The Emperor sent urgent orders to the governor to set Mathias RÁby free immediately, so that the inquiry into the Szent-Endre frauds, established on his accusation, could be brought to an end. The letter was laid by with the rest, as usual, unread. The governor however hastened to answer that the orders would be executed in due course—when the depositions of the municipality had been taken—an explanation which satisfied the Emperor, who little knew what the "due course" extended to. It really meant that the culprit RÁby was brought out of his prison, not to be freed, but rather to be fettered hand and foot. That is usual when a prisoner is to be tried, and this was his first examination. In the presence of the whole court, and of the district commissioner, they subjected him to an insidious cross-examination for fully four hours, till he was ready to drop from sheer exhaustion. Only half of the accusations brought against him would have sufficed for his condemnation. Finally, he was conducted back to prison. He "Oho, there, Mr. prisoner, that's not your cell. Those who wear irons don't lodge there!" And he led him into a neighbouring cell whose door was furnished with three massive locks, whilst the window was protected with iron bars and a grating. The only furniture was a plank bed; of table or chairs, there were none. The prisoner's books had not been sent in either. Although it was dinner-time, and he had eaten nothing, no dainty meal awaited him, such as those he had been accustomed to, nor even was he allowed the ordinary prison fare allotted to well-born culprits. A heyduke brought in a great earthen pitcher with a crust of black bread. "Here you are, my fine sir," laughed the heyduke mockingly, but, as he bent to set it down on the stone floor, he whispered, "The bottom comes off!" Then he left him, carefully locking the door behind him. Now was RÁby's wish fulfilled, he was rid of unpleasant company and was alone. But solitude had been more welcome if they had allowed him his books. As it was, he only had his own thoughts for company, and these were not cheerful companions. RÁby's soul was full of rage against the whole world, but most of all was he angry with his own weak body that was so sensitive to hunger and cold, that trembled at the thought of death, and felt the pressure of its chains so keenly. Why could not he But he knew that he needed some support, therefore he began to eat mechanically the black bread, but had it been the daintiest fare possible, it had tasted all the same to him. Only when he raised the pitcher to his lips, did he remember the words of the heyduke about the "bottom coming off." He began to examine the pitcher, and presently, by dint of close scrutiny, he found that it had a false bottom which screwed on, and found a cavity in which was concealed a bottle of ink, pen and paper. With them were some slices of cold meat, as well as a note containing these words: "Fear nothing; the Emperor knows all. Your friends will not forsake you. Write once more to the Emperor." Now he no longer feared solitude. The phantoms and fears which had tormented him hitherto, vanished with the sight of pen and ink. A written thought is a substantial friend. So he committed to paper all that had befallen him, hid the writing again in the bottom of the pitcher, and re-screwed it on. The meat, too, revived him, and the consciousness that he was not left to his fate, and that he could still communicate with the outer world, was strangely comforting. Who his unknown friend might be, he could not conceive. It must be some one more powerful than the weak girl whose part in this business his own heart had already suggested to him. The next morning, in came the gaoler with the RÁby could hardly wait till he had gone, to unscrew his pitcher. Sure enough, he found some writing materials therein, and the money for covering the fee of a special courier for his letter. His friends must be wealthy people. He quickly hid all again, however, for steps were approaching his cell. The door opened, and three men came in, who proved to be LaskÓy, Petray, and the lieutenant of Szent-Endre. The latter handed to RÁby the bill of his indictment. The prisoner immediately handed it back to him. "It is not you who are the accusers in this matter, but rather I," he said haughtily. "It is for me to impeach you, not the reverse. I refuse to accept it." "Take care," cried LaskÓy. "Weigh well the consequences of this rejection. If you do not receive the indictment, we will soon tackle you as a contumacious criminal." "I dare you to do it," returned RÁby. "The man is a fool; he shall take it," cried LaskÓy, beside himself with rage. RÁby folded his arms proudly, so that they should not force it on him. "Mr. lieutenant, witness that he will not take it and draw up a warrant of attainder for contumacity." "And while you are about it, certify that I threw the document out of the room," said RÁby, suiting the action to the word. This was an unheard-of audacity. The three men withdrew uttering violent threats. After a time, in came the castellan with a very long face. "Now I would not give a cracked nut for your chances," he cried. "They are going to pronounce judgment immediately. The executioner has been told to hold himself in readiness for to-morrow. We have martial law on our side, and the Emperor himself cannot gainsay it." These words caused RÁby to think over what he had done. It was, of course, only too likely that