APPENDIX II

Previous

BIBLIOGRAPHY, ARRANGED ALPHABETICALLY, OF MANUALS FOR TEACHING THE FRENCH LANGUAGE TO THE ENGLISH, FROM THE BEGINNING OF THE SIXTEENTH CENTURY TO THE END OF THE STUART PERIOD

A., E.:

Grammaire Angloise et FranÇoise pour facilement et promptement aprendre la langue Angloise et FranÇoise. RevÛË et corrigÉe tout de nouveau d'une quantitÉ de fautes qui Étoient aux prÉcÉdentes impressions par E. A. AugmentÉe en cette derniÈre Édition d'un vocabulaire Anglois et FranÇois. Rouen, 1595. Cp. sub "Anonymous Works," Grammaire Angloise et FranÇoise.

Æsop: Cp. CODRINGTON.

Anchoran, J. A.:

Porta Linguarum Trilinguis reserata et aperta, sive seminarium linguarum et scientiarum omnium, hoc est compendiaria Latinam, Anglicam, Gallicam (et quamvis aliam) Linguam una cum artium et scientiarum fundamentis sesquianni spatio ad summum docendi et perdiscendi methodus sub titulis centum periodis mille comprehensa. The Gate of Tongues unlocked and opened.... London, George Millar for Michael Sparke, 1631.

Another issue, George Millar for the Author, 1631.

Another ed.: Porta linguarum ... J. A. Anchorani ... Th. Cotes sumptibus M. Sparke, 1633.

3rd ed. Anna Griffin sumptibus M. Sparke. London, 1637.

4th ed. E. Griffin for M. Sparke, 1639.

Anonymous Works (Arranged chronologically):

De la Prosodie, etc. (Fragment in the Lambeth Library dated 1528.)

(Barlement.) A boke intituled Italion, Frynsshe, Englysshe and Laten. London, Ed. Sutton, 1557.

Another ed.: A Boke intituled Ffrynsshe, Englysshe and Duche. London, John Alde, 1569.

Another ed.: Dictionaire, Colloques ou Dialogues en Quattre langues, Flamen, FfranÇoys, Espaignel et Italien, with the Englishe to be added thereto. George Bishop, 1578. Another ed.: The EnglishLatine}{FrenchDutch Scholemaster, or an Introduction to teach young Gentlemen and Merchants to travell or trade. Being the only helpe to attaine to those Languages. London, for Michael Sparke, 1637.

Another ed.: New Dialogues or Colloquies and a little Dictionary of eight Languages. A Booke very necessary for all those that study these tongues either at home or abroad, now perfected and made fit for travellers, young merchants and seamen, especially those that desire to attain to the use of the tongues. London, Printed for Michael Sparke, 1639.

Ane A, B, C for Scottes men to read the frenche toung with ane exhortatioun to the noblis of Scotland to favour thair ald friendis. Licensed to Wm. Nudrye, 1559.

A Dictionarie french and english. 1571. Col.: Imprinted at London by Henry Bynneman for Lucus Harrison. An. 1570.[1106]

A plaine pathway to the French Tongue, very profitable for Marchants and also all other which desire the same, aptly devided into nineteen chapters. The contents whereof appear in the next Page. Printed in London by Thomas East, 1575.

Another ed. Newly corrected. London, by Th. East (date unknown).

Corderius. Dialogues in French and English. John Wyndet, 1591.

Grammaire Angloise et FranÇoise . . . RevÛË et corrigÉe . . . par E. A. (q.v. sub A., E.)

Another ed.: Grammaire Angloise pour facilement et promptement apprendre la langue angloise. Qui peut aussi aider aux Anglois pour apprendre la langue FranÇoise. Alphabet anglois contenant la prononciation des Lettres avec les declinaisons et conjugaisons. Paris, 1625.

Another ed. Rouen, 1639.

Another ed. Rouen, 1662.

Another ed. Rouen, 1670.

Another edition. London, 1677.

The Necessary, fit and convenient Education of a young Gentlewoman, Italian, French and English. Adam Islip, 1598.

A Short Syntaxis in the French Tongue. 12º. London, 1602.

The French A. B. C. Licensed to Rd. Field, 1615.

The Declining of Frenche Verbes. Rd. Field, 1615 (another edition of Holyband's Treatise for declining of Verbs?).

(SÉbastien ChÂteillon.) Sacred Dialogues translated out of Latin into French and English for the benefit of youth. Sold by R. Hom and J. Sims. (Date unknown, between 1666 and 1668?)

A French Grammar Teaching the knowledge of that language, how to read and write it perfectly without any other precedent Study than to have learnt to Read only. Published by the Academy for Reformation of the French Tongue. London. Printed by W. G. for Wm. Copper at the sign of the Pelican in Little Britain, 1674.

A very easie Introduction to the French Tongue, or A very brief Grammar, proper for all persons who have bad memories. Containing all the principal grounds for the more speedy practice of discourse. Also many peculiar phrases; with a very useful Dialogue for young factors. 8vo. Sold by J. Sims at the King's Head in Cornhill, c. 1673.

Aufeild, William:

A French Grammar and Syntaxe contayning most exact and certaine rules for the pronunciation, orthography, construction and use of the French Language. Written in French by Charles Maupas, of Bloys. Translated into English with additions and explications peculiarly useful to us English; together with a preface and an Introduction wherein are contained divers necessary instructions for the better understanding of it, by W. A. London, printed for Rich. Mynne, dwelling in little Britaine at the signe of St. Paul, 1634.

