CHAPTER V.

Previous

Projected Departure for Damerghou—False Start—Picturesque Caravan—Sultan's Views of White Skins—My Birthday—The Sultan fights his Battles over again—His Opinion of Women—Bragging—The Razzia on the Fadeea—Political News in the Desert—Cold Weather—Continue our Journey—Bornouese Fighis—Tin-Tagannu—Trap for a Lion—Mousa's Camels—A further Delay—Jackals and the Fire—Language of Signs—Tintalousian Coquettes—Departure of the Zinder Caravan—Natural Features—Languages—The Kilgris—Killing Lice—The Razzia to the North—Present of a Draught-board—Pagan Nations—Favourable Reports.

Nov. 2d.—As this was the day fixed for our departure for Damerghou, it may well be imagined that we looked forward to it with some anxiety. Our delay in the neighbourhood of Tintalous had been unexpectedly long, and at times even the idea had crossed our minds that we should never be allowed to depart at all. Often we had desired to start alone; but had been withheld by our own prudence, as well as by the representations of our host, the venerable Sheikh of Tintalous. We had come by degrees scarcely to believe in the possibility of an advance, and to consider ourselves as the prisoners of circumstances in this advanced part of the Sahara, touching on the very borders of Central Africa. Now, however, we saw, by the bustle of preparation in the town, that, whether the salt-caravan arrived or not, we were to press forward. All night the town was in a bustle. We rose before sunrise, to complete what packing we had to do, and saw Jupiter and the moon in positions nearly resembling the Ottoman device. It was windy all yesterday and this morning, with a considerable degree of cold.

To my astonishment when we had taken leave of Tintalous, we pitched tent after half an hour's journey. This was done, however, for a twofold reason: 1st, to see that all was right, and that we had left nothing behind; and 2d, to buy ghaseb,—a supply having arrived from Asoudee just in time for us to carry with us. Never was there a more picturesque caravan. Ladies on bullocks, children and women on donkeys, warriors on maharees, merchants on camels, the Sultan's horse harnessed going alone, and following steadily; goats and their kids, sheep, foals of camels, &c. running or straggling along! When we had pitched tent in the valley, still in sight of Tintalous, En-Noor paid us a visit, and vouchsafed to explain the reasons of our delay. His highness also related several interesting things of Aghadez. The Sultan of that place, he says, is a descendant of one of three brothers, Shereefs, who ruled in Africa over the negro and other races. The eldest brother was Sultan of the West (Morocco); the next was Sultan of Bornou; and the third and youngest was Sultan of Aghadez in remote times. But how remote, it is impossible for En-Noor to tell, and, of course, for me to relate. I was much amazed by the predilection of En-Noor (who is not absolutely a white man) for black people. He praised Overweg, because he was getting brown and black. As for me, his highness was almost inclined to express his disgust for the whiteness of my skin. Unfortunately, I happen to be what the people call in England "very fair," except in those parts of my skin which come in direct contact with the sun. I spent the day in compiling a Haussa vocabulary, and hope to make considerable progress by the time we arrive in Damerghou.

3d.—This was my birthday, but of course it was unkept, and, indeed, almost unthought of until it was past.

En-Noor again visited us, and drank with us coffee. His highness is getting quite attached to my tent, and swears that when I return to my country I must become a great man, and be made, like himself, a governor or sultan of some country. Shall I say, Inshallah? I asked Yusuf to explain why the Sultan thought so, and I could only learn that it was the opinion which his highness had formed from my general conduct.

