CHAPTER II.

Previous

Herr Falck lived in one of the pretty, unpretentious houses in Kalvedalen which are chiefly owned by the rich merchants of Bergen. The house stood on the right-hand side of the road, surrounded by a pretty little garden; it was painted a light-brown color, and, like most Bergen houses, it was built of wood. In the windows one could see flowers, and beyond them white muslin curtains, for Æstheticism had not yet penetrated to Norway. The dark-tiled roof was outlined against a wooded hill rising immediately behind, with here and there gray rocks peeping through the summer green of the trees, while in front the chief windows looked on to a pretty terrace with carefully kept flower-beds, then down the wooded hill-side to the lake below—the Lungegaardsvand with purple and gray heights on the further shore, and on one side a break in the chain of mountains and a lovely stretch of open country. To the extreme left was the giant Ulriken, sometimes shining and glistening, sometimes frowning and dark, but always beautiful; while to the right you caught a glimpse of Bergen with its quaint cathedral tower, and away in the distance the fjord like a shining silver band in the sun.

As Frithiof walked along the grassy terrace he could hear sounds of music floating from the house; some one was playing a most inspiriting waltz, and as soon as he had reached the open French window of his father’s study a quaint pair of dancers became visible. A slim little girl of ten years old, with very short petticoats, and very long golden hair braided into a pigtail, held by the front paws a fine Esquimaux dog, who seemed quite to enter into the fun and danced and capered most cleverly, obediently keeping his long pointed nose over his partner’s shoulder. The effect was so comical that Frithiof stood laughingly by to watch the performance for fully half a minute, then, unable to resist his own desire to dance, he unceremoniously called Lillo the dog away and whirled off little Swanhild in the rapid waltz which Norwegians delight in. The languid grace of a London ball-room would have had no charms for him; his dancing was full of fire and impetuosity, and Swanhild, too, danced very well; it had come to them both as naturally as breathing.

“This is better than Lillo,” admitted the child. “Somehow he’s so dreadful heavy to get round. Have the English people come? What are they like?”

“Oh, they’re middling,” said Frithiof, “all except the niece, and she is charming.”

“Is she pretty?”

“Prettier than any one you ever saw in your life.”

“Not prettier than Sigrid?” said the little sister confidently.

“Wait till you see,” said Frithiof. “She is a brunette and perfectly lovely. There now!” as the music ceased, “Sigrid has felt her left ear burning, and knows that we are speaking evil of her. Let us come to confess.”

With his arms still round the child he entered the pretty bright-looking room to the right. Sigrid was still at the piano, but she had heard his voice and had turned round with eager expectation in her face. The brother and sister were very much alike; each had the same well-cut Greek features, but Frithiof’s face was broader and stronger, and you could tell at a glance that he was the more intellectual of the two. On the other hand, Sigrid possessed a delightful fund of quiet common-sense, and her judgment was seldom at fault, while, like most Norwegian girls, she had a most charmingly simple manner, and an unaffected light-heartedness which it did one good to see.

“Well! what news?” she exclaimed. “Have they come all right? Are they nice?”

“Nice is not the word! charming! beautiful! To-morrow you will see if I have spoken too strongly.”

“He says she is even prettier than you, Sigrid,” said Swanhild mischievously. “Prettier than any one we ever saw!”

“She? Which of them?”

“Miss Blanche Morgan, the daughter of the head of the firm, you know.”

“And the other one?”

“I hardly know. I didn’t look at her much; the others all seemed to me much like ordinary English tourists. But she!—Well, you will see to-morrow.”

“How I wish they were coming to-night! you make me quite curious. And father seems so excited about their coming. I have not seen him so much pleased about anything for a long time.”

“Is he at home?”

“No, he went for a walk; his head was bad again. That is the only thing that troubles me about him, his headaches seem to have become almost chronic this last year.”

A shade came over her bright face, and Frithiof too, looked grave.

“He works very much too hard,” he said, “but as soon as I come of age and am taken into partnership he will be more free to take a thorough rest. At present I might just as well be in Germany as far as work goes, for he will hardly let me do anything to help him.”

“Here he comes, here he comes!” cried Swanhild, who had wandered away to the window, and with one accord they all ran out to meet the head of the house, Lillo bounding on in front and springing up at his master with a loving greeting.