Barbier, Jean:

Janua Linguarum Quadralinguis, or The Gate to the Latine, English, Frenche and Spanish Tongues. London, 1617.[1107]

Barclay, Alexander:

Here begynneth the introductory to wryte and to pronounce frenche, compyled by Alexander Barclay, compendiously at the commandement of the right hye excellent and myghty prynce Thomas, duke of Northfolke. [Col.] Imprynted at London in the Flete strete at the sygne of the rose Garlande by Robert Coplande, 1521, the yere of our lord MCCCCCXXI ye XXII day of Marche.

Baret, John:

An Alvearie or triple Dictionarie in Englishe, Latin, and French. Very profitable for all such as be desirous of any of those three languages. Also by the two tables at the ende of this booke they may contrariwise finde the most necessarie Latin or French words, placed after the order of an Alphabet, whatsoever are to be found in any other Dictionarie. And so to turne them backwardes againe into Englishe when they reade any Latin or French authors and doubt of any harde worde therein. London, Henry Denham, 1574.

A new edition: An Alvearie or quadruple dictionarie containing four sundrie tongues, namelie, Englishe, Latine, Greeke and Frenche. Newlie enriched with a varietie of wordes, phrases, proverbs and divers lightsome observations of Grammar. By the Tables you may contrariwise finde out the most necessarie wordes placed after the Alphabet, whatsoever are to be found in any other dictionarie. Which Tables also serving for lexicons, to lead the learner unto the English of such hard wordes as are often read in Authors, being faithfullie examined, are truelie numbered. Verie profitable for such as be desirous of anie of those languages. London, Henry Denham, 1581.

Barlement. Cp. Entry under "Anonymous Works."

Bellot, Jacques:

The French Grammer, or an Introduction orderly and Methodically, by ready rules, playne preceptes and evident examples, teachinge the Frenche Tongue: Made and very commodiously set forth for their sakes that desire to attayne the Perfecte knowledge of the same Language, by James Bellot, Gentleman of Caen in Normandy. Imprinted at London in Fleet Street by Th. Marshe, 1578.

Le jardin de vertu et bonnes moeurs, plain de plusieurs belles fleurs et riches sentences avec le sens d'icelles recueillies de plusieurs autheurs, et mises en lumiere par J. B. gent. Cadomois. ImprimÉ À Londres par Th. Vautrollier, 1581.

The French Methode. London, 1588.

Bense, Pierre:

Analogo Diaphora seu Concordantia Discrepans et Discrepantia Concordans trium linguarum Gallicae, Hispanicae et Italicae. Unde innotescat, quantum quaque a Romanae linguae, unde ortum duxere, idiomate deflexerit; earum quoque ratio et natura dilucide et succinte delineantur. Oper et studio Petri Bense, Parisini, apud Oxon. has linguas profitentis. Oxoniae. Excudebat Guilielmus Turner impensis authoris, 1637.

Berault, Pierre:

A new, plain, short and compleat French and English Grammar. Wherby the learner may attain in few months to speak and write French correctly as they do now in the Court of France, and wherein all that is dark, superfluous and deficient in other grammars is plain, short and methodically supplied. Also very useful to strangers that are desirous to learn the English tongue: for whose sake is added a short but very exact English Grammar. Omne tulit punctum qui miscuit utile dulce. London, 1688.

Second edition, c. 1691.

Third edition, with additions, 1693.

Fourth edition, 1700.

Another edition: A New and Compleat French and English Grammar, plainly showing the shortest and easiest way to understand, speak, and write spedily those Languages, but especially the French. Containing above twenty pleasant and useful Dialogues translated into English by Sir R. L'Estrange, and here rendered into French with several others, almost word for word. To which is added a short but exact English Grammar. Also a French and English Dictionary, where the parts of speech are ranged separately. Comprehending all that's necessary for any Persons that have a desire to learn either Language, by Peter Berault, French Minister, lately chaplain of Her Majesty's ships Kent, Victory, Scarborough, and Dunkirk. London, 1707.

Le VÉritable et assurÉ chemin du ciel en FranÇois et en Anglois. London, 1680.

Bouquet ou un amas de plusieurs veritez thÉologiques propres pour instruire toutes sortes de personnes, particulierement pour consoler une ame dans ses Troubles. London, 1685.

Beyer, Guillaume:

La vraye instruction des trois langues la FranÇoise, l'Angloise et la Flamende. ProposÉe en des rÈgles fondamentales et succinctes. Un assemblage des mots les plus usitÉs, et des colloques utiles et rÉcrÉatifs; hormis d'autres discours curieus, le gouvernement de la France se rÉduit. Historiquement et Politiquement mise en trois langues. Seconde ed. augmentÉe. Dordrecht, 1681. (Date of first edition unknown.)

ChÂteillon (or Castellion), S. Cp. entry under "Anonymous Works."

Cheneau, FranÇois:

Francis Cheneau's French Grammar, enrich'd with a compendious and easie way to learne the French Tongue in a very short time. Licensed to Ch. Mearne, c. 1684.

The Perfect French Master teaching in less than a month to turn any English into French by Rule and Figure, Alphabetically, in a Method hitherto altogether unknown in Europe. With the regular and irregular Verbs. By Mr. Cheneau of Paris, Professor of the Latin, English, French, Italian Tongues, formerly slave and Governor of the Isles of Nacsia and Paros in the Archipelago, now living in his house in Old Fish St. next door to the Faulcon in London. Where may be seen his short grammars for all these tongues, after the same way. W. Botham for the author. London, 1716.

Codrington, Robert:

Æsop's Fables, With his life in English, French and Latine. The English by Tho. Philipott, Esq., the French and Latine by Rob. Codrington, M.A. Illustrated with one hundred and ten sculptures. By Francis Barlow, and are to be sold at his House, The Golden Eagle in New Street near Shoe Lane, 1665-6.