Being in a very happy humour to-day, the Sultan related many things of his youth; his exploits, of course, which all men relate, and which I shall likewise do, I imagine, if I live to be old. Showing us his withered fleshless arms, and taking hold of his armlets, he observed: "The time was when these armlets could not slip off. Now, see how easily they come away." He then abused me for my leanness, and admired the Taleb (Overweg), because he had more flesh on his bones. His highness also stated that he and a single man went to Damerghou and back in thirteen days, bringing a caravan of ghaseb. They never stopped on the road, but travelled day and night. This garrulous gentleman also declared he was the maker of his own fortunes—that he would not receive anything from his father. When he was young, he would take no person's advice; he did everything himself and from himself: but on the death of his father he always kept to his post as Sheikh of Tintalous, and Sultan of two towns in Soudan. He never moved this way or that way. Thus he has remained to a good old age, respected and venerated by all, whilst all his compeers have disappeared—not one remaining. He looks around for the friends and companions of his youth, and finds not one—they are all gone! Even now he allows no one in Asben to be greater than himself. Even if a Sultan presumes to lord it over him, he (En-Noor) at once knocks him down, and he is no longer Sultan in Asben. He remains, however, friends with all if he can. He never takes notice of anything which is not done under his own eyes; but when he sees a bad thing committed, he then acts—killing the wicked people, if necessary.

The opinion of his highness of women does not flatter the ladies. He recommended us never to listen to the advice of our wives; if we did, we should be lost. The women were very well to fetch water, pound ghaseb, and cook the supper, but for nothing else. He never, himself, paid any attention to what they said; they were awful talkers. His highness here touched on a tender point; for, as the reader remembers, he has been beating one of his wives shamefully lately, because he pretended he was alarmed at her continual talking—bewildered by the length of her tongue! Proceeding in his confessions, the Sultan next related wonderful stories of a wonderful maharee which he had in his youth. With this maharee he rode to Aghadez in one day. With this maharee he chased, and run down, and won gazelles, and then cooked and ate them, &c. Glorious old fellow! Our Tanelkum Mousa, however, afterwards observed, that this was kitheb, "a lie;" but that he knew a woman who could catch gazelles. Many other things of equal interest his highness related, and then left us in a good humour.

Two of our camels strayed this evening. En-Noor's people soon brought them back. Our servants are very careless, and all our mishaps are a profit to the Kailouees. We have still, however, two camels lost, and, I imagine, shall not now recover them. But I was glad to hear the news that the Sultan of Asoudee was successfully chastising all the people who on the road attacked us. He had punished the people of Azaghar and of Seloufeeat, even the son of Haj Bashaw; and the Haj himself, who was said to be our friend, because he did not look after his son. The Sultan acts quite according to my opinion, making all the principal people of Seloufeeat and other places responsible for the conduct of the poorer and lower classes. It is said that the Fadeea have fled; but others say that they have been captured, and all our property which could be found seized in the name of the Sultan of Asoudee. All the steps taken by this Sultan have been directed, more or less, by En-Noor. He can muster, it is said, two thousand warriors—for every able-bodied man fights in this country. This expedition may be useful for future travellers from Europe, but I fear we shall get back none of our property.

As a specimen of the political news strained through the brains of the people of Tuat, I may mention that the Tuatee, recently arrived here, reports that "the King of the Frenchmen has run away to England, and carried with him all the money of the French," and, moreover, that "as the French conquered Algiers by distributing large dollars to every one, and hold it by the same means, the French now having no money, must soon relinquish Algiers again to the hands of the Muslims."

4th.—The weather is getting colder and colder. The last few days have been quite chilly, with a strong wind blowing from the east. This morning it was quite uncomfortable, the thermometer having fallen for the first time to 60° at sunset. We started early, and made seven hours in a south-eastern direction. It was a nice ride; but as the day advanced we got much sunburnt. After three hours we passed on the left the little village Zouazgher. The caravan showed again very picturesquely, the burdens tumbling off from the donkeys in the most delightful confusion, and the girls squalling for help. I ate on the road some Soudan dates, as they are called by the Arabs, and found them pleasant—a sort of bitter sweet. The name of the tree and of the fruit is, in Bornou, bitu. In Haussa the tree has two names, aduwa and tinku. Our course to day was up a fine valley, down which the water in the rainy season runs from east to west. There was abundance of trees and herbage. At this place, however, lions abound, and last night a camel was eaten by them. We encamped opposite a mountain, rising pretty high in sugar-loaf shape, called Adudai. Over the carcase of the camel hovered a small flock of eagles.

