CHAPTER VIII. CONCERNING LUCIA.

Previous
“Was a woman such a woman—cheeks so round and lips so red?
On the neck the small head buoyant like the bellflower in its bed.”

Time must be filled in somehow till five this afternoon, when Superintendent Lamb will reveal more horrors. Why not, the trams aiding, go to the Old Park Street Cemetery? It is presumption, of course, because none other than the great Sir W. W. Hunter once went there, and wove from his visit certain fascinating articles for the Englishman; the memory of which lingers even to this day, though they were written fully two years since.

But the great Sir W. W. went in his Legislative Consular brougham and never in an unbridled tram-car which pulled up somewhere in the middle of Dhurrumtollah. “You want go Park Street? No trams going Park Street. You get out here.” Calcutta tram conductors are not polite. Some day one of them will be hurt. The car shuffles unsympathetically down the street, and the evicted is stranded in Dhurrumtollah, which may be the Hammersmith Highway of Calcutta. Providence arranged this mistake, and paved the way to a Great Discovery now published for the first time. Dhurrumtollah is full of the People of India, walking in family parties and groups and confidential couples. And the people of India are neither Hindu nor Mussulman—Jew, Ethiop, Gueber, or expatriated British. They are the Eurasians, and there are hundreds and hundreds of them in Dhurrumtollah now. There is Papa with a shining black hat fit for a counsellor of the Queen, and Mamma, whose silken attire is tight upon her portly figure, and The Brood made up of straw-hatted, olive-cheeked, sharp-eyed little boys, and leggy maidens wearing white, open-work stockings calculated to show dust. There are the young men who smoke bad cigars and carry themselves lordily—such as have incomes. There are also the young women with the beautiful eyes and the wonderful dresses which always fit so badly across the shoulders. And they carry prayer-books or baskets, because they are either going to mass or the market. Without doubt, these are the people of India. They were born in it, bred in it, and will die in it. The Englishman only comes to the country, and the natives of course were there from the first, but these people have been made here, and no one has done anything for them except talk and write about them. Yet they belong, some of them, to old and honorable families, hold “houses, messuages, and tenements” in Sealdah, and are rich, a few of them. They all look prosperous and contented, and they chatter eternally in that curious dialect that no one has yet reduced to print. Beyond what little they please to reveal now and again in the newspapers, we know nothing about their life which touches so intimately the white on the one hand and the black on the other. It must be interesting—more interesting than the colorless Anglo-Indian article; but who has treated of it? There was one novel once in which the second heroine was an Eurasienne. She was a strictly subordinate character, and came to a sad end. The poet of the race, Henry Derozio—he of whom Mr. Thomas Edwards wrote a history—was bitten with Keats and Scott and Shelley, and overlooked in his search for material things that lay nearest to him. All this mass of humanity in Dhurrumtollah is unexploited and almost unknown. Wanted, therefore, a writer from among the Eurasians, who shall write so that men shall be pleased to read a story of Eurasian life; then outsiders will be interested in the People of India, and will admit that the race has possibilities.

A futile attempt to get to Park Street from Dhurrumtollah ends in the market—the Hogg Market men call it. Perhaps a knight of that name built it. It is not one-half as pretty as the Crawford Market, in Bombay, but ... it appears to be the trysting-place of Young Calcutta. The natural inclination of youth is to lie abed late, and to let the seniors do all the hard work. Why, therefore, should Pyramus who has to be ruling account forms at ten, and Thisbe, who cannot be interested in the price of second quality beef, wander, in studiously correct raiment, round and about the stalls before the sun is well clear of the earth? Pyramus carries a walking-stick with imitation silver straps upon it, and there are cloth tops to his boots; but his collar has been two days worn. Thisbe crowns her dark head with a blue velvet Tam-o’-Shanter; but one of her boots lacks a button, and there is a tear in the left-hand glove. Mamma, who despises gloves, is rapidly filling a shallow basket, that the coolie-boy carries, with vegetables, potatoes, purple brinjals, and—Oh, Pyramus! Do you ever kiss Thisbe when Mamma is not near?—garlic—yea, lusson of the bazar. Mamma is generous in her views on garlic. Pyramus comes round the corner of the stall looking for nobody in particular—not he—and is elaborately polite to Mamma. Somehow, he and Thisbe drift off together, and Mamma, very portly and very voluble, is left to chaffer and sort and select alone. In the name of the Sacred Unities do not, young people, retire to the meat-stalls to exchange confidences! Come up to this end, where the roses are arriving in great flat baskets, where the air is heavy with the fragrance of flowers, and the young buds and greenery are littering all the floor. They won’t—they prefer talking by the dead, unromantic muttons, where there are not so many buyers. How they babble! There must have been a quarrel to make up. Thisbe shakes the blue velvet Tam-o’-Shanter and says: “O yess!” scornfully. Pyramus answers: “No-a, no-a. Do-ant say thatt.” Mamma’s basket is full and she picks up Thisbe hastily. Pyramus departs. He never came here to do any marketing. He came to meet Thisbe, who in ten years will own a figure very much like Mamma’s. May their ways be smooth before them, and after honest service of the Government, may Pyramus retire on Rs. 250 per mensen, into a nice little house somewhere in Monghyr or Chunar.