Another ed. London, 1687.

Another ed. [London], 1703.

Cogneau, Paul:

A Sure Guide to the French Tongue, teaching by a most easy way to pronounce it naturally, to reade it perfectly, write it truly and speke it readily. Together with the Verbes personal and impersonal and useful sentences added to some of them, most profitable for all sorts of people to learn. Painfully gathered and set in order after the alphabetical way, for the better benefit of those that are desirous to learn the French, by me Paul Cogneau. London, 1635.

Another ed. [London] 1645.

Another ed. [London] 1651.Fourth ed., exactly corrected, much amplified, and better ordered. (By Wm. Herbert, q.v.) London, 1658.

Colson, William:

The First Part of the French Grammar, Artificially reduced into Tables by Arte locall, called the Arte of Memorie. Contayning (after an extraordinary and most easy method) the Pronunciation and Orthographie of the French Tongue according to the new manner of writing, without changing the originall or old, for the understanding of both by a reformed alphabet of twenty-six letters and by a triple distinction of characters (Roman, Italian and English) representing unto the eye three sorts of pronunciation distinguished by them. Proper, signified by a Roman character: Improper, noted by an Italian: and superfluous, marked by an English.... And as most amply is declared in the explication of the foresaid reformed alphabet, and letters in it otherwise ordered, and named then heretofore, and two otherwise shaped ... for j and v consonants. In which is taught, the universall knowledge of the four materiall parts of Grammar ... for the better understanding of the rules of the triple pronunciation aforesaid. Also the Artificiall and generall declination terminative of Nounes and Verbes. Lately compiled by William Colson of London, Professor of Litterall and Liberall Sciences. London, Printed by W. Stansby, 1620.

Colsoni, Francisco Casparo:

The New Trismagister. Or the New Teacher of three Languages by whom an Italian, an English and a French Gentleman may learn to discourse together, each in their several languages: in four parts. (I.) The Italian learns to speak English. (II.) The English and Italian Gentlemen learn to speak French. (III.) The French and the English Gentlemen learn to speak Italian. (IV.) The Frenchman learns to speak English. 1688.

Another edition: A New and Accurate Grammar whereby French and Italian, the Spaniard and the Portuguese may learn to speak English well, with rules for the learning of French, Italian, and Spanish. Nouvelle et curieuse Grammaire par laquelle. . . . Par F. Colsoni, M.(A). et Maitre des dites Langues demeurant dans Falcon Court en Lothbury. 8vo. Printed for S. Manship at the Ship in Cornhill, c. 1695.

Comenius. Cf. entry under "Anonymous Works."

Corderius. Cf. entry under "Anonymous Works."

Corro, Antonio de:

The Spanish Grammer, with certeine Rules teaching both the Spanish and French tongues. By which they that have some knowledge in the French tongue may the easier attaine to the Spanish, and likewise they that have the Spanish with more facilitie learne the French: and they that are acquainted with neither of them, learne either or both. Made in Spanish by M. Anthonie de Corro, translated by John Thorius, Graduate in Oxeford. London, 1590.

Cotgrave, Randle:

A Dictionarie of the French and English Tongues, compiled by Randle Cotgrave. London, 1611.

Another ed. ... Whereunto is also annexed a most copious dictionary of the English set before the French, by R. S. L. (Robert Sherwood, Londoner, q.v.) London, 1632.

Another ed. ... Whereunto are newly added the animadversions and Supplements of James Howell, Esquire. Inter Eruditos Cathedram habeat Polyglottes. London, 1650.

Another ed. ... Whereunto are added sundry Animadversions, with supplements of many hundreds of words never before printed: with accurate castigations throughout the whole work, and distinctions of the obsolete words from those that are now in use. Together with a large Grammar, a dialogue consisting of all Gallicisms, with additions of the most significant proverbs, with other refinements according to Cardinal Richelieu's late Academy. For the furtherance of young learners, and the advantage of all others that endeavour to arrive to the most exact knowledge of the French Language, this work is exposed to publick, by James Howell, Esqr. London, 1660.

Another ed. London, 1673.

D'Abadie, J.G.:

A new French Grammar, containing at large the principles of that tongue, or the most exact rules, criticall observations, and fit examples for teaching with a good method and attaining the French Tongue as the Witts or the Gentlemen of the French Academy speak and pronounce it at this present time. Composed for the use of the English gentry by J.G. d'Abadie, Esq. Oxford, Printed by H. Hall, Printer to the University, for J. Crosby, 1676.

De Grave, Jean:

The Pathway to the Gate of Tongues, being the first instruction for little children, with A short manner to conjugate French Verbes. Ordered and made Latine, French and English by Jean de Grave, Professor of the French Tongue in the City of London. Oxford, 1633. (Bound with second ed. of Comenius's Porta Linguarum. London, 1633.)

De la Mothe, N., G.:

The French Alphabet, teaching in a very short time, and by a most easie way, to pronounce French naturally, to read it perfectly, to write it truly and to speak it accordingly. Together with the treasure of the French tongue, containing the rarest sentences, proverbs, parobles, similies, apothegmes, and Golden sayings of the most excellent French Authors, as well Poets as Oratours. The one diligently compiled and the other painfully gathered and set in order, after the alphabetical maner, for the benefit of those that are desirous of the French tong. Printed by E. Alde, and are to be solde by H. Jackson, dwelling in Fleet Street, beneath the Conduit at the sign of St. John Evangelist, 1595.First edition. London, Richard Field, 1592 (no copy known).

Another edition. London, Geo. Miller, 1625.

Another edition. London, Geo. Miller, 1631.

Another edition. London, Geo. Miller, 1633.

Another edition. London, Geo. Miller, 1639.

