements. Now, then, was my time for pushing measures to extremity against my subtle enemy the arch-intriguer Makota." This Chief was a Malay hostile to English interest. "I had previously made several strong remonstrances, and urged for an answer to a letter I had addressed to Muda Hassim, in which I had recapitulated in detail the whole particulars of our agreement, concluding by a positive demand either to allow me to retrace my steps by repayment of the sums which he had induced me to expend, or to confer upon me the grant of the Government of the country according to his repeated promises; and I ended by stating that if he would not do either one or the other I must find means to right myself. Thus did I, for the first time since my arrival in the land, present anything in the shape of a menace before the RÁja, my former remonstrances only going so far as to threaten to take away my own person and vessels from the river." Mr. Brooke's demand for an investigation into Makota's conduct was politely shelved and Mr. Brooke deemed "the moment for action had now arrived. My conscience told me that I was bound no longer to submit to such injustice, and I was resolved to test the strength of our respective parties. Repairing on board the yacht, I mustered my people, explain[59]ed my intentions and mode of operation, and having loaded the vessel's guns with grape and canister, and brought her broadside to bear, I proceeded on shore with a detachment fully armed, and taking up a position at the entrance of the RÁja's palace, demanded and obtained an immediate audience. In a few words I pointed out the villany of Makota, his tyranny and oppression of all classes, and my determination to attack him by force, and drive him from the country. I explained to the Raja that several Chiefs and a large body of Siniawan Dyaks were ready to assist me, and the only course left to prevent bloodshed was immediately to proclaim me Governor of the country. This unmistakeable demonstration had the desired effect *** None joined the party of Makota, and his paid followers were not more than twenty in number.

"Under the guns of the Royalist, and with a small body of men to protect me personally, and the great majority of all classes with me, it is not surprising that the negotiation proceeded rapidly to a favourable issue. The document was quickly drawn up, sealed, signed, and delivered; and on the 24th of September, 1841, I was declared RÁja and Governor of Sarawak amidst the roar of cannon, and a general display of flags and banners from the shore and boats on the river."

This is a somewhat lengthy quotation, but the language is so graphic and so honest that I need make no apologies for introducing it and, indeed, it is the fairest way of exhibiting Mr. Brooke's objects and reasons and is, moreover, interesting as shewing under what circumstances and conditions the first permanent English settlement was formed in Borneo.

Mr. Brooke concludes his account of his accession to the Government in words that remind us of another unselfish and modest hero—General Gordon. He says:—

"Difficulty followed upon difficulty; the dread of pecuniary failure, the doubt of receiving support or assistance; this and much more presents itself to my mind. But I have tied myself to the stake. I have heaped faggots around me. I stand upon a cask of gunpowder, and if others bring the torch I shall not shrink, I feel within me the firm, unchangeable [60]conviction of doing right which nothing can shake. I see the benefits I am conferring. The oppressed, the wretched, the outlawed have found in me their only protector. They now hope and trust; and they shall not be disappointed while I have life to uphold them. God has so far used me as a humble instrument of his hidden Providence; and whatever be the result, whatever my fate, I know the example will not be thrown away. I know it tends to a good end in His own time. He can open a path for me through all difficulties, raise me up friends who will share with me in the task, awaken the energies of the great and powerful, so that they may protect this unhappy people. I trust it may be so: but if God wills otherwise; if the time be not yet arrived; if it be the Almighty's will that the flickering taper shall be extinguished ere it be replaced by a steady beacon, I submit, in the firm and humble assurance that His ways are better than my ways, and that the term of my life is better in His hands than in my own."

On the 1st August, 1842, this cession of Sarawak to Mr. Brooke was confirmed by His Highness Sultan Omar Ali Saifudin, under the Great Seal. Muda Hassim was the uncle of the Sultan, who was a sovereign of weak, vacillating disposition, at one time guided by the advice of his uncle, who was the leader of the "English party," and expressing his desire for the Queen's assistance to put down piracy and disorder and offering, in return, to cede to the British the island of Labuan; at another following his own natural inclinations and siding altogether with the party of disorder, who were resolved to maintain affairs as they were in the "good old times," knowing that when the reign of law and order should be established their day and their power and ability to aggrandize and enrich themselves at the expense of the aborigines and the common people would come to an end. There is no doubt that Mr. Brooke himself considered it would be for the good of the country that Muda Hassim should be raised to the throne and the Sultan certainly entertained a not altogether ill-founded dread that it was intended to depose him in the latter's favour, the more so as a large majority of the Brunai people were known to be in his interest. In the early part of 1845 Muda Hassim appears to have been in favour with the Sultan, and was publicly announced as successor to the throne with the title of Sultan Muda (muda = young, the usual Malay title for the heir apparent to the Crown), and the document recognising the appointment of Mr. Brooke as the Queen's Confidential Agent in Borneo was written in the name of the Sultan and of Muda Hassim conjointly, and concludes by saying that the two writers express the hope that through the Queen's assistance they will be enabled to settle the Government of Borneo. In April, 1846, however, Mr. Brooke received the startling intelligence that in the December, or January previous, the Sultan had ordered the murder of his uncle Muda Hassim and of several of the RÀja's brothers and nobles of his party, in all some thirteen RÀjas and many of their followers. Muda Hassim, finding resistance useless, retreated to his boat and ignited a cask of powder, but the explosion not killing him, he blew his brains out with a pistol. His brother, Pangeran Budrudin, one of the most enlightened nobles in Brunai, likewise terminated his existence by an explosion of gunpowder. Representations being made to Sir Thomas Cochrane, the Admiral in command of the station, he proceeded in person to Borneo with a squadron of eight vessels, including two steamers. The Sultan, foreseeing the punishment that was inevitable, erected some well-placed batteries to defend his town. Only the two steamers and one sailing vessel of war, together with boats from the other vessels and a force of six hundred men were able to ascend the river and, such was the rotten state of the kingdom of Borneo Proper and so unwarlike the disposition of its degenerate people that after firing a few shots, whereby two of the British force were killed and a few wounded, the batteries were deserted, the Sultan and his followers fled to the jungle, and the capital remained at the Admiral's disposition. Captain Rodney Mundy, accompanied by Mr. Brooke, with a force of five hundred men was despatched in pursuit of His Highness, but it is needless to add that, though the difficulties of marching through a trackless country under a tropical downpour of rain were pluckily surmounted, it was found impossible to come up with the Royal fugitive. Negotiations were subsequently entered into with the Prime Minister, Pangeran Mumim, an intelligent noble, who afterwards became Sultan, and on the 19th July, 1846, the batteries were razed to the ground and the Admiral issued a Proclamation to the effect that hostilities would cease if the Sultan would return and govern lawfully, suppress piracy and respect his engagements with the British Government; but that if he persisted in his evil courses the squadron would return and burn down the capital. The same day Admiral Cochrane and his squadron steamed away. It is perhaps superfluous to add that this was the first and the last time that the Brunai Government attempted to try conclusions with the British, and in the following year a formal treaty was concluded to which reference will be made hereafter.

(To be continued.)

Footnotes:

[8] Crawfurd's Dictionary—Indian Islands—Majapait.

[9] Captain Rodney Mundy, R. N., states that in 1846 he captured at Brunai ten large Spanish brass guns, the longest being 14 feet 6 inches, cast in the time of Charles III of Spain and the most beautiful specimens of workmanship he had ever seen. Charles III reigned between 1759 and 1788.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page