A Bornouee fighi, called Mustapha, from the country Malămdi, west of Kuka, tells us he has been six months at Aghadez. According to him, the route from Aghadez to Timbuctoo is one month. It is open, and not dangerous. En-Noor, indeed, promised to send any of us by that route if we wished. There are few people on the route, and if you pay them a little money you pass unmolested. This Bornouese fighi is not equal to his brethren whom I saw in Tintalous. But I learnt from this itinerant pedagogue the interesting fact, that there are a great number of persons of his profession, all from Bornou, travelling about in Aheer. Light, therefore, is springing up from the interior, and spreading to the coast in an opposite direction to what it did in former times.

5th.—Warmer weather greeted us this morning. We stay here to-day. The place is called Tin-Tagannu, and is a large wady, full of herbage and trees. It is inhabited by a few shepherds. This place is said to have been the first of the inhabited localities in Aheer, although now shepherds only drive their flocks there; so that spots of earth have their seasons and fortunes in the Sahara as elsewhere. By the way, I must continue to call this Sahara. Although there are periodic rains, we are still without the influences of the Soudan climate, which begins at Damerghou and Zinder. At the present season no country can be more healthy than these Asbenouee valleys. I hear that nearly all the women, as well as the men, have left Tintalous, so that the town is a perfect desert. En-Noor has brought his wives and daughters, and our caravan is like the migration of the whole of the town going in quest of a new country.

A trap was set last night for the lion, but the king of beasts was too wise to be caught. En-Noor borrowed a gun of us to make this trap, which was of the following description. It was expected that the lion would come again to the carcase of the camel; so a hedge of thorns was made round the carcase with one opening, where was placed the muzzle of the gun, with a large piece of meat tied to the trigger, so that when he seized the meat he might fire off the deadly weapon against himself.

This is a fine place for doves, and Overweg shot half a dozen to-day. Our Tanelkum, Mousa, informs us of the right way of tending camels. They ought never to be tied, but allowed to roam at large. They require also to be led through the best valleys, being so far helpless in finding a good grazing-place for themselves. He showed us his camels, comparing them with ours. And certainly ours, which had their legs tied and were not guided to good herbage, could not bear comparison. But, of course, the business, the support, the riches of Mousa, are his camels. They occupy all his thoughts, and would appear, to a stranger, to be the end of his existence.

6th.—This morning at sunrise the thermometer was as low as 52° Fahrenheit. We shivered with cold.

Dr. Barth arrived early by way of Tintalous. He confirms the news that the Sultans of Aghadez and Asoudee have completely chastised all those tribes who stopped us on the road and levied black mail on us.

En-Noor paid us a visit in the morning. After shaking us all in a very friendly manner by the hands, he expressed his regret that he could not go with us now to Zinder. The country was not tranquil, and the people would not consent to his going; but if we wished to proceed immediately with his principal slave, Zangheema, he assured us we should go safely. He then left us to reflect upon what we would do. We decided, without a dissentient voice, that we could not venture to go with Zangheema, and that we must wait for En-Noor, be the time ever so long. We forwarded this decision to his highness, who seemed to receive it with satisfaction. His wife sent us word, "To be sure not to go without her husband;" a piece of advice from a lady we are anxious most religiously to respect. Dr. Overweg made an application, through Daubala and Yusuf, to go to the salt-mines of Bilma with the Kailouees. But either the applicants betrayed the thing, or En-Noor was unwilling to grant permission. Our friend, therefore, is disappointed of this most interesting geological excursion.

We are to remove a little further to the west, to a valley more convenient than this for pitching tents, and under some shelter. We still hope we shall not be obliged to await the return of the salt-caravan from Bilma (that is, a month, or forty days) before we start. Probably, when good news comes from the camp in the west we shall go on. It will be a sad trial for our patience to wait so long, after having already dallied more than two months in Tintalous.

