In the story of Alcestis, we step at once into light and sweet air. Here is no taint of an hereditary curse; no excess of passion to offend the sight of gods and men; no foul crime to be avenged by other crime, and expiated in its turn by bitter remorse. The Trojan Cycle and the Theban Cycle, with all the tragic grandeur with which Æschylus and Sophocles have invested them, are left behind. We come to a new theme, fair as a garden and clean as a morning breeze. It is the tale of a wife’s supreme love: of the friendship of a god for a mortal man: of an unique act of hospitality and its magnificent requital. The oppressive sense of destiny, of something almost malign in the heart of things, has lifted. Human error and wrongdoing and impotence, which have hitherto made such a sombre background for heroic figures, are lost in a glow of human love. And instead of a brooding menace, there is the presence of a benign divinity, seeking to protect and recompense virtue. But while we turn to the Alcestis of Euripides with a refreshing sense of contrast, we are soon reminded that the elements of the story itself are unfavourable to the work as dramatic art. We could not expect from such a theme a tragedy so intense and powerful as the works of the two elder dramatists. The spectacle of virtue rewarded may satisfy a primary moral sense; but for that very reason it will not evoke the strong emotions which are the life of drama. While perfect accord with the divine power, and harmony amongst the human agents of the story, utterly It would therefore appear that the critics have had some cause of complaint against Euripides, on account of technical defects in the Alcestis. They have indeed been very severe, not only on this play, but on his drama generally, charging him with all sorts of artistic sins which need not trouble us in the least. Fortunately, we are not much concerned with criticism: and in this case there is opposed to the censure a vast body of praise, ranking most of the poets on its side, and all the minds which are attuned most nearly to the reflective note of Euripidean poetry. If, however, we had time for a comparison with Sophocles, we should quickly find for ourselves the one fact which gives colour to much of the critics’ grumbling. Euripides was not, like Sophocles, a consummate artist. But we should not stop at such profitless negation; for a larger truth would spring to light a moment afterward. While the art is less, the thought is much greater: there is a wider range, and a higher ideal. Euripides is not content to make perfect drama: he must give humanity the fullest and most complete expression possible to him. And since he saw into the human heart with an eye at once so keen and pitiful; since he felt with such insistence the ethical and intellectual problems of the transition period in which he lived, it is no wonder if the artist in him was sometimes taxed beyond his powers. The political aspect of the woman’s question will not detain us for one moment, save to note in passing that it is at least as old as Attic Drama. We have little clue to the political significance, if any, of the many references to the status of women which are to be found in the plays of Euripides; and it does not matter. The broad fact is clear, that the poet was profoundly interested in womanhood: that he had studied feminine character with care and sympathy; and that he felt and strove to reveal something of the evil which must result to the race when the woman is treated unjustly. Hence we have the Troades, a drama which looks steadily at the horrors of war from the standpoint of the women who suffer because of it. Hence too, there is an Iphigenia exerting all the energies of an acute mind to rescue her brother from imminent danger; a Medea, transformed from a tender mother into a destroying Fury by Jason’s infidelity; a PhÆdra literally consumed by love which she will not declare; and an Alcestis, type of The character of Admetus is of some importance in the story we are now to consider, and hence has received a great deal of attention. It has been interpreted variously. On the one hand he is made to appear improbably base, a poltroon who was not only willing that his wife should die in his stead, but who hurried her to the tomb with indecent haste, to avoid the awkward questions of her relatives. On the other hand, he is shown as incredibly virtuous, a man whom the gods delighted to honour—with this doubtful gift of life at another’s cost—and who could not, from very piety, refuse it. But the Admetus of Euripides is not found in either of these two extremes. He is a much more real figure poised somewhere along a middle line between the two; an average man, compounded of good and bad: a warm friend, a tender