Another edition. London, A. Miller, 1647.

De la Pichonnaye, Ledoyen:

A Plaine Treatise to larne in a shorte space of the French Tongue. London, H. Denham, 1576.

De Sainliens, Claude. Cf. Holyband.

Du GrÈs, Gabriel:

Breve et Accuratum grammaticae Gallicae Compendium in quo superflua rescinduntur et necessaria non omittuntur, per Gabrielem du GrÈs, Gallum, eandem linguam in celeberrima Cantabrigiensi Academia edocentem. Cantabrigiae. Impensis Authoris amicorum gratiÂ. 1636.

Dialogi Gallico-Anglico-Latini, per Gabrielem DugrÈs Linguam Gallicam in illustrissima et famosissima Oxoniensi Academia (haud ita pridem privatim) edocentem. Oxoniae, L. Lichfield, 1639.

Editio secunda, priori emendatior. Oxoniae, 1652.

Editio tertia. Oxoniae, 1660.

Du Ploich, Pierre:

A Treatise in English and Frenche right necessary and proffitable for al young children (the contentes whereof apere in a table at the ende of this boke), made by Peter du Ploiche, teacher of the same dwelling in Trinitie lane at the signe of the Rose. Richard Grafton, [1553?]

Another ed. ImprimÉ À Londre par Jean Kingston, La xiiii. Auvril, 1578.

Du Terme, Laur:

The Flower de Luce, planted in England, or a short Treatise and brieffe compendium wherein is contained the true and lively pronunciation and understanding of the French tongue. Compiled by Laur du Terme, Teacher of the same. London, Printed by Nicholas Okes, 1619.

Duwes, Giles:

An Introductorie for to lerne to rede, to pronounce, and to speke Frenche trewly, compyled for the right high excellent and most vertuous lady, the lady Mary of Englande, daughter to our most gracious soverayn Lorde Kyng Henry the Eight. Printed at London by Thomas Godfray, cum privilegio a rege indulto, [1533?]

Another ed. Printed at London by Nicolas Bourman for John Reyns in Paules churchyarde at the signe of the George. [1534?]

Another ed., newly corrected and amended. Printed by John Waley, [1546?]

Eliote, John:

Ortho-Epia Gallica. Eliot's Fruits for the French. Enterlaced with a double new invention, which teacheth to speke truely, speedily and volubly the French Tongue. Pend for the practice, pleasure and profit of all English Gentlemen who will endevour by their owne paine, studie and dilligence to attaine the naturall accent, the true pronunciation, and swift and glib Grace of that noble, famous and courtly Language. Natura et Arte. London, Printed by John Wolfe, 1593.

Erondell, Pierre:

The French Garden for English Ladyes and Gentlewomen to walke in or a sommer dayes labour. Being an instruction for the attayning unto of the French tongue: wherein for the practise thereof are framed thirteene dialogues in French and English, concerning divers matters, from the rising in the morning till Bedtime. Also the Historie of the Centurion mencioned in the Gospell: in French Verses. Which is an easier and shorter Methode then hath beene yet set forth to bring the lovers of the French tongue to the perfection of the same. By Peter Erondell, Professor of the same language. London, Printed for Ed. White, 1605.

Cf. Holyband, French Schoolemaister.

Farrear, Robert:

A brief Direction to the French Tongue. Oxford, 1618.

Festeau, Paul:

A new and Easie French Grammar, or a Compendious way how to Read, Speak and Write French exactly, very necessary for all Persons whatsoever. With variety of Dialogues. Whereunto is added a Nomenclature English and French. London. Printed for Th. Thornycroft and are to be sold at the Eagle and Child near Worcester House in the Strand, 1667.

Second ed., c. 1671.

[Another ed.]: Paul Festeau's French Grammar, being the newest and exactest Method now extant for the attaining to the purity of the French Tongue. Augmented and enriched with several choice and new dialogues.... The third ed., Diligently corrected, amended and much enlarged with the Rules of the Accent, by the Author, Native of Blois, and now Professor of the French Tongue in London. London, 1675.

[Another ed.]: Paul Festeau's French Grammar being the newest and exactest method ... for the attaining of the Elegancy and Purity of the French Tongue as it is now spoken at the Court of France. Augmented and enriched with several choice and new Dialogues, furnished with rich phrases, proverbs and sentences, profitable and necessary for all persons. Together with a Nomenclature English and French, and the Rules of Quantity. The fourth ed., Diligently corrected, amended and very much enlarged by the author, native of Blois, a city in France where the true tone of the French tongue is found by the Unanimous consent of all Frenchmen. London, 1679.

Fifth ed. 1685.Another ed., c. 1688.

Another ed. 1693.

Another ed., c. 1699.

Another ed., corrected and enlarged by the author, c. 1701.

Gerbier, Sir Balthazar:

An Introduction of the French tongue, (in) "The Interpreter of the Academie for forrain languages and all noble sciences and exercises." The first part. London, 1648.

Giffard, James. Cf. Holyband, French Schoolemaister.

Gostlin:

Aurisodinae linguae Gallicae. 8vo. London, 1643.

Grave. Cf. De Grave.

Grolleau:

Grolleau's Compleat French Tutor. (Date unknown, some time after 1685.)

Herbert, William:

French and English Dialogues. In a more exact and delightful method then any yet extant. London, 1660. Cf. Cogneau.

Higgins, John:

Huloet's Dictionarie, corrected and amended and set in order and enlarged with many names of men, townes, beastes, foules, fishes, trees, shrubbes, herbes, fruites, places, instrumentes, etc. In eche place fit phrases gathered out of the best Latin authors. Also the French thereunto annexed, by which you may finde the Latin or Frenche of anye Englishe woorde you will. By John Higgins, late student in Oxeforde. Londoni, in aedibus Thomae Marshij, anno 1572.