Herr Falck was a very pleasant-looking man of about fifty; he had the same well-chiseled features as Frithiof, the same broad forehead, clearly marked, level brows, and flexible lips, but his eyes had more of gray and less of blue in them, and a practiced observer would have detected in their keen glance an anxiety which could not wholly disguise itself. His hair and whiskers were iron-gray, and he was an inch or two shorter than his son. They all stood talking together at the door, the English visitors still forming the staple of conversation, and the anxiety giving place to eager hope in Herr Falck’s eyes as Frithiof once more sung the praises of Blanche Morgan.

“Have they formed any plan for their tour?” he asked.

“No; they mean to talk it over with you and get your advice. They all professed to have a horror of Baedeker, though even with your help I don’t think they will get far without him.”

“It is certain that they will not want to stay very long in our Bergen,” said Herr Falck, “the English never do. What should you say now if you all took your summer outing at once and settled down at Ulvik or Balholm for a few weeks, then you would be able to see a little of our friends and could start them well on their tour.”

“What a delightful plan, little father!” cried Sigrid; “only you must come too, or we shall none of us enjoy it.”

“I would run over for the Sunday, perhaps; that would be as much as I could manage; but Frithiof will be there to take care of you. What should you want with a careworn old man like me, now that he is at home again?”

“You fish for compliments, little father,” said Sigrid, slipping her arm within his and giving him one of those mute caresses which are so much more eloquent than words. “But, quite between ourselves, though Frithiof is all very well, I shant enjoy it a bit without you.”

“Yes, yes, father dear,” said Swanhild, “indeed you must come, for Frithiof he will be just no good at all; he will be sure to dance always with the pretty Miss Morgan, and to row her about on the fjord all day, just as he did those pretty girls at Norheimsund and Faleide.”

The innocent earnestness of the child’s tone made them all laugh, and Frithiof, vowing vengeance on her for her speech, chased her round and round the garden, their laughter floating back to Herr Falck and Sigrid as they entered the house.

“The little minx!” said Herr Falck, “how innocently she said it, too! I don’t think our boy is such a desperate flirt though. As far as I remember, there was nothing more than a sort of boy and girl friendship at either place.”

“Oh no,” said Sigrid, smiling. “Frithiof was too much of a school-boy, every one liked him and he liked every one. I don’t think he is the sort of man to fall in love easily.”

“No; but when it does come it will be a serious affair. I very much wish to see him happily married.”

“Oh, father! surely not yet. He is so young, we can’t spare him yet.”

Herr Falck threw himself back in his arm-chair, and mused for a few minutes.

“One need not necessarily lose him,” he replied, “and you know, Sigrid, I am a believer in early marriages—at least for my son; I will not say too much about you, little woman, for as a matter of fact I don’t know how I should ever spare you.”

“Don’t be afraid, little father; you may be very sure I shant marry till I see a reasonable chance of being happier than I am at home with you. And when will that be, do you think?”

He stroked her golden hair tenderly.

“Not just yet, Sigrid, let us hope. Not just yet. As to our Frithiof, shall I tell you of the palace in cloud-land I am building for him?”

“Not that he should marry the pretty Miss Morgan, as Swanhild calls her?” said Sigrid, with a strange sinking at the heart.

“Why not? I hear that she is a charming girl, both clever and beautiful, and indeed it seems to me that he is quite disposed to fall in love with her at first sight. Of course were he not properly in love I should never wish him to marry, but I own that a union between the two houses would be a great pleasure to me—a great relief.”

He sighed, and for the first time the anxious look in his eyes attracted Sigrid’s notice. “Father, dear,” she exclaimed, “wont you tell me what is troubling you? There is something, I think. Tell me, little father.”

He looked startled, and a slight flush spread over his face; but when he spoke his voice was reassuring.

“A business man often has anxieties which can not be spoken of, dear child. God knows they weigh lightly enough on some men; I think I am growing old, Sigrid, and perhaps I have never learned to take things so easily as most merchants do.”

“Why, father, you were only fifty last birthday; you must not talk yet of growing old. How do other men learn, do you think, to take things lightly?”