husband, generously hospitable and of evident charm of nature; but with a fatal weakness of will. Thus, in the common level which the balance shows, he is much more convincing as a man, and for the purpose of the dramatist, an excellent foil to his heroic wife. In the lovely poem by William Morris on this subject, there is a picture of King Admetus which glows with just the charm that such a nature might possess. The poem, which is called The Love of Alcestis, relates that part of the legend which precedes the climax treated by Euripides. It tells of the coming of the god Apollo to Thessaly, to serve as an unknown herdsman to Admetus, King of PherÆ, for nine long years; of Admetus’ wooing of the young daughter of Pelias, King of Iolchos, and of the impossible condition (fulfilled, however, by the divine herdsman’s aid) that whoever This is the man whose gracious serenity first won the love of the god when, banished from Olympus, he came to serve as a thrall: Young, strong, and godlike, lacking naught at all Of gifts that unto royal men might fall In those old simple days.... ... Little like a king, As we call kings, but glad with everything, The wise Thessalian sat and blessed his life, So free from sickening fear and foolish strife. He stretched an eager hand to the young stranger who knelt at his feet, begging hospitality, and promising rich rewards. “Rise up, and be my guest,” Admetus said. “I need no gifts for this poor gift of bread, The land is wide and bountiful enow.”[28] From that moment, there was a tender comradeship between the king and his new herdsman, which only grew stronger with time. Now and then, strange tokens made Admetus wonder about his guest’s identity; but he refrained from questioning him, and it was not until the last day of the appointed service that the revelation came. The king’s sweet bride had been won ere then; brought home to PherÆ in an ivory chariot which the stranger had marvellously provided, drawn by a lion and a boar; and “Fear not! I love thee ... And now my servitude with thee is done, And I shall leave thee toiling on thine earth, This handful, that within its little girth Holds that which moves you so, O men that die; Behold, to-day thou hast felicity, But the times change, and I can see a day When all thine happiness shall fade away; And yet, be merry, strive not with the end, Thou canst not change it; for the rest, a friend This year hath won thee who shall never fail.”[28] It is on this note of divine favour that the Alcestis of Euripides opens. In the golden interval since Apollo took his flight from PherÆ toward the setting sun, life had sped joyously for Admetus and his lovely queen. The hint of ill to come which had dropped from the god’s lips was to the king but a fleck on a fair horizon, the measure of pain that every man must bear—some day. But it was too remote for present heeding. Why fret away the day of youth because of sorrow and death that must come to all Alcestis was happy too, with a difference. Deep under the bright surface of her life, the warning of the god lay hidden. It never rose to disturb her husband’s boyish gaiety, nor to trouble with its shadow the sunny eyes of her little ones. But it was not lulled to sleep. Alcestis could not palter with reality. In quiet times the black thing was called up from its hiding place, and faced and fought. There was many an hour of anguish before it was finally conquered, since youth and beauty and happiness are precious. But from the moment when Alcestis learned that love was greater than them all—when she pledged her soul to take upon herself the evil that was coming to her husband, life grew calm and fair again. There was little outward sign to mark the struggle: only a gentle gravity crept into her sweetness, and her voice grew tenderer still to husband and to babes. And she too clutched the hope, since she was human after all, that the thing she feared was still far away. Very soon, however, and with bewildering suddenness, the little cloud gathered into storm. The fiat went out from the MoirÆ that Admetus was to die—now, in the glory of youth and strength, a goodly prize to enrich the House of Hades. One favour only they would grant, at the supplication of Apollo for his mortal friend—that the king might live if father or mother or wife would consent to die for him. Admetus, unprepared for an ordeal which must shake so slight a nature to its roots; and with all his kindly social virtues rent by the shock, forgot his manhood. Now the appointed day has come; and before the palace of Admetus a grim contest is in progress. Guarding the door with his splendid presence is the great Sun-god himself, making a last stand against Hades, lord of the dead, who has come in person from the Underworld to