Transcriber's Notes

Previous
The following inconsistencies were kept:
  • 500-K.W. -- 1000 K.W.
  • back-water -- backwater
  • bed-plate -- bedplate
  • Buntpapier-Fabrikation -- Buntpapierfabrikation
  • cc. -- c.c.
  • coloration -- colouring
  • conical-shaped -- conical shaped
  • Cwts. -- cwts.
  • Darthford (cited) -- Dartford
  • drum washers -- drum-washer
  • economiser -- economizing
  • edge runner -- edge-runner
  • gesamte -- gesammten
  • grams -- grammes
  • h.p. -- h.-p.
  • Holzschliffes -- Holzschliffs
  • Hydral-Cellulose -- hydra-cellulose
  • India-Rubber -- India-rubber
  • midfeather -- mid-feather
  • Mitteilungen -- Mittheilungen
  • oval shaped -- oval-shaped
  • Oxy-Cellulose -- Oxy-cellulose
  • oxy-cellulose -- oxycellulose
  • Paper-maker -- Papermaker
  • Papiererzeugung -- Papier-Erzeugung
  • Papierfabrikation -- Papier-Fabrikation
  • per cent. -- per Cent.
  • realise -- realize
  • Schreibwarenzeitung -- Schreibwaren-Zeitung
  • sugarcane -- sugar-cane
  • utilisation -- utilization
  • utilised -- utilized
  • Vulcanised -- Vulcanization
  • Watermarks -- Water-marks
  • workman -- work-woman
The following changes have been made:
  • p. iii "versÂ" replaced by "versa"
  • p. ix "PRESSE-PÀTE" replaced by "PRESSE-PÂTE"
  • p. 10 "Kulturhistorischen" replaced by "Kulturhistorisches" (caption Fig. 2)
  • p. 16 "Vollstandige Muhlen" replaced by "VollstÄndige MÜhlen"
  • p. 19 "couch-rolls" replaced by "couch rolls"
  • p. 54 "back-fall" replaced by "backfall"
  • p. 57 "Beaume" replaced by "BaumÉ"
  • p. 84 "tes" replaced by "test"
  • p. 141 "Beaume" replaced by "BaumÉ"
  • p. 203 "lignocellulose" replaced by "ligno-cellulose"
  • p. 210 "Ubersicht" replaced by "Übersicht"
  • p. 226 "press-pÂte" replaced by "presse-pÂte"
  • p. 238 "paper makers" replaced by "paper-makers"
  • p. 256 "Andes" replaced by "AndÉs"
  • p. 257 "Muller" replaced by "MÜller"
  • p. 259 "Hoessle" replaced by "HÖssle"
  • p. 260 "Paralatore" replaced by "Parlatore"
  • p. 264 "Muller" replaced by "MÜller"
  • p. 267 "Bookbinding" replaced by "Bookmaking"
  • p. 268 "Parish" replaced by "Paris"
  • p. 253 - 272B Further 97 corrections in German, Dutch and French book titles without separate notices.
  • (4) "Bye-Products" replaced by "By-Products"
  • (7) "evey" replaced by "every"





                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page