CHAPTER II. PARDON.

Previous

Meanwhile ZÓra and her grandfather had been conducted by the eunuchs through the entrance corridor into a suite of small but elegant apartments, which opened into a court and garden behind the palace. Their servants were brought in by a separate passage into a little kitchen and adjoining room; and there were baths and everything necessary for a pleasant, though necessarily confined residence. Here ZÓra and old Mamoolla soon spread her grandfather's carpets, and they found cushions and bedsteads already provided. Presently, when all was arranged, ZÓra led the old man to the cushions, and he sat down with a sigh of thankfulness.

"Where am I?" he said. "Surely I heard Meeah's voice? Where has he gone? Bring him to me."

"You are in the King's palace," said ZÓra, throwing her arms around him. "Be thankful, Abba, that all thy sorrows and trials are over. We are safe in our refuge at last."

"Yes," he said, "at last! More than forty years have passed over me since they sent me away to exile, blinded and in torment. Dost thou think I have forgotten that?"

"O, Abba!" cried the girl, putting her hand over his mouth, "didst thou not tell me when the Fateha was said before the tomb at Gogi that thou hadst forgiven King Ibrahim? Was it for thy blindness, Abba?"

"I am again rebuked, ZÓra, and will forgive still; but it is hard to forget the past, and the joy with which I came forth from Almella, and within an hour was taken out, blind and bleeding! Forgive me, child! that I am false to thee. And forgive me, O Ibrahim! who hast received me back, that this bitter thought should have come into my mind. Yes, as I entered, I felt I was within the palace. This I am sure, by the turns we took as we entered, was the very apartment which I used to dwell in whenever my visit was prolonged. I even now scent the jessamine and tube roses of the little garden, and I feel as though I were in my old seat, with the soft south wind blowing on me. Methinks I see the blue Damascus tiles which are inlaid round the arches, and the carved window of the Zenana beyond."

"It is even so, Abba," said ZÓra, much moved, as her grandfather pointed out the several objects with his finger. "Nothing has been changed; everything is as perfect now as it was then, and looks as quiet and peaceful as our little Zenana used to do at Juldroog."

"But it is only a gilded cage, my child; and I shall long to be free again, and to teach and preach, ay, and beg as I used to do even at Juldroog. And here there is more to do, else the Lord had not brought me."

"But, Abba, dear Abba!" began ZÓra; and he interrupted her with, "Be patient, child! Dost thou think I do not welcome this as a place of rest, even as thou dost? And when Meeah comes he may bestow us elsewhere, when we can go and come with freedom. Then we shall have our own house, and our own servants, and palanquin, and bearers; and a sweet garden where I shall love to sit and discourse on the mysteries of holiness with the learned of the city, and on medicine with the physicians; and thou wilt have thy pigeons and flowers, and find out poor people and relieve them."

"Enough, enough, Abba!" cried ZÓra, laughing and crying at the same moment. "Thou wouldst make a princess of me at once, and art tempting me by a hundred delightful anticipations fit but for the noble and great. But I see only my Fakeer's garments, and think of my uncompleted vows. And after all, am I not your humble little ZÓra?"

"Thou art my precious treasure, child!" replied the old man, with emotion; "and the most noble house in Dekhan cannot produce one like thee."

Almost as he spoke, the curtain, which was drawn across the entrance, was partly raised, and a man's voice said hurriedly to a companion, "The rooms are occupied by strangers, Maria; we must retire."

ZÓra started to her feet, and rushed hastily forward. She saw two figures she at once recognised retreating into the corridor, and cried, "Maria! Maria! it is only your little ZÓra; and Abba is here. Oh, come to us, we are alone."

In their turn Maria and her brother started. There was no doubt left when they saw the slight figure stretching out its arms with a low cry of joy, and the soft, flushed cheeks wet with tears; and a moment after they were locked in each other's arms, and approached the old man's seat, who was crying out joyfully, "Come! come to me, my friends; we are, indeed, with you at last. O PadrÉ Sahib, thank the Lord with me that we are here safely, and in honour, for of a truth we have endured much."