The Nomenclator or Remembrancer of Adrianus Junius, Physician, divided into two Tomes, conteining proper names, and apt termes for all thinges under their convenient Titles, which within a few leaves doe follow. Written by the said Adrianus Junius in Latine, Greek, French, and other forrein tongues, and now in English by John Higgins. With a full supplie of all such words as the last inlarged edition affoorded; and a dictional index, conteining above 1400 principall words with their numbers directly leading to their interpretations. Of special use for all scholars and learners of the same languages. London, 1585.

Holyband, Claude, or De Sainliens:

The French Schoolemaistr, wherein is most plainlie shewed the true and most perfect way of pronouncinge of the French tongue, without any helpe of Maister or Teacher: set foorthe for the furtherance of all those whiche doo studie privately in their owne study or houses: Unto the which is annexed a Vocabularie for al such woordes as bee used in common talkes: by M. Claudius Hollybande, professor of the Latin, French and Englishe tongues. Imprinted at London, by William How for Abraham Veale, 1573.

First ed. 1565 (no copy known).

Another ed. (Date unknown; after 1580.)Another ed.: The French Schoolemaister of Claudius Hollybande. Newly corrected.... London, 1582.

Another ed. Newly corrected by C. Hollyband. London. (Date unknown.)

Another ed.: The French Schoolemaister, wherein is most plainely shewed the true and perfect way of pronouncing the French tongue, to the furtherance of all those which would gladly learne it. First collected by Mr. C. H., and now newly corrected and amended by P. Erondelle, Professor of the said tongue. London, 1606.

Another ed. London, 1612.

Another ed. London, 1615.

Another ed. London, 1619.

Another ed.: The French Schoolemaister.... First collected by Mr. C. H. ... and now ... corrected ... by James Giffard. London, 1631.

Another ed. ... newly corrected and amended by James Giffard, Professor of the said tongue. London, 1636.

Another ed. ... new corrected, amended and much enlarged, with severall quaint Proverbes and other necessary rules, by James Giffard, Professor of the said Tongue. London, 1641.

Another ed. London, 1649.

Another ed. London, 1655.

Another ed.: The French Schoolmaster teaching easily that language. London, 1668.

The French Littelton, A most easie, perfect and absolute way to learne the Frenche tongue. Newly set forth by Claude Holliband, teaching in Paules Churchyarde by the signe of the Lucrece. Let the reader peruse the epistle to his owne instruction. Imprinted by T. Vautrollier: London, 1566.

Another ed. London, 1578.

Another ed. London, 1579.

Another ed.: Set forth by Claudius Holliband, teaching in Pauls Churchyard at the sign of the Golden Ball. London, 1581.

Another ed. ... London, 1591.

Another ed. ... by Claudius Holliband, Gentilhomme Bourbonnois. London, 1593.

Another ed. London, 1597.

Another ed. London, 1602.

Another ed. London, 1607.

Another ed. London, 1609.

Another ed. London, 1625.

Another ed. London, 1630.

Another ed. London, 1633.

Another ed. London, 1639.

A Treatise for Declining of Verbs which may be called the second chiefest worke of the frenche tongue: Set forthe by Claudius Hollyband, teaching at the signe of the Golden Ball in Paules Church Yarde. London, 1580.

Another ed. London, 1599.

Another ed. London, 1641.

De Pronuntiatione. Claudii a Sancto Vinculo de pronuntiatione linguÆ GallicÆ libri duo. Ad illustrissimam simulq doctissimam Elizabetham Anglorum Reginam. T. Vautrollerius; Londoni. 1580.

The Treasurie of the French Tong: teaching the waye to varie all sortes of verbes. Enriched so plentifully with wordes and phrases (for the benefit of the studious in that language) as the like hath not before bin published. Gathered and set forth by C. Hollyband. For the better understanding of the order of the dictionarie peruse the Preface to the reader. London, 1580.

Campo di Fior, or the Flowery Field of four languages, Italian, Latin, French and English. London, 1583.

A Dictionarie French and English. Published for the benefite of the studious in that language. Gathered and set forth by Claudius Hollyband. London, 1593.

Howell, James:

Lexicon Tetraglotton, and English, French, Italian, Spanish Dictionary. Whereunto is adjoined a large nomenclature of the proper terms (in all four) belonging to several arts and sciences, to recreations, to professions both liberal and mechanick etc. Divided into fifty-two sections. With another Vocabulary of the choicest Proverbs.... London. Printed by J. G. for Cornelius Bee at the King's Arms in Little Brittaine, 1660.

Cf. Cotgrave.

Huloet. Cf. Higgins.

Kerhuel, Jean de:

Grammaire FranÇoise, composÉe par Jean de Kerhuel, Professeur de la ditte Langue. A French Grammar.... 8vo. Printed for J. Wickins at the Miter in Fleet Street, 1684.

LainÉ, Pierre:

A compendious Introduction to the French Tongue. Teaching with much ease, facility and delight, how to attain and most exactly to the true and modern pronunciation thereof. Illustrated with several elegant expressions and choice Dialogues, useful for persons of Quality that intend to travel into France, leading them, as by the hand, to the most noted and principal places of that Kingdom. Whereunto is annexed an alphabetical Rule for the true and modern orthography of that French now spoken, being a catalogue of very necessary words never before printed. By Peter LainÉ, a teacher of the said tongue now in London. London. Printed by T. N. for Anthony Williamson at the Queen's Arms in St. Paul's Churchyard, near the West End. 1655.