7th.—The thermometer at sunrise stood at 51°—very cold. There are no signs yet of Zangheema's starting to Damerghou. The people, when sitting over the fire in the evening, relate jocosely that the jackals, not being able to come near the flame, and nevertheless feeling the cold very much, hold up their fore-paws, in a sitting or squatting position, in imitation of men, towards the fire, be they at ever so great a distance, and so screw up their imaginations to the belief that they are warming themselves. The language of gesticulation and signs, by the movement of different parts of the body, is quite a study in this part of the world. The most singular gesticulation, and yet the most significant, is that by which a person begs a thing. He holds the object in one hand (the left) before the owner, then gives the right hand and arm a swing round, and at last places the right hand to his bosom—the meaning of all which is, that he seeks to ascertain if the owner has any other article of the same description as that which he holds in his left hand, and whether he is willing to give it to him. When a Kailouee says a thing is good, he puts the forefinger of his right hand into the clasped palm of his left, and so, as he pronounces the thing good, nagari, he turns his imprisoned finger round within the closed left hand. When he says there are many persons, he clasps together the fingers of his left hand, and forms a good English fist, holding the hand thumb upwards. He then strikes, with the palm of his right hand, the fist of his left hand, held in that particular position. This sign also represents a more indelicate idea, and is used in the same way on the coast.

The women, from the shepherdess to the princess, of Tintalous, are as fond of the bustle as European dames; but the important difference is, it is the natural bustle which they here delight to exhibit to the admiring male population. If a woman be called to, going off to the well for water, she does not turn round to see who is calling, but immediately draws her frock tight round her form, and imparts to it a most agitated and unnatural swinging motion, to the great satisfaction of the admiring lookers-on. Thus we see how the coquettes of London and Paris meet at opposite poles with these of the Sahara and Central Africa.

Additional applications were made to En-Noor by my colleagues, to go respectively to Bilma and to Zinder—Dr. Barth wishing to go on with Zangheema—but without effect. The old Sheikh remained firm in his refusals: Zangheema, however, was the first to start objections to Barth's accompanying him. As to Overweg, we think he lost his opportunity by not treating directly with En-Noor, instead of Hamma his son-in-law. His highness will do nothing extra for us unless paid.

8th.—We rose early, and found a large portion of the caravan destined for Zinder already gone. This is very tiresome to see the people starting with whom you were to have gone, and to know that you have still thirty or forty days to wait; and as for expenses, living at almost as dear a rate as in Tripoli. Our boat has gone with the caravan.

Hereabouts grow a great quantity of wild water-melons, delaÂah. They are very small and bitter, but the people, nevertheless, eat them occasionally. If cultivated they would, of course, soon yield an excellent supply. Barth represents the road between this and Aghadez as very woody, and also that the country is everywhere mountainous. Baghzem is not high, but is, nevertheless, a very large mountain, seen several days' journey. The high plains without water are also covered with trees. I hear, also, that the road between this and Damerghou is exceedingly woody, and the trees of "the scratching or rending description," like the tholukh. Aheer also abounds in senna.

Yusuf says that all the people of Soudan are red, with the exception of the inhabitants of Tesaoua, Kanou, Kashna, and Maradee.

Barth represents Gouber as stronger than ever, and united in alliance with Maradee against the Sultan of Sakkatou. He has written all the towns. Gouber appears amongst the towns described by Leo Africanus.

9th.—This morning En-Noor paid us a visit, to tell us to move after him in the wady near, under the shade of the trees. His highness was very polite and friendly, as he has now been for some time past.

The weather continues cold—thermometer, 49° at sunrise in the air. This cold weather ought to strengthen or restore our health. It certainly would do us good, much good, if we could get meat and soups.

