Introduction

Previous

The women in this book are the heroines of Homer, of Attic Tragedy, and of the Æneid of Virgil. Their stories are taken out of the best modern translations of the old poems; and they are retold from the human standpoint, with the minimum of critical comment.

It is curious, when we reflect a moment, how little we really know about the women of the classics. Their names have been familiar to us as long as we can remember. We have always been vaguely conscious of a glory clothing them—sometimes sombre and troubled, often gracious and serene, occasionally enchanting. About the greatest of them some floating hints of identity ripple on the surface of the mind. But we can by no means fit these little fragments into any clear outline of the sublime beauty of their originals. And when we light upon a reference to them in our reading, or stand before one of the innumerable works of art which they have inspired, memory is baffled. We have no clue to the spell that they have cast upon the centuries: the spell itself has no power over us; and we grope in vain for the key which would admit us to a world of delight.

There were reasons for this state of affairs when translations were few and costly: when scholars were merely pedants and when the classics were sealed to women. But nous avons changÉ tout cela. Fine translations can be bought for a few shillings. Women are themselves engaging in the study of the old languages and of the sciences which are akin to them. Scholarship is growing more human; and the awakened spirit of womanhood, having become conscious of itself, cannot fail to be profoundly interested in that earlier awakening which, twenty-five centuries ago, evoked creatures so splendid. Of the women of Attic Tragedy Professor Gilbert Murray has said, in his Rise of the Greek Epic: “Consider for a moment the whole magnificent file of heroines in Greek Tragedy, both for good and evil.... I doubt if there has ever in the history of the world been a period, not even excepting the Elizabethan Age and the Nineteenth Century, when such a gallery of heroic women has been represented in Drama.”

By bringing these women together into a single volume, it is hoped to make their stories easily accessible; and by quoting some of the most beautiful passages from the poems in which they live, it is hoped to send the reader back to the poets themselves. It has not been possible to include all the heroines in the available space; and several of those who are missing have only been omitted under the direst necessity. But all the greatest are here; and an effort has been made to choose each group so that it shall represent as far as may be the characteristics of its own poet. The source of the story is indicated in each case, and has been closely followed.

A word may be necessary on one or two points, to those who are coming to these stories from the classics with an unfamiliar eye. It will be found that there is a singular reticence here on that aspect of love which engrosses modern literature. It is occasionally treated by Euripides; but even he handles the theme delicately and with reserve. Nowhere in these stories—with the exception of Dido, who of course belongs to a later civilization than the Greek women—is the love which leads to marriage dealt with explicitly. It is implicit sometimes, and we who have been born into a heritage of romanticism, may delightedly trace it out and make the most of it. But the old poet never does: indeed, he hardly seems to realize that he has put it there. He belongs to a time when women were not wooed and won, but literally bought ‘with great store of presents,’ or acquired in other prosaic ways, which vary according to the several epochs and their customs. The love of men and women is treated from the point of view of husband and wife, of sister and brother, of daughter and father, rather than from the standpoint of the feverish hopes and fears of romantic passion. Marriage is not so much the culmination as the starting-point of an eventful story; and the heroic devotion of sister and daughter is crowned, no less than wifely fidelity, with everlasting honour. We must therefore be prepared for a change from the warmth and glow of romance to the tonic air of a more austere idealism.

Again, these women are not the complex creatures of modern civilization. The earliest of them, Homer’s women, are drawn in outline only. They are great and splendid; and because they were created for an aristocratic audience, they are noble, dignified, and placed high above the small things of common life. There is hardly any comedy in Homer, and reality is far away. When we come to the dramatists we find, as we should expect, a great advance in characterization. The women are stronger, more real, more complete. But they are still very far from the psychological subtlety of modern drama.

There is, too, a singular reticence about the personal appearance of the heroines. We are rarely told what manner of women they were to look at. Virgil comes one step nearer to our modern love of description when he portrays Dido as she rides out on the fatal morning of the hunt; and when he paints the glowing figure of Camilla as she rushes into battle. But it would be very hard to discover what was the colour of Helen’s eyes, although the old German Faustbuch of the Middle Age has dared to assert that they were ‘black as coals.’ Homer has a more excellent way. Instead of enumerating the charms of his heroine, as it were in a catalogue of perfections, he brings her into the presence of hostile folk, who on all counts have reason to hate her, and in a few vivid phrases shows the potent effect of her beauty upon them.

We shall find that the heroines have a system of ethics which is different from that of our own day; and strange moral contradictions may present themselves to our astonished eyes. Electra, with the tenderest love for her dead father, will not rest until the death of her guilty mother has been compassed. Antigone, infinitely gentle to the blind Œdipus, is capable of resolute opposition to the law as it is embodied in Creon. But though the lines of moral demarcation are differently placed, they are not blurred. Revenge is a duty in this primitive saga upon which the poets drew for their material; and in which there is much that is savage and terrible.

Greek drama was a religious ritual closely bound to ancient myth and heroic legend, from which the poets could not escape. Hence, if these stories are approached in an analytical mood, they will be found barbarous and wildly improbable. If we give the rein to humour, we shall be overcome by frequent absurdities. The best way is to come to them quite simply, leaving the comic and the critical spirits a little way behind.


Grateful thanks are due to the translators and publishers who have kindly given permission to quote the passages used herein; and the author wishes humbly to acknowledge the debt she owes to critical work in this field. She is especially conscious of help from Professor Gilbert Murray in interpreting some of the Women of Tragedy. A note of the sources of the quotations will be found at the end of each chapter.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page