LainÉ, Pierre de:

The Princely way to the French Tongue, as it was first compiled for the use of her Highness the Lady Mary and since taught her royal sister the Lady Anne. To which is added a Chronological abridgement of the sacred scriptures by way of dialogue. Together with a longer explication of the French Grammar, Choice fables of Æsop in Burlesque French, and lastly some models of letters French and English, by P.D.L. 2nd ed. London. Printed by J. Macock for H. Herrington etc., 1677.

First ed. 1667. (No copy known.)

Leighton, Henry:

LinguÆ GallicÆ addiscendÆ regulÆ. CollectÆ opera et industria H. Leighton, A.M. Hanc linguam in celeberrima Academia Oxoniensi edocentis. Oxoniae, 1659.

Another ed. 1662.

Lisle of Wilbraham, Wm.:

Part of Du Bartas, English and French, and in his owne kinde of verse, so near the French Englished, as may teach an Englishman French, or a Frenchman English. Sequitur Victoria Junctos. By Wm. L'isle of Wilburgham, Esquier for the King's Body. London. Printed by John Hoviland, 1625.

Mauger, Claude:

The true advancement of the French Tongue, or A new Method, and more easie directions for the attaining of it, then ever yet have been published. Whereunto are added many choice and select dialogues, containing not onely familiar discourses, but most exact Instructions for Travell, in a most elegant style and phrase, very useful and necessary for all gentlemen that intend to travel into France. Also a chapter of Anglicismes, wherein those errors which the English usually commit in speaking French are demonstrated and corrected. By Claudius Mauger, late professor of the French Tongue at Blois, and now teacher of the said Tongue here in London. London. Printed by Tho. Roycroft for J. Martin and J. Allestry at the Bell in St. Paul's Churchyard, 1653.

Another ed.: Mr. Mauger's French Grammar. Enriched with severall choise Dialogues containing an exact account of the State of France, Ecclesiastical, civil, and Military, as it flourisheth at present under King Louis the xivth. Also a chapter of Anglicisims, with instructions for travellers into France. The second edition, enlarged and most exactly corrected by the Authour, late professor at Blois. London. Printed by R. D. for John Martin and J. Allestree at the Bell in St. Paul's Churchyard, 1656.

Third ed. London, 1658.

Another ed. ... enriched with 50 new short dialogues. Containing for the most part an exact account of England's Triumphs, with the state of France ... as it flourisheth now since Cardinal Mazarin's death. With a most curious and most ingenious addition of 700 French verses upon the rules. Also a Chapter of Anglicisms, with instructions for Travellers into France. Fourth ed. Exactly corrected, enlarged and perused by the great care and diligence of the author, late publick Professor of Blois, in France, for all Travellers. London. Printed for John Martin ... 1662.

Fifth ed. London, 1667.

Another ed. ... Enlarged and Enriched with 80 new dialogues, both familiar and high with compliments, and the exact pronunciation. All digested in a most admirable order, with the State of France.... Also a chapter of Anglicisms and Francisms. With 700 French verses containing all the rules of the French Tongue. As likewise the Generall Rules of the English Pronunciation. Sixth ed. Exactly corrected by the author.... London. Printed for J. Martin at the sign of the bell, and James Allestry at the Rose and Crown in Paul's Churchyard, 1670.

Another ed.: La Grammaire franÇoise de Claude Mauger expliquÉe en Anglois, Latin et en FranÇois, enrichie de regles plus courtes et plus substantielles qu'auparavant, comme du regime des verbes, de la conjugaison de tous les irreguliers par toutes leurs personnes, d'un TraitÉ de l'accent etc. Et À la fin, d'un abrÉgÉ des regles generales de la Langue Angloise, en dialogues franÇois, outre ce qui Étoit dans la sixiÈme Édition. La 7e. Éd. Reveue et corrigÉe par l'autheur . . . À Londres. Londres. ImprimÉe par T. Roycroft pour Jean Martin et se vendent À l'enseigne de la cloche au cymitiÈre de Sainct Paul. 1673. Claudius Mauger's French Grammar, etc.

Another ed., with additions: The "English Edition." London, Printed by John Martyn, c. 1676.

Eighth ed. Londres, J. Martyn, 1679.

Tenth ed. Corrected by the author, now professor of the Languages at Paris. London, 1682.

Eleventh ed. London, T. Harrison, c. 1683.

Twelfth ed. . . . avec des augmentations de Mots À la Mode d'une nouvelle Methode et de tout ce qu'on peut souhaiter pour s'acquirir ce beau Language comme on le parle À present À la cour de France. OÙ on voit un ordre extraordinaire et methodique pour l'acquisition de cette langue, sÇavoir, une trÈs parfaite pronuntiation, la conjugaison de tous les Verbes irreguliers, des Regles courtes et substantielles, ausquelles sont ajoutez un Vocabulaire et une nouvelle Grammaire Angloise pour l'utilitÉ de tant d'estrangers qui ont envie de l'apprendre. La douziÈme Édition exactement corrigÉe par l'autheur À present Professeur des Langues À Paris. Londres. R. E. pour R. Bently et S. Magnes demeurant dans Russel St. au Covent Gardin. 1686.

Thirteenth ed. ... Corrected by the author, late at Paris and now at London. London, 1688.

Fourteenth ed. ... Corrected and Enlarged by the author. London. Sold by T. Guy at the Oxford Arms in Lombard Street. 1690.

Sixteenth ed. ... exactly corrected and Enlarged by the Authour. Late Professor of the Languages at Paris. London. R. E. for R. Bently in Russel St. in Covent Gardin, 1694.

Eighteenth ed. ... corrected and enlarged by the author. London, for T. Guy, 1698.

Nineteenth ed. ... corrected and enlarged by the Author, late professor of the Languages at Paris. London, R. Wellington, 1702.