I sent on our boat yesterday to Zinder, with three of our servants, together with some other heavy baggage. I was occupied to-day in compiling the Haussa dictionary. Kashna is represented to be the fountain of the Haussa language, the Florence of Soudan. Kanou is a place of foreigners, and the language of the city must be much corrupted. According to En-Noor, Kal, in the names KalfadaÏ, Kaltadak, Kilgris, and Kailouee, signifies country. There are to be added to the zoology of this country the monkey and the mohur, or fine large gazelle, as large as a deer, called in Haussa mărÁiă. We already find great differences in the pronunciation of the Haussa language, but especially in the following letters:—sh is confounded with ch or tch, l with r, and r with l, o with u, &c. Letters are also frequently unnecessarily doubled. These differences, however, will never much affect the conversation, when the parties are well agreed upon what subject they are conversing.

10th.—This morning we are removing to the shade of the trees, near En-Noor. Dr. Barth describes the Kilgris as very fine, tall men, and much lighter in complexion than the Kailouees: they dress very simply, having only the black turkadee on their heads, having neither a bakin zakee under it, nor any white shash, or fotah, to wind upon it, in the fashion of the Kailouees. They are, like all these tribes, very proud, and nourish a deadly enmity towards the Kailouees, of whom they take precedence in Aghadez. Barth gave away a black-lead pencil in Aghadez, and afterwards everybody came to ask him for one. A person got one pencil, and begged another, saying, "the two would last him his whole life."

11th.—The weather is increasingly cold in the morning; three-quarters of an hour after sunrise the thermometer was 45° in open air.

His highness vouchsafed this day to sleep in my tent, and yesterday he did the Germans the honour of slaughtering lice in theirs. It is a grand piece of etiquette in this country, that every man has the privilege of murdering his own lice. If you pick a louse off a man's sleeve, you must deliver it up instantly to him to be murdered, as his undoubted right and privilege.

The Sultan of Aghadez has returned from his razzia against the people of Seloufeeat, of Azgher, and the KalfadaÏ. Those whom he caught he chastised: but most of the Fadeea fled. I register these varying reports, because they show the state of uncertainty in which we were always kept, now hearing one thing, now another. But the true state of the case seems to be, that though the great Koku of Aghadez did take the field for a razzia, the actual operations were conducted by the Sultan of Asoudee. It must be remembered, however, that with their maharees these desert-princes can march to and fro with surprising rapidity, and that rumour finds it difficult to follow their footsteps. En-Noor now thinks the country sufficiently tranquil to move on two days further. He says he shall do so in the course of fifteen days.

12th.—His highness paid me a visit as usual, and I gave him a box containing a looking-glass, with a lid, on which is painted a draught-board, for the wife of his highness, who recommended us not to leave En-Noor, but continue with him until he carried us safely to Zinder. His highness expressed great satisfaction for the present; and when I told him to take care it was not broken, he observed: "I will take especial care of this thing, because there is none like it in this country, and it cannot be repaired." He told us also that his ladies could play at draughts. I gave him, besides, a piece of green silk for a shade for his eyes. He went off immediately, gratified with these little presents.

The weather is very pleasant for the study of languages, but the days are too short and the nights are too long. Nevertheless, I sleep nearly all night this cold weather.

13th.—Thermometer at sunrise in the open air was 41° 30' Fahr., so that the cold increases, this being the lowest which I have yet taken. The Germans have had a deal of trouble with Mohammed of Tunis; they would send him back, but there is no opportunity of doing so.

MÁguzÁwa and Azna are the names of the pagan nations of Soudan, denoting the same people, and not different races. The names answer to the word Kurdi, in Bornou. These pagans say, in derision of the Muslims, when it rains, "Allah must have a large belly," that so much water falls from him.

En-Noor describes pagans of Maradee drinking large quantities of gia (beer, or fermented liquor).

This evening a Gadamsee arrived at the tents, bringing two or three slaves from Damerghou. He says the news of our arrival had already reached Damerghou—that it was reported there that the Sultan of Aghadez had given Barth a black tobe; not, by any means, a bad rumour. He sends his slaves to GhÂt from this place, and returns immediately to Damerghou, taking letters for us to Zinder.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page