“By refusing to listen to their own conscience,” said Herr Falck, with sudden vehemence. “By allowing themselves to hold one standard of honor in private life and a very different standard in business transactions. Oh, Sigrid! I would give a great deal to find some other opening for Frithiof. I dread the life for him.”

“Do you think it is really so hard to be strictly honorable in business life? And yet it is a life that must be lived, and is it not better that such a man as Frithiof should take it up—a man with such a high sense of honor?”

“You don’t know what business men have to stand against,” said Herr Falck. “Frithiof is a good, honest fellow, but as yet he has seen nothing of life. And I tell you, child, we often fail in our strongest point.”

He rose from his chair and paced the room; it seemed to Sigrid that a nameless shadow had fallen on their sunny home. She was for the first time in her life afraid, though the fear was vague and undefined.

“But there, little one,” said her father, turning toward her again. “You must not be worried. I get nervous and depressed, that is all. As I told you, I am growing old.”

“Frithiof would like to help you more if you would let him,” said Sigrid, rather wistfully. “He was saying so just now.”

“And so he shall in the autumn. He is a good lad, and if all goes well I hope he will some day be my right hand in the business; but I wish him to have a few months’ holiday first. And there is this one thing, Sigrid, which I can tell you, if you really want to know about my anxieties.”

“Indeed I do, little father,” she said eagerly.

“There are matters which you would not understand even could I speak of them; but you know, of course, that I am agent in Norway for the firm of Morgan Brothers. Well, a rumor has reached me that they intend to break off the connection and to send out the eldest son to set up a branch at Stavanger. It is a mere rumor and reached me quite accidentally. I very much hope it may not be true, but there is no denying that Stavanger would be in most ways better suited for their purpose; in fact, the friend who told me of the rumor said that they felt now that it had been a mistake all along to have the agency here and they had only done it because they knew Bergen and knew me.”

“Why is Stavanger a better place for it?”

“It is better because most of the salmon and lobsters are caught in the neighborhood of Stavanger, and all the mackerel too to the south of Bergen. I very much hope the rumor is not true, for it would be a great blow to me to lose the English connection. Still it is not unlikely, and the times are hard now—very hard.”

“And you think your palace in cloud-land for Frithiof would prevent Mr. Morgan from breaking the connection?”

“Yes; a marriage between the two houses would be a great thing, it would make this new idea unlikely if not altogether impossible. I am thankful that there seems now some chance of it. Let the two meet naturally and learn to know each other. I will not say a word to Frithiof, it would only do harm; but to you, Sigrid, I confess that my heart is set on this plan. If I could for one moment make you see the future as I see it, you would feel with me how important the matter is.”

At this moment Frithiof himself entered, and the conversation was abruptly ended.

“Well, have you decided?” he asked, in his eager, boyish way. “Is it to be Ulvik or Balholm? What! You were not even talking about that. Oh, I know what it was then. Sigrid was deep in the discussion of to-morrow’s dinner. I will tell you what to do, abolish the romekolle, and let us be English to the backbone. Now I think of it, Mr. Morgan is not unlike a walking sirloin with a plum-pudding head. There is your bill of fare, so waste no more time.”

The brother and sister went off together, laughing and talking; but when the door closed behind them the master of the house buried his face in his hands and for many minutes sat motionless. What troubled thoughts, what wavering anxieties filled his mind, Sigrid little guessed. It was, after all, a mere surface difficulty of which he had spoken; of the real strain which was killing him by inches he could not say a word to any mortal being, though now in his great misery he instinctively prayed.

“My poor children!” he groaned. “Oh, God spare them from this shame and ruin which haunts me. I have tried to be upright and prudent,—it was only this once that I was rash. Give me success for their sakes, O God! The selfish and unscrupulous flourish on all sides. Give me this one success. Let me not blight their whole lives.”

But the next day, when he went forward to greet his English guests, it would have been difficult to recognize him as the burdened, careworn man from whose lips had been wrung that confession and that prayer. All his natural courtesy and brightness had returned to him; if he thought of his business at all he thought of it in the most sanguine way possible, and the Morgans saw in him only an older edition of Frithiof, and wondered how he had managed to preserve such buoyant spirits in the cares and uncertainties of mercantile life. The two o’clock dinner passed off well; Sigrid, who was a clever little housekeeper, had scouted Frithiof’s suggestion as to the roast beef and plum-pudding, and had carefully devised a thoroughly Norwegian repast.

