(PetitprÉ, Martinel, and Madame de Ronchard.) PETITPRÉ [who has finished reading the letter] Then, Martinel, you say that your nephew was ignorant of the situation of this woman. MARTINEL Upon my honor. MME. DE RONCHARD It is incredible. MARTINEL I will answer you in a word. If my nephew had known of this situation, would he have done what he has this evening? PETITPRÉ Explain yourself more clearly. MARTINEL It is very simple. If he had known sooner of the danger this woman was in, do you think that he would have waited until the last moment, and have chosen this very evening—this supreme moment—to say good-bye to this poor, dying woman, and to reveal to you the existence of his illegitimate son? No, men hide these unfortunate children when and how they please. You know that as well as I, Monsieur. To run the risk of throwing us all into such a state of emotion and threatening his own future, as he has done, it would seem that Jean must be a madman, and he is by no means that. Had he known sooner of this situation, do you think that he would not have confided in me, and that I would have been so stupid—yes, I—as not to avert this disaster? Why, I tell you it is as clear as day. MME. DE RONCHARD [agitated, walks to and fro rapidly L.] Clear as the day—clear as the day! MARTINEL Yes, indeed. If we had not received this piece of news as a bomb which destroys the power of reflection, if we could have taken time to reason the thing out, to make plans, we could have hidden everything from you, and the devil would have been in it before you would have known anything! Our fault has been that of being too sincere and too loyal. Yet, I do not regret it; it is always better to act openly in life. MME. DE RONCHARD Permit me, Monsieur— PETITPRÉ Silence, Clarisse. [To Martinel.] Be it so, Monsieur. There is no question of your honor or of your loyalty, which have been absolutely patent in this unfortunate affair. I willingly admit that your nephew knew nothing of the situation, but how about the child? What is there to prove that it is Jean's? MARTINEL Jean alone can prove or disprove that. He believes it, and you know that it is not to his interest to believe it. There is nothing very joyful about such a complication—a poor, little foundling thrusting himself upon one like a thunderbolt, without warning, and upon the very evening of one's marriage. But Jean believes that the child is his, and I—and all of us—must we not accept it as he has accepted it, as the child's father has accepted it? Come, now. [A short silence.] You ask me to prove to you that this child belongs to Jean? MME. DE RONCHARD AND PETITPRÉ [together] Yes! MARTINEL Then first prove to me that it is not Jean's child. MME. DE RONCHARD You ask an impossibility. MARTINEL And so do you. The principal judge in the matter, look you, is my nephew himself. We others can do nothing but accept his decision. MME. DE RONCHARD But meanwhile— PETITPRÉ Silence, Clarisse. Monsieur Martinel is right. MME. DE RONCHARD [ironically] Say that again. MARTINEL There can be no better reason, Madame. [To PetitprÉ.] I was quite sure that you would understand me, Monsieur, for you are a man of sense. MME. DE RONCHARD And what am I, then? MARTINEL You are a woman of the world, Madame. MME. DE RONCHARD And it is exactly as a woman of the world that I protest, Monsieur. You have a very pretty way of putting things, but none the less this is a fact: Jean Martinel brings to his bride, as a nuptial present, on the day of his marriage, an illegitimate child. Well, I ask you, woman of the world or not, can she accept such a thing? PETITPRÉ My sister is in the right this time, Monsieur Martinel. MME. DE RONCHARD And by no means too soon. PETITPRÉ It is evident that a situation exists patent and undeniable, which places us in an awkward dilemma. We have wedded our daughter to a man supposedly free from all ties and all complications in life, and then comes—what you know has come. The consequences should be endured by him, not by us. We have been wounded and deceived in our confidence, and the consent that we have given to this marriage we should certainly have refused, had we known the actual circumstances. MME. DE RONCHARD We should have refused? I should say so—not only once, but twice. Besides, this child, if Jean brings it into the house, will certainly be a cause of trouble among us all. Consider, Gilberte will probably become a mother in her turn, and then what jealousies, what rivalries, what hatred, perhaps, will arise between this intruder and her own children. This child will be a veritable apple of discord. MARTINEL Oh, no, no! he will not be a burden to anyone. Thanks to Jean's liberality, this child's mother will have left him enough to live comfortably, and, later, when he has become a man, he will travel, no doubt. He will do as I have done; as nine-tenths of the human race do. PETITPRÉ Well, until then, who will take care of it? MARTINEL I, if it is agreeable. I am a free man, retired from business; and it will give me something to do, something to distract me. I am ready to take him with me at once, the poor little thing—[looks at Mme. de Ronchard] unless Madame, who is so fond of saving lost dogs— MME. DE RONCHARD That child! I! Oh, that would be a piece of foolishness. MARTINEL Yet, Madame, if you care to have him, I will yield my right most willingly. MME. DE RONCHARD But Monsieur, I never said— MARTINEL Not as yet, true, but perhaps you will say it before very long, for I am beginning to understand you. You are an assumed man-hater and nothing else. You have been unhappy in your married life and that has embittered you—just as milk may turn upon its surface, but at the bottom of the churn there is butter of fine quality. MME. DE RONCHARD [frowns] What a comparison!—milk—butter—pshaw! how vulgar! PETITPRÉ But Clarisse— MARTINEL Here is your daughter.
|