Twentieth ed. ... Faithfully corrected from all the errors in the former by a French Minister. London, R. Wellington, 1705.

Twenty-first ed. ... with additions. London, R. Wellington, 1709.

Mauger's Letters. Written upon several subjects, faithfully translated into English, for the greater facility of those who have a desire to learn the French Tongue. Corrected and Revised by the author, formerly professor of French at Bloys, now at London. London, 1671.

Another ed.: Lettres FranÇoises et Angloises de Claud Mauger sur Toutes sortes de sujets grands et mediocres avec augmentation de 50 lettres nouvelles, dont il y en a plusieurs sur les derniÈres et grandes Revolutions de l'Europe. TrÈs exactement corrigÉe, polies et Écrites, dans le plus nouveau stile de la cour, dans lesquelles la puretÉ et l'ÉlÉgance des deux langues s'accordent mieux qu'auparavant. TrÈs utiles À ceux qui aspirent au beau language, et sont curieux de sÇavoir de quelle maniÈre ils doivent parler aux personnes de quelque qualitÉ qu'elles soient. Outre QuantitÉ de Billets À la fin du Livre, qui sont trÈs necessaires pour le commerce. La seconde Édition. Londres, imprimÉe par Tho. Roycroft et se vendent chez Samuel Lowndes vis À vis de l'Hostel d'Exeter dans la Strand. 1676.

Meurier, Gabriel:

La Grammaire FranÇoise contenante plusieurs belles reigles propres et necessaires pour ceulx qui desirent apprendre la dicte langue par Gabriel Meurier. . . . Anvers, 1557.

TraictÉ pour apprendre a parler FranÇoys et Angloys. Rouen, Etienne Colas, 1553.

Communications familieres non moins propres que tresutiles a la nation Angloise desireuse et diseteuse du langage FranÇois, par G. Meurier. Familiare Communications no leasse proppre then verrie proffytable to the Inglis nation desirous and nedinge the ffrenche language, by Gabriel Meurier. En Anvers. . . . Chez Pierre de Keerberghe sus le Cemitiere nostre Dame a la Croix d'or. 1563.

Another ed.: TraitÉ pour apprendre a parler FranÇois et Anglois: ensemble un Formulaire de faire missives, obligations, Quittances, Lettres de Change, necessaire a tous marchands qui veulent trafiquer. A Treatise for to learne to speake Frenshe and Englische, together with a form of making letters, indentures, and obligations, quittances, letters of exchange, verie necessarie for all Marchants that do occupy trade of Marchandise. A Rouen, chez Jacques CaillouÉ, tenant sa boutique dans la Court du Palais. 1641.

MiÈge, Guy:

A New Dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French, inrich'd with new words, choice phrases and apposite proverbs. Digested into a most accurate method and contrived for the use of both English and Foreiners, by Guy MiÈge, Gent. London. Printed by T. Dawks for T. Basset at the George near Clifford's Inn in Fleet Street, 1677.

A New French Grammar or a New Method for learning of the French Tongue. To which are added for a help to young beginners a large vocabulary, and a store of familiar Dialogues, besides Four curious discourses of Cosmography in French for proficient learners to turn into English. By Guy MiÈge, Gent., author of the New French Dictionary, professor of the French Tongue and of Geography. London. Th. Basset.... 1678.

A Dictionary of Barbarous French or a Collection by Way of Alphabet of Obsolete, Provincial, Misspelt and Made Words in French. Taken out of Cotgrave's Dictionary with some additions. A work much desired and now performed for the satisfaction of such as read old French. By Guy MiÈge, Gent., author of the New French Dictionary. London, for Th. Basset, 1679.[1108]

A Short and Easie French Grammar, fitted for all sorts of learners: according to the present use and modern orthography of the French, with some Reflections on the ancient use thereof. London, Th. Basset, 1682.

A Large Vocabulary English and French for the use of such as learn French or English. London, Th. Basset, 1682.

One Hundred and Fifteen Dialogues French and English fitted for the use of learners. London, Th. Basset, 1682.

A Short French Dictionary, English and French with another in French and English, according to the present use and modern orthography, by Guy MiÈge, Gent. London, for Th. Basset, 1684.

Another ed. London, 1690.

Another ed. The Hague, 1691.

Fifth ed. The Hague, 1701.

Another ed. 1703.

Another ed. Rotterdam, 1728.

The Grounds of the French Tongue, or a new French Grammar according to the present use and modern orthography. Digested into an easy, short and accurate Method with a Vocabulary and Dialogues. London, for Th. Basset, 1687.

The Great French Dictionary in two parts. The first part French and English. The second English and French. According to the ancient and modern orthography: wherein each language is set forth in its greatest latitude. The various senses of words both proper and figurative are orderly digested, and illustrated with apposite phrases and proverbs. The hard words explained: and the proprieties adjusted. To which are prefixed the Grounds of both Languages in two Discourses, the one English, the other French, by Guy MiÈge, Gent. London, for Th. Basset, 1688.

MiÈge's last and best French Grammar, or a new Method to learn French, containing the Quintessence of all other Grammars, with such plain and easie rules as will make one speedily perfect in that famous language.... London, W. Freeman and A. Roper, 1698.

Another ed., the second. London, J. Freeman, 1705.

Morlet, Pierre:

Janitrix sive Institutio ad perfectam linguae Gallicae cognitionem acquirendam. Authore Petro Morleto Gallo. Oxoniae, excudebat Josephus Barnesius, 1596.

Palsgrave, John:

Lesclarcissement de la langue francoyse compose par maistre Jehan Palsgrave Angloys natyf de Londres et gradue de Paris. 1530. [Col.] The printing fynysshed by Johan Hawkyns, the xviii daye of July. The yere of our lorde God M.C.C.C.C.C. and XXX.