claim his victim. He may not use force against this shadowy king; but with all the strength of persuasion he pleads for Alcestis’ life. “My heart is heavy for my friend’s mischance,” he says; and tries to touch the obdurate spirit by the thought of this noble wife’s youth and goodness. But Death will yield no jot to his entreaty; and as Apollo reluctantly gives place to him, vanquished for the moment, he flings a threat at the great Enemy. “Surely thou shalt forbear, though ruthless thou, So mighty a man to Pheres’ halls shall come, Sent of Eurystheus forth, the courser-car From winter-dreary lands of Thrace to bring. Guest-welcomed in Admetus’ palace here, By force yon woman shall he wrest from thee. Yea, thou of me shalt have no thank for this, And yet shalt do it, and shalt have mine hate.“ The prophecy contains a gleam of wild hope; but Death passes on unheeding, and there gather slowly before the doors the friends who have been summoned to mourn for the dying queen. They are awed by the hush that lies upon the house, and hardly know how to interpret it. Perhaps it means that Alcestis is already dead, they conjecture; Would the king without pomp of procession have yielded the Grave the possession Of so dear, of so faithful an one?[29] No, they would rather surmise that Alcestis is living still; and as one of the queen’s maids comes out, they beg eagerly for news. The girl tells them through tears that her mistress does indeed still live, but that the end is very near. Even now, in quiet courage, the queen is performing all the needful rites. For when she knew that the appointed day Was come, in river-water her white skin She bathed, and from the cedar chests took forth Vesture and jewels, and decked her gloriously, And stood before the hearth and prayed.... To all the altars through Admetus’ halls She went, with wreaths she hung them, and she prayed, Plucking the while the tresses of the myrtle, Tearless, unsighing, and the imminent fate Changed not the lovely rose-tint of her cheek. Then to her bower she rushed, fell on the bed, And there, O there she wept.... And the babes clinging to their mother’s robes Were weeping: and she clasped them in her arms, Fondling now this, now that, as one death-doomed. And all the servants ‘neath the roof were weeping, Pitying their lady. But to each she stretched Her right hand forth; and none there was so mean To whom she spake not and received reply.[29] The maid goes on to tell of Admetus’ grief. Clasping his wife in his arms, he begs her not to leave him. But she is growing rapidly weaker, and his entreaties hardly pierce the darkness that is settling down on mind and body. She “O Sun, and the day’s dear light, And ye clouds through the wheeling heaven in the race everlasting flying!... O Land, O stately height Of mine halls, and my bridal couch in Iolkos my fatherland lying!“[29] Then the presence of imminent death rises on her fading sight. She sees the sinister Ferryman Charon beckoning with impatient finger, and she hears him calling her to hasten. “Hades is near, and the night Is darkening down on my sight. Darlings, farewell: on the light Long may ye look:—I have blessed ye Ere your mother to nothingness fleet.“[29] There has been no word of farewell to Admetus yet; and now she gathers strength for the last thing that must be said to him. Perhaps she has been waiting, all through his evident grief and broken words of devotion, for some hint of awakening to a nobler spirit. Perhaps she has longed, in hope that she knew to be vain, for one word of remorse, one flash of protest, though it were too late, against the sacrifice that she is making. But Admetus gives no sign; he is absorbed in his own suffering; and we seem to hear, all through the solemn charge which the dying lips lay upon him, a note of pain. Fain would I speak mine heart’s wish, ere I die. I, honouring thee, and setting thee in place Before mine own soul still to see this light, Am dying, unconstrained to die for thee.... Yet she that bare, he that begat, forsook thee, Though fair for death their time of life was come, Yea, fair to save their son and die renowned. ... For these thy babes thou lovest No less than I, if that thy heart be right, Suffer that they have lordship in mine home: Wed not a stepdame to supplant our babes, Whose heart shall tell her she is no Alcestis, Whose jealous hand shall smite them, thine and mine.... For I must die, nor shall it be to morn, Nor on the third day comes on me this bane, Straightway of them that are not shall I be. Farewell, be happy. Now for thee, my lord, Abides the boast to have won the noblest wife, For you, my babes, to have sprung from noblest mother.