“For I thought,” she explained afterwards to Blanche, when the two girls had made friends, “that if I went to England I should wish to see your home life just exactly as it really is, and so I have ordered the sort of dinner we should naturally have, and did not, as Frithiof advised, leave out the romekolle.”

“Was that the stuff like curds and whey?” asked Blanche, who was full of eager interest in everything.

“Yes: it is sour cream with bread crumbs grated over it. We always have a plateful each at dinner, it is quite one of our customs. But everything here is simple of course, not grand as with you; we do not keep a great number of servants, or dine late, or dress for the evening—here there is nothing”—she hesitated for a word, then in her pretty foreign English added, “nothing ceremonious.”

“That is just the charm of it all,” said Blanche, in her sweet gracious way. “It is all so real and simple and fresh, and I think it was delightful of you to know how much best we should like to have a glimpse of your real home life instead of a stupid party. Now mamma cares for nothing but just to make a great show, it doesn’t matter whether the visitors really like it or not.”

Sigrid felt a momentary pang of doubt; she had fallen in love with Blanche Morgan the moment she saw her, but it somehow hurt her to hear the English girl criticise her own mother. To Sigrid’s loyal nature there was something out of tune in that last remark.

“Perhaps you and your cousin would like to see over the house,” she said, by way of making a diversion. “Though I must tell you that we are considered here in Bergen to be rather English in some points. That is because of my father’s business connection with England, I suppose. Here, you see, in his study he has a real English fireplace; we all like it much better than the stoves, and some day I should like to have them in the other rooms as well.”

“But there is one thing very un-English,” said Blanche. “There are no passages; instead, I see, all your rooms open out of each other. Such numbers of lovely plants, too, in every direction; we are not so artistic, we stand them all in prim rows in a conservatory. This, too, is quite new to me. What a good idea!” And she went up to examine a prettily worked sling fastened to the wall, and made to hold newspapers.

She was too polite, of course, to say what really struck her—that the whole house seemed curiously simple and bare, and that she had imagined that one of the leading merchants of Bergen would live in greater style. As a matter of fact, you might, as Cyril expressed it, have bought the whole place for an old song, and though there was an air of comfort and good taste about the rooms and a certain indescribable charm, they were evidently destined for use and not for show, and with the exception of some fine old Norwegian silver and a few good pictures Herr Falck did not possess a single thing of value.

Contrasted with the huge and elaborately furnished house in Lancaster Gate with its lavishly strewn knick-knacks, its profusion of all the beautiful things that money could buy, the Norwegian villa seemed poor indeed, yet there was something about it which took Blanche’s fancy.

Later on, when the whole party had started for a walk, and when Frithiof and Blanche had quite naturally drifted into a tÊte-À-tÊte, she said something to this effect.

“I begin not to wonder that you are so happy,” she added; “the whole atmosphere of the place is happiness. I wish you could teach us the secret of it.”

“Have you then only the gift of making other people happy?” said Frithiof. “That seems strange.”

“You will perhaps think me very discontented,” she said, with a pathetic little sadness in her tone which touched him; “but seeing how fresh and simple and happy your life is out here makes me more out of heart than ever with my own home. You must not think I am grumbling; they are very good to me, you know, and give me everything that money can buy; but somehow there is so much that jars on one, and here there seems nothing but kindliness and ease and peace.”

“I am glad you like our life,” he said; “so very glad.”

And as she told him more of her home and her London life, and of how little it satisfied her, her words, and still more her manner and her sweet eyes, seemed to weave a sort of spell about him, seemed to lure him on into a wonderful future, and to waken in him a new life.

“I like him,” thought Blanche to herself. “Perhaps after all this Norwegian tour will not be so dull. I like to see his eye light up so eagerly; he really has beautiful eyes! I almost think—I really almost think I am just a little bit in love with him.”

At this moment they happened to overtake two English tourists on the road; as they passed on in front of them Frithiof, with native courtesy, took off his hat.