From love by natural sequence to death. Where is the Park Street Cemetery? A hundred gharriwans leap from their boxes and invade the market, and after a short struggle one of them uncarts his capture in a burial-ground—a ghastly new place, close to a tramway. This is not what is wanted. The living dead are here—the people whose names are not yet altogether perished and whose tombstones are tended. “Where are the old dead?” “Nobody goes there,” says the gharriwan. “It is up that road.” He points up a long and utterly deserted thoroughfare, running between high walls. This is the place, and the entrance to it, with its mallee waiting with one brown, battered rose, its grilled door and its professional notices, bears a hideous likeness to the entrance of Simla churchyard. But, once inside, the sightseer stands in the heart of utter desolation—all the more forlorn for being swept up. Lower Park Street cuts a great graveyard in two. The guide-books will tell you when the place was opened and when it was closed. The eye is ready to swear that it is as old as Herculaneum and Pompeii. The tombs are small houses. It is as though we walked down the streets of a town, so tall axe they and so closely do they stand—a town shrivelled by fire, and scarred by frost and siege. They must have been afraid of their friends rising up before the due time that they weighted them with such cruel mounds of masonry. Strong man, weak woman, or somebody’s “infant son aged fifteen months”—it is all the same. For each the squat obelisk, the defaced classic temple, the cellaret of chunam, or the candlestick of brickwork—the heavy slab, the rust-eaten railings, the whopper-jawed cherubs and the apoplectic angels. Men were rich in those days and could afford to put a hundred cubic feet of masonry into the grave of even so humble a person as “Jno. Clements, Captain of the Country Service, 1820.” When the “dearly beloved” had held rank answering to that of Commissioner, the efforts are still more sumptuous and the verse.... Well, the following speaks for itself:

Failure to comply with the contract does not, let us hope, entail forfeiture of the earnest-money; or the honored dead might be grieved. The slab is out of his tomb, and leans foolishly against it; the railings are rotted, and there are no more lasting ornaments than blisters and stains, which are the work of the weather, and not the result of the “warm yet unavailing tear.” The eyes that promised to shed them have been closed any time these seventy years.

Let us go about and moralize cheaply on the tombstones, trailing the robe of pious reflection up and down the pathways of the grave. Here is a big and stately tomb sacred to “Lucia,” who died in 1776 A.D., aged 23. Here also be verses which an irreverent thumb can bring to light. Thus they wrote, when their hearts were heavy in them, one hundred and sixteen years ago:

“What needs the emblem, what the plaintive strain,
What all the arts that sculpture e’er expressed,
To tell the treasure that these walls contain?
Let those declare it most who knew her best.
“The tender pity she would oft display
Shall be with interest at her shrine returned,
Connubial love, connubial tears repay,
And Lucia loved shall still be Lucia mourned.
“Though closed the lips, though stopped the tuneful breath,
The silent, clay-cold monitress shall teach—
In all the alarming eloquence of death
With double pathos to the heart shall preach.
“Shall teach the virtuous maid, the faithful wife,
If young and fair, that young and fair was she,
Then close the useful lesson of her life,
And tell them what she is, they soon must be.”

That goes well, even after all these years, does it not? and seems to bring Lucia very near, in spite of what the later generation is pleased to call the stiltedness of the old-time verse.

Who will declare the merits of Lucia—dead in her spring before there was even a Hickey’s Gazette to chronicle the amusements of Calcutta, and publish, with scurrilous asterisks, the liaisons of heads of departments? What pot-bellied East Indiaman brought the “virtuous maid” up the river, and did Lucia “make her bargain,” as the cant of those times went, on the first, second, or third day after her arrival? Or did she, with the others of the batch, give a spinsters’ ball as a last trial—following the custom of the country? No. She was a fair Kentish maiden, sent out, at a cost of five hundred pounds, English money, under the captain’s charge, to wed the man of her choice, and he knew Clive well, had had dealings with Omichand, and talked to men who had lived through the terrible night in the Black Hole. He was a rich man, Lucia’s battered tomb proves it, and he gave Lucia all that her heart could wish. A green-painted boat to take the air in on the river of evenings. Coffree slave-boys who could play on the French horn, and even a very elegant, neat coach with a genteel rutlan roof ornamented with flowers very highly finished, ten best polished plate glasses, ornamented with a few elegant medallions enriched with mother-o’-pearl, that she might take her drive on the course as befitted a factor’s wife. All these things he gave her. And when the convoys came up the river, and the guns thundered, and the servants of the Honorable the East India Company drank to the king’s health, be sure that Lucia before all the other ladies in the fort had her choice of the new stuffs from England and was cordially hated in consequence. Tilly Kettle painted her picture a little before she died, and the hot-blooded young writers did duel with small swords in the fort ditch for the honor of piloting her through a minuet at the Calcutta theatre or the Punch House. But Warren Hastings danced with her instead, and the writers were confounded—every man of them. She was a toast far up the river. And she walked in the evening on the bastions of Fort-William, and said: “La! I protest!” It was there that she exchanged congratulations with all her friends on the 20th of October, when those who were alive gathered together to felicitate themselves on having come through another hot season; and the men—even the sober factor saw no wrong here—got most royally and Britishly drunk on Madeira that had twice rounded the Cape. But Lucia fell sick, and the doctor—he who went home after seven years with five lakhs and a half, and a corner of this vast graveyard to his account—said that it was a pukka or putrid fever, and the system required strengthening. So they fed Lucia on hot curries, and mulled wine worked up with spirits and fortified with spices, for nearly a week; at the end of which time she closed her eyes on the weary, weary river and the fort forever, and a gallant, with a turn for belles lettres, wept openly as men did then and had no shame of it, and composed the verses above set, and thought himself a neat hand at the pen—stap his vitals! But the factor was so grieved that he could write nothing at all—could only spend his money—and he counted his wealth by lakhs—on a sumptuous grave. A little later on he took comfort, and when the next batch came out——

But this has nothing whatever to do with the story of Lucia, the virtuous maid, the faithful wife. Her ghost went to Mrs. Westland’s powder ball, and looked very beautiful.






<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page