“[29] Admetus promises all, and more, than she asks. He will never wed again, but will mourn her always. There shall be no more revelry in PherÆ; he will not touch his lyre again, nor sing. Her death has robbed his life of mirth; and all his longing will be to come to her. “Yet there look thou for me whenso I die: Prepare a home, as who shall dwell with me. For in the selfsame cedar-chest, wherein Thou liest, will I bid them lay my bones Outstretched beside thee: ne’er may I be severed, No, not in death, from thee, my one true friend.“[29] The eager protestations bring some comfort to her passing spirit, and she tenderly commends the children to him. Then: Alces. Admet. O, I am lost if thou wilt leave me, wife! Alces. No more—I am no more.... Farewell.[29] Amid the wailing of her children, and the mournful chant of the Chorus, the body of Alcestis is carried into the house, Admetus following to prepare the funeral rites. The scene then quickly changes, lifting the gloom of death for a moment. The mourning ode rises, in vague sweet longing for power to bring Alcestis back from the grave. And hardly has it ceased when there arrives at the palace, claiming hospitality in cheery confidence, Heracles the hero of many toils, and the destined deliverer of Alcestis. He is a creature of immense interest to the people gathered around the doors, for are not his valour and endurance known and marvelled at throughout the whole of Greece? He is weary with travel, but he hails An embarrassed silence falls upon the mourners. They know that they should have made known to Heracles at once the calamity which had befallen PherÆ in the loss of their queen. Then he could have sought the bounty of some other house, and the grief of their king need not have been intruded upon. But while they have been lost in eager talk, an attendant has called Admetus; and on him now will fall the cruel pain of announcing the death of his wife and—what will be even worse—of declining hospitality to his friend. They stand in suspense as Heracles, after the first greeting is over, exclaims in astonishment at the signs of mourning that Admetus is wearing. But as it quickly becomes evident that the king is evading the questions of his guest and does not intend to reveal to him the nature of the grief that has fallen on his home, their suspense is turned to wonder and carping. Heracles asks anxiously about children and parents and wife, even touching upon the far-famed vow of Alcestis to die for her husband. But every question is successfully parried by the king; and the guest is at last prevailed upon to enter the house, believing that only some distant kinswoman is dead, for whom perfunctory mourning and formal rites are in progress. The sense of propriety in these conventional old men is roughly shaken: they cannot see that the magnitude of the king’s sorrow has dwarfed the petty things of use and custom. Only great things remain—love “But had I driven him from my home and city Who came my guest, then hadst thou praised me more? Nay, sooth; for mine affliction so had grown No less, and more inhospitable I; And to my ills were added this beside, That this my home were called ‘Guest-hating Hall.’ Yea, and myself have proved him kindliest host Whene’er to Argos’ thirsty plain I fared.“[29] But now there comes in sight a procession bearing burial gifts, headed by the old parents of the king. At their entrance there is an abrupt change of tone, a descent from the ideal standpoint, and a violent clash of character which make for acrid realism in the scene which follows. It is one of mutual recrimination between father and son, each blaming the other for the cowardice which the onlooker can perceive in both. As the procession halts before his door, Admetus drops to the dead level of existence from the height of great emotion. He hates the formal troop of mourners: the gifts by which they seek to honour the peerless spirit of his wife: the trite phrases of consolation which are belied in the uttering by the hardness of voice and eye. He hates the very presence of his father, reminding him, as it does, that they both of them alike have cowered for safety under the sacrifice of a woman. And when, in the selfishness of an unlovely old age, Pheres praises the act of Alcestis because it leaves him the protection of his son, the wrath and shame in the heart of Admetus break out into unreasonable railing against his father. Thou stoodst aloof—the old, didst leave the young To die:—and wilt thou wail upon this corpse?“[29] The retort is obvious, and pointed with caustic truth: Pheres does not spare his son, and although there is fierce malignance in his speech, there is justice in it too. “Shamelessly thou hast fought against thy death: Thy life is but transgression of thy doom, And murder of thy wife.