“You surely don’t know that man? He is only a shopkeeper,” said Blanche, not even taking the trouble to lower her voice.

Frithiof crimsoned to the roots of his hair.

“I am afraid he must have heard what you said,” he exclaimed, quickening his pace in the discomfort of the realization. “I do not know him certainly, but one is bound to be courteous to strangers.”

“I know exactly who he is,” said Blanche, “for he and his sister were on the steamer, and Cyril found out all about them. He is Boniface, the music-shop man.”

Frithiof was saved a reply, for just then they reached their destination, and rejoined the rest of the party, who were clustered together on the hill-side enjoying a most lovely view. Down below them, sheltered by a great craggy mountain on the further side, lay a little lonely lake, so weird-looking, so desolate, that it was hard to believe it to be within an easy walk of the town. Angry-looking clouds were beginning to gather in the sky, a purple gloom seemed to overspread the mountain and the lake, and something of its gravity seemed also to have fallen upon Frithiof. He had found the first imperfection in his ideal, yet it had only served to show him how great a power, how strange an influence she possessed over him. He knew now that, for the first time in his life, he was blindly, desperately in love.

“Why, it is beginning to rain,” said Mr. Morgan. “I almost think we had better be turning back, Herr Falck. It has been a most enjoyable little walk; but if we can reach the hotel before it settles in for a wet evening, why, all the better.”

“The rain is the great drawback to Bergen,” said Herr Falck. “At Christiania they have a saying that when you go to Bergen it rains three hundred and sixty-six days out of the year. But after all one becomes very much accustomed to it.”

On the return walk the conversation was more general, and though Frithiof walked beside Blanche he said very little. His mind was full of the new idea which had just dawned upon him, and he heard her merry talk with Sigrid and Swanhild like a man in a dream. Before long, much to his discomfort, he saw in front of them the two English tourists, and though his mind was all in a tumult with this new perception of his love for Blanche, yet the longing to make up for her ill-judged remark, the desire to prove that he did not share in her prejudice, was powerful too. He fancied it was chiefly to avoid them that the Englishman turned toward the bank just as they passed to gather a flower which grew high above his head.

“What can this be, Cecil?” he remarked.

“Allow me, sir,” said Frithiof, observing that it was just out of the stranger’s reach.

He was two or three inches taller, and, with an adroit spring, was able to bring down the flower in triumph. By this time the others were some little way in advance. He looked rather wistfully after Blanche, and fancied disapproval in her erect, trim little figure.

“This is the LinnÆa,” he explained. “You will find a great deal of it about. It was the flower, you know, which LinnÆus chose to name after himself. Some say he showed his modesty in choosing so common and insignificant a plant, but it always seems to me that he showed his good taste. It is a beautiful flower.”

Roy Boniface thanked him heartily for his help. “We were hoping to find the LinnÆa,” he said, handing it to his sister, while he opened a specimen tin.

“What delicate little bells!” she exclaimed. “I quite agree with you that LinnÆus showed his good taste.”

Frithiof would probably have passed on had he not, at that moment, recognized Cecil as the English girl whom he had first accosted on the steamer.

“Pardon me for not knowing you before,” he said, raising his hat. “We met yesterday afternoon, did we not? I hope you have had a pleasant time at Bergen?”

“Delightful, thank you. We think it the most charming town we ever saw.”

“Barring the rain,” said Roy, “for which we have foolishly forgotten to reckon.”

“Never be parted from your umbrella is a sound maxim for this part of the world,” said Frithiof, smiling. “Halloo! it is coming down in good earnest. I’m afraid you will get very wet,” he said, glancing at Cecil’s pretty gray traveling dress.

“Shall we stand up for a minute under that porch, Roy?” said the girl, glancing at a villa which they were just passing.

“No, no,” said Frithiof: “please take shelter with us. My father’s villa is close by. Please come.”

And since Cecil was genuinely glad not to get wet through, and since Roy, though he cared nothing for the rain, was glad to have a chance of seeing the inside of a Norwegian villa, they accepted the kindly offer, and followed their guide into the pretty, snug-looking house.