S., J.:

A short method for the Declyning of Ffrench Verbes etc., by J. S., c. 1623.

Saltonstall, Wye:

Clavis ad Portam, or a key fitted to the gates of tongues. Wherein you may readily find the Latine and French for any English word, necessary for all young schollers. [Oxford?] Printed by Wm. Turner, 1634. (Bound with the 1633 edition—London—of Anchoran's Comenius.)

Sanford, John:

Le Guichet FranÇois. Sive janicula et brevis introductio ad linguam Gallicam. Oxoniae. Excudebat Josephus Barnesius, 1604.

A briefe extract of the former Latin Grammar, done into English for the easier instruction of the Learner. At Oxford. Printed by Joseph Barnes, and are to be sold in Paules Churchyard at the signe of the Crowne by Simon Waterson. 1605.

Sherwood, Robert:

The Frenche Tutour, London, Humphrey Lownes, 1625 (no copy known).

The French Tutour by way of grammar exactly and fully Teaching all the most necessary Rules for the attaining of the French tongue, whereunto are also annexed three Dialogues; and a touch of French compliments all for the furtherance of Gentlemen, Schollers and others desirous of the said language. Second ed. carefully corrected and enlarged by Robert Sherwood, Londoner. London, Printed by Robert Young, 1634.

Dictionnaire Anglois-FranÇois. 1632. Cf. Cotgrave.

Smith, J.:

Grammatica Quadrilinguis, or brief Instructions for the French, Italian, Spanish and English Tongues, with the Proverbs of each Language fitted for those who desire to perfect themselves therein. By J. Smith, M.A. Printed for J. Clarke at the Star, in Little Britain, and J. Lutton at the Anchor in Poutry. London, 1674.

Thorius, J. Cf. Corro.

Vairasse d'Allais, Denys:

A short and methodical introduction to the French tongue, composed for the particular benefit and use of the English. Paris, 1683.

Valence, Pierre:

Introductions in Frensche for Henry the Yonge Erle of Lyncoln (childe of greate esperaunce), sonne of the most noble and excellente pryncesse Mary (by the grace of God queene of France etc.). [No date or place.]

Veron, John:

Dictionariolum puerorum, tribus linguis, Latina, Anglica et Gallica conscriptum. Latino gallicum nuper ediderat Rob. Stephanus Parisiis, cui Anglicam interpretationem adiecit Joannes Veron. London, John Wolfe, 1552.

Villiers, Jacob:

Vocabularium Analogicum, or the Englishman speaking French, and the Frenchman speaking English. Plainly showing the nearness or affinity betwixt the English, French and Latin. Alphabetically digested. With new and easy directions for the attaining of the French tongue, comprehended in rules of pronouncing, rules of accenting and the like. To which is added the explanation of Mounsieur de LainÉ's French Grammar by way of dialogue set forth for the special use and encouragement of such as desire to be proficients in the same language. The like not extant. By Jacob Villiers, Master of a French School in Nottingham. London, printed by J. D. for Jonathan Robinson, at the Golden Lion, and George Wells, at the Sun in St. Paul's Church yard, 1680.

Wodroeph, John:

The spared houres of a souldier in his travels, or The true marrowe of the French Tongue, wherein is truly treated (by ordre) the nine parts of speech, together with two rare and excellent bookes of Dialogues, the one presented to that illustrious prince Count Henry of Nassau, in his younger yeares for his Furtherance in this tongue, newly reviewed and put in pure French Phrase (easie and delightfull) from point to point; and the other formed and made (since) by the Authour himselfe. Added yet an excellent worke, very profitable for all the ages of man, called the Springwell of Honour and Vertue, gathered together very carefully, both by ancient and Moderne Philosophers of our Tyme. With many Godly songs, sonets, Theames, Letters missives, and sentences proverbiales: so orderly, plain and pertinent, as hath not (formerly) beene seene in the most famous Ile of great Britaine. By John Wodroephe, Gent. Les Heures de relasche. . . . ImprimÉ À Dort, Par Nicolas Vincentz, Pour George Waters, Marchant Libraire, demeurant prÈs le MarchÉ au Poisson, À l'Enseigne des Manchettes dorÉes. 1623.

Second edition: The Marrow of the French Tongue, containing:

1. Rules for the true pronunciation of every letter as it is written or spoken.

2. An exact Grammar containing the nine parts of speech of the French Tongue.

3. Dialogues on French and English, fitted for all kind of discourse for courtiers, citizens, and countrymen, in their affairs at home or travelling abroad.

With variety of other helps to the learner as Phrases, Letters missive, sentences, proverbes, Theames, and in both languages. So exactly collected and compiled by the great paines and industry of M. John Wodroephe, that the meanest capacity either French or Englishman, that can but reade, may in a short time by his owne industry without the helpe of any Teacher attaine to the perfection of both languages. Ce livre est aussi utile pour le FranÇois d'apprendre l'Anglois que pour l'Anglois d'apprendre le FranÇois. The second edition. Reviewed and purged of much gross English, and divers errors committed in the former edition printed at Dort. London. Printed for Rd. Meighen at the signe of the Leg in the Strand, and in St. Dunstan's Churchyard in Fleet Street, 1625.

FOOTNOTES:

[1106] Licensed to Harrison (Arber, Stationers' Register, i. 364); assigned over to Th. Woodcock by Harrison's widow, 1578 (ibid. ii. 331).

[1107] Based on Bathe's Janua Linguarum in Latin and Spanish, 1611.

[1108] Sometimes bound with the Dictionary of 1677.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page