“[29] The torrent of scorn that he pours upon Admetus: the merciless exposure of his timidity, the gibes at his base love of life, cannot but sweep away the moorings which held the king to his self-respect. But pride and anger struggle fiercely against humiliation; and the unseemly quarrel rages on, despite voices interposed in a vain effort at conciliation, until the funeral train emerges from the palace. Then father and son, shamed to silence, follow the body of Alcestis to its burial, while the Chorus chants: “Alas for the loving and daring! Farewell to the noblest and best! May Hermes conduct thee down-faring Kindly, and Hades to rest Receive thee! If any atonement For ills even there may betide To the good, O thine be enthronement By Hades’ bride.“[29] Meantime Heracles, with mind at perfect ease concerning the fortunes of his host, had been feasting and making merry within the palace. Rooms apart had been assigned to him; precautions had been taken that he should not be disturbed by the sounds of mourning, and the servants had At first the man is reticent, fearing to offend the king. But pressed by Heracles, he presently reveals that it is not a stranger who is dead, but the queen herself; and that even now the funeral train is returning from the grave. Heracles is overwhelmed with sorrow for his friend and contrition for his own untimely revelling. For a few moments he stands heaping reproaches on himself, and on the servants for their silence; but he is not long inactive. The generosity of Admetus fires his own heart; and his thought leaps impetuously to an act of tremendous daring. He will face the power of Death himself, and wrest Alcestis from him. He puts rapid questions to the man concerning the place of burial, calls up every resource of energy and endurance, and nerves himself for his grim task by a determination to requite Admetus worthily. “... I must save the woman newly dead, And set Alcestis in this house again, And render to Admetus good for good. I go. The sable-vestured King of Corpses, Death, will I watch for, and shall find, I trow, Drinking the death-draught hard beside the tomb. ... I doubt not I shall lead Alcestis up, and give to mine host’s hands, Who to his halls received, nor drave me thence, Albeit smitten with affliction sore, But did it, like a prince, respecting me.“[29] HERCULES’ STRUGGLE WITH DEATH FOR ALCESTIS “Friends, I account the fortune of my wife Happier than mine, albeit it seems not so. For nought of grief shall touch her any more, And glorious rest she finds from many toils. But I, unmeet to live, my doom outrun, Shall drag out bitter days: I know it now. How shall I bear to enter this my home?“[29] The bystanders try to persuade him to go in, but he lingers through the beautiful choral ode that is raised in praise of Alcestis. They sing of the worship and honour that will be paid at her tomb as at a shrine; and as the long hymn is drawing to a close, Heracles is seen to be returning, leading a woman closely veiled. The king, standing in quiet despair, utters no word of greeting to his guest, and the Chorus wait in silent wonder for an explanation. A strange awe falls upon them; and Heracles, beginning in gentle gravity to reproach the king for want of confidence in him, turns presently to the veiled figure at his side. Will But the king recoils at the thought. How can he receive a young and beautiful woman into his house without pain to himself and shame to her? He protests that it is unthinkable, and begs Heracles to take her elsewhere. She would be a constant reminder of his grief, and an insult to the memory of his wife. Until this moment he has hardly glanced at the silent figure by the hero’s side, except to notice that her rich vestments proclaim her young. But something in her appearance seizes his attention; and he proceeds, rapidly and in great agitation: “But, woman, thou, Whoso thou art, know that thy body’s stature Is as Alcestis, and thy form as hers. Ah me!—lead, for the Gods’ sake, from my sight This woman!—Take not my captivity captive. For as I look on her, methinks I see My wife. She stirs my heart with turmoil: fountains Of tears burst from mine eyes. O wretched I! Now taste I first this grief’s full bitterness.“[29] It is Alcestis’ very self, won back from death as Apollo had promised; but with the awful silence of the tomb still upon her. Heracles places her hand in that of the reluctant and incredulous king, while he draws aside her veil: “Yea, guard her. Thou shalt call The child of Zeus one day a noble guest. Look on her, if in aught she seems to thee Like to thy wife. Step forth from grief to bliss.“[29] 28.From The Life and Death of Jason, by William Morris (Longmans). 29.From the Alcestis of Euripides, translated by Dr. A. S. Way (Loeb Classical Library: London, Heinemann). |