Roy had heard a good deal of talk about sweetness and light, but he thought he had never realized the meaning of the words till the moment when he was ushered into that pretty Norwegian drawing-room, with its painted floor and groups of flowers, and its pink-tinted walls, about which the green ivy wreathed itself picturesquely, now twining itself round some mirror or picture-frame, now forming a sort of informal frieze round the whole room, its roots so cleverly hidden away in sheltered corners or on unobtrusive brackets that the growth had all the fascination of mystery. The presiding genius of the place, and the very center of all that charmed, stood by one of the windows, the light falling on her golden hair. She had taken off her hat and was flicking the rain-drops from it with her handkerchief when Frithiof introduced the two Bonifaces, and Roy, who found his novel experience a little embarrassing, was speedily set at ease by her delightful naturalness and frank courtesy.

Her bow and smile were grace itself, and she seemed to take the whole proceeding entirely as a matter of course; one might have supposed that she was in the habit of sheltering wet tourists every day of her life.

“I am so glad my brother found you,” she exclaimed. “You would have been wet through had you walked on to Bergen. Swanhild, run and fetch a duster; oh, you have brought one already, that’s a good child. Now let me wipe your dress,” she added, turning to Cecil.

“Where has every one disappeared to?” asked Frithiof.

“Father has walked on to Holdt’s Hotel with the Morgans,” said Swanhild. “They would not wait, though we tried to persuade them to. Father is going to talk over their route with them.”

Cecil saw a momentary look of annoyance on his face; but the next minute he was talking as pleasantly as possible to Roy, and before long the question of routes was being discussed, and as fast as Frithiof suggested one place, Sigrid and Swanhild mentioned others which must on no account be missed.

“And you can really only spare a month for it all?” asked Sigrid. “Then I should give up going to Christiania or Trondhjem if I were you. They will not interest you half as much as this southwest coast.”

“But, Sigrid, it is impossible to leave out Kongswold and Dombaas. For you are a botanist, are you not?” said Frithiof, turning to the Englishman, “and those places are perfection for flowers.”

“Yes? Then you must certainly go there,” said Sigrid. “Kongswold is a dear little place up on the Dovrefjeld. Yet if you were not botanists I should say you ought to see instead either the VÖringsfos or the Skjaeggedalsfos, they are our two finest waterfalls.”

“The Skedaddle-fos, as the Americans call it,” put in Frithiof.

“You have a great many American tourists, I suppose,” said Roy.

“Oh, yes, a great many, and we like them very well, though not as we like the English. To the English we feel very much akin.”

“And you speak our language so well!” said Cecil, to whom the discovery had been a surprise and a relief.

“You see we Norwegians think a great deal of education. Our schools are very good; we are all taught to speak German and English. French, which with you comes first, does it not? stands third with us.”

“Tell me about your schools,” said Cecil. “Are they like ours, I wonder?”

“We begin at six years old to go to the middle school—they say it is much like your English high schools; both my brother and I went to the middle schools here at Bergen. Then when we were sixteen we went to Christiania, he to the Handelsgymnasium, and I to Miss Bauer’s school, for two years. My little sister is now at the middle school here; she goes every day, but just now it is holiday time.”

“And in holidays,” said Swanhild, whose English was much less fluent and ready, “we go away. We perhaps go to-morrow to Balholm.”

“Perhaps we shall meet you again there,” said Sigrid. “Oh, do come there; it is such a lovely place.”

Then followed a discussion about flowers, in which Sigrid was also interested, and presently Herr Falck returned, and added another picture of charming hospitality to the group that would always remain in the minds of the English travelers; and then there was afternoon tea, which proved a great bond of union and more discussion of English and Norwegian customs, and much laughter and merriment and light-heartedness.

When at length the rain ceased and Roy and Cecil were allowed to leave for Bergen, they felt as if the kindly Norwegians were old friends.

“Shall you be very much disappointed if we give up the Skedaddle-fos?” asked Roy. “It seems to me that a water-fall is a water-fall all the world over, but that we are not likely to meet everywhere with a family like that.”

“Oh, by all means give it up,” said Cecil gayly. “I would far rather have a few quiet days at Balholm. I detest toiling after the things every one expects you to see. Besides, we can always be sure of finding the Skjaeggedalsfos in Norway, but we can’t tell what may happen to these delightful people.”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page