Maria was not changed, save that the bright rosy colour of her cheeks had increased under the effects of better health; and she had attained a true majesty of beauty which far exceeded that which ZÓra used to look on with wonder at Juldroog. ZÓra seated her beside her on the cushions, but she could not give vent to her feelings of delight. Her loving brown eyes looked up like those of a dog to her friend; she threw her arms round her, and kissed her forehead, her eyes, her lips, passionately, hardly able to speak, except to say, "Thou art here, Maria, and restored to me. Oh, yes, to me, who in all my troubles and tears have never forgotten thee; and this which thou gavest me," and she drew the little silver cross from her bosom, "has never left me, and has been my charm and deliverer of my honour when all hope of my deliverance seemed gone. And thou hast been happy, Maria?"

"Very happy, my darling," returned her friend, "longing to hear of you and Abba, but could obtain no news of you. Your little letter and the feather reached me safely, and I have them still at home. And I wrote a reply to you, ZÓra, and my brother gave it to Abbas Khan, for I was able to write that the Queen had ordered Abba and you to be sent to her, and that he would be restored to his old rank; and I knew you would like to hear the good news from me, ZÓra. But we had no reply, and then I heard of the Nawab's ill-treatment of you, and that you had escaped, and the Queen thought you might come direct to her."

"And I would have done so had I heard from Meeah," said the old man; "but I soon learned he had reached the city, and what could I have done alone?"

"Yes," observed the PadrÉ, "we were more than a month detained on the road, as Abbas Khan's horse fell, and his wound opened again. He had a severe return of the fever, and I feared for his life. Nor did he stay when he arrived; after the combat with the Abyssinian champion, whom he slew, the Queen sent him to the army, and I hear he has returned to-day."

"Yes, and we have seen him," said ZÓra; "and he brought us here. And thou art with the Queen, Maria?" she continued.

"I am with both of them, ZÓra; but chiefly, by desire of Queen Chand, with the Queen Taj-ool-Nissa, whom my brother hath restored to health, and she is now strong and well. It is such a change, ZÓra, and we laugh, and say the King will not know the miserable wife he left. And she has grown very dear to me, and loves to talk of you, who, she says, must be her sister. Come, shall we go to Queen Chand, she will be vexed with me if I take you not?"

"But I must change these clothes, Maria; it is not fitting for me to appear before her with these Fakeer's garments."

"On the contrary, child, she will love thee the more, and honour thee for wearing them. See, Abba, I am carrying off ZÓra already," she continued, "and my brother will be security for me that I bring her back safely."

It was a strange thing to ZÓra to feel herself guided through the intricate passages and corridors of the huge palace, and to see the strange deference and respect shown to Maria by all the eunuchs and MÁmas on duty. At length they reached the entrance to the private apartments of the Queen Dowager, and after a brief colloquy with the eunuchs at the door, were admitted, and led to the Queen's seat by one of the women in attendance.

"Thou art welcome, Maria," she said, kindly; "but who is this thou hast brought with thee?"

"It is ZÓra, your Majesty, of whom I have so often spoken. She would have taken off her Fakeer's dress; but I said I was sure she had better come as she was."

"And you were right, child. I welcome thee in the name of the King, thee and thy grandfather. By the blessed Prophet, how lovely thou art: come hither and embrace me."

What idea ZÓra had previously entertained of a real Queen it is difficult to say: something very awe-inspiring, no doubt, and magnificent; but at the sight of the slight girlish figure and plain muslin dress of the great Queen whose praises were in every one's mouth, and who had held the power of the whole kingdom, ZÓra became assured, and advanced to kiss the Royal lady's feet, and embrace her as she desired.

"Power of God!" cried the Queen as, having embraced ZÓra she took both her cheeks in her hands and turned them alternately to the light, and looked into her soft glowing eyes; "Power of God! she is lovely, indeed, even in this poor dress. But thou hast not taken the vows, ZÓra?"

"No, my Queen, not yet; but when my grandfather was exalted in rank at Gulburgah I would have done so, but for a worthy lady of Golconda, who would not allow me."

"And she was right, child," returned the Queen; "such vows only belong to widows and devotees; but thou, may God forgive the thought, art neither one nor other; and if the blessing of Chand Beebee avail aught, she will live to see thy children about thy knees;" and, stretching forth both her hands, she placed them upon ZÓra's head, praying for her welfare. Then ZÓra sat down and told her what had befallen her since the time that Osman Beg carried her off, and the escapes she had had, particularly the last. How her grandfather attained the rank of Wallee; and, in short, all the story we know up to the events of the morning.

"Remember that thou art my guest," said the Queen, as she dismissed ZÓra; "and thou shalt want for nothing. Perhaps," she added, "thou mayest be required to-morrow at the durbar, for Osman Beg hath arrived in custody, and there may be need of thy evidence, should he deny what is alleged against him. Thou wilt not be afraid of the King's presence and the durbar?"

"I am only a poor weak girl," said ZÓra, casting down her eyes; "but I have never yet been ashamed before God or man, and have no reason to fear the King or the durbar. But I have forgiven the Nawab freely. I have no claim upon him or against him; I have left all to the good Alla to judge between us. Yet, lady, had not my poor friends Runga and Burma Naik, whom I have known since I was a child, rescued me, I had surely been despoiled of my honour, and become an outcast. Now, blessed be the Lord, I can stand before my lord the King, or you, gracious lady, without shame, or a thought of shame. Forgive me that I speak so freely, lady; but thou art as a mother to me, and my tears and my thoughts well up together without restraint. I know none of the manners of a court, for hitherto I have been secluded, and my speech may appear curt and abrupt; but my thoughts are not so—indeed, indeed, they are as a child's before its mother."

"Thy speech is good courtly Persian, at which I marvel, child," returned the Queen, "and thou needest not be ashamed of it, ZÓra; and thy fearlessness doth thee honour. Yes, I will be thy mother truly; and though thou mayest have forgiven thine enemy, the State hath not, and it is not seeming that such acts as Osman Beg's should be passed by unnoticed. Now depart, both of ye, for I hear the kettledrums from the city, and I have much to do ere the King enters. Bid thy grandfather eat something and be ready, for I have no doubt he will be sent for soon after His Majesty arrives."

As they passed the entrance to the young Queen's apartments, Maria asked whether they might be admitted; but it was too late; the Queen was in the bath, and her attiring would scarcely be finished before the King arrived. Then they went down to the old man and his friend, whom they found deeply engaged in the discussion of the young Queen's ailments; and in the PadrÉ's treatment of the case the old physician heartily agreed. ZÓra delivered the Queen's message, and after a bath, which Ahmed had prepared, the Wallee's costly robe of honour and his crown were put on him. ZÓra had changed her tunic for one of her simple woman's dresses, and they sat enjoying pleasant converse in regard to the past, while the salvoes of cannon, braying of trumpets, and loud nobat music playing on the terrace above, announced to them the arrival of the King.

Nor had they to wait long. Another salute from a battery of cannon before the Hall of Audience announced that he had taken his seat; and two of the gold mace-bearers in waiting arrived to request the attendance of His Holiness Luteef Shah Wallee as soon as possible. And then the old man rose, and, led by ZÓra, whom he declared must guide him, passed by the lower corridors into the great hall. It was a strange sight to the nobles and commanders assembled there, to see the venerable man led by the simply, not to say coarsely, dressed girl to a seat apart from the rest, and near the group of holy men who had already taken their places. All rose in deference to the new comer, whose rank was indeed superior to that of any there; but he was spared the difficulty of performing any act of reverence to the King himself, who, rising, went to him, while ZÓra fell back under charge of one of the mace-bearers, an elderly eunuch, who took care of her; but she could see and hear perfectly whatever passed.

"We have sent for thee, illustrious Syud," said the King, as soon as silence was enforced—for the murmur of astonishment and pity had been loud and full of emotion—"to do an act of justice, which shall mark this happy day with a deed peculiar to itself. We had heard of the illustrious Syud before from Abbas Khan, who was for a time at Juldroog, and we had vowed to send for him. But, lo! as if by a miracle, or the direct interposition of the Most High, as we entered the city gate, we found him present before us. In the humble garb of Fakeers he and his granddaughter appeared by the wayside, and he fell at our horse's feet. The just and Almighty Alla had, by a strange course of circumstances, guided them to our feet, not as they were in their exile, but with increased glory and honour; for at Gulburgah the Prince Geesoo DurÁz, with other princes and learned doctors of Islam, had conferred upon him, in regard to his power over men's minds, his learning, and piety, the spiritual rank of Wallee; and as such, we ourselves, as we vowed, present him to you, O friends and brothers in the faith, and pray you to do him reverence, as we ourselves do, in the presence of ye all; for the Lord hath brought to us in honour one whom our ancestor Ibrahim—may peace be on his memory!—blinded and cast out to exile, where he was forgotten and might have died, but for the aid of Him in whose service his life had passed."

Then many wept. Many who had known the old man in his prosperity, and thought him dead, pressed forward with tears and quivering features to grasp his hand once more, and kiss his feet; while cries of "Deen! Deen! A miracle! a miracle! May the saint live in peace and honour!" rose from all parts of the vast hall, and were taken up without with an enthusiasm which spread among the people even to the far ends of the city; and men saluted each other with the message of peace and the blessing of God, and the cry, "The sin of the State has been removed, let us be thankful."

When the tumult had subsided, the King, standing on the step of the throne, cried again with a loud voice, and said: "Know all men, and brothers in Islam present, that before food or water hath passed our lips to-day, we freely and entirely revoke the cruel sentence passed on the illustrious Syud Ahmed Ali, now Syud Luteef Shah Wallee. We implore, in the name of our ancestor, forgiveness for the shame and pain he hath endured for forty years, and pray him to intercede with Alla the Most High, and His holy messenger, to wipe out this sin, and remove it for ever from us and our people. We further establish this our illustrious saint in all the possessions and estates which were granted before; and we give, in addition to these, the pergunna of Kokutnoor, the scene of his child's delivery from violence. So let it be, Ameen! Ameen!" Nor was a soul present who did not cry "Ameen! Ameen!"

"ZÓra! ZÓra!" cried the old man, who was trembling with excitement, and feeling about with his hands, "raise me up and support me, else I cannot speak. ZÓra, the Lord hath won the victory for us, and there is no longer aught hid from thee, O my child. Let her come to me, Sir, for I need her aid;" and there was a way opened for her, and he felt the soft warm hand steal into his, whilst her gentle "I am with thee, Abba," assured him. A strange sight was it to all that gorgeous assembly; the venerable old man leaning on the shoulder of the slight girl. He, clad in his rich saint's robe, and his crown with which he had been crowned; ZÓra in her humble dress of soosi, and her plain muslin scarf now covering her face. But she was calm and dignified, and her modest self-possession struck those who saw her with wonder and admiration.

Then the old man stretched forth his hands and blessed the King, and the Queen who sat above, and all the people. "What can I say, my King?" he cried; "what can I say? My poor speech is dumb, but my heart goeth forth to thee and thine, and to all present who behold me. As I came hither, O King, I rested at Gogi, and distributed Fatehas at all thy ancestors' tombs; but my heart was hot and hard and sore within me, and I was about to pass King Ibrahim's tomb, when God sent me a rebuke by the mouth of this poor child: 'Forgive him,' she cried, 'forgive him; go not away from this place till thou hast forgiven him;' and I kneeled down by his tomb, struck by remorse, and bared my head, and cast dust upon it, and cried, 'I forgive thee, O Royal master, all thou didst to me, and may it be forgiven to thee in the day of judgment.' And my heart was softened, and I was accepted at Gulburgah because I preached peace to the people, as, Inshalla, I will do here, and there will be no more war or trouble. And now, O King, bid me depart home to rest, for I am old, and the events of this day have overpowered me."

Then the King ordered the ushers to bring a robe of honour, and he put it on the old man with his own hands, and hung a valuable string of pearls round his neck, to serve as prayer beads, while the people around the hall still cried blessings on them! and ZÓra heard voices in the Queen's balcony crying, "Ameen; Ameen!" with, as she thought, Maria's blending with them, and sobbing too. While she led her grandfather back towards their apartments, ZÓra hitherto had been able to repress her emotion, but finding Maria already there, she fell on her neck and wept passionately. She felt not only thankful for the honour accorded to Abba, but for what spoke to her heart more deeply and fondly, that Abbas Khan, and a noble old officer, whom she supposed to be his uncle, had been looking at her all the time. Nay, had she not heard their cries of joy and congratulations rising high above all others! And, late in the day, Meeah brought his uncle, and they kissed the old man's feet, and delivered the King's command that he should attend the great durbar on the morrow at noon. But ZÓra had retired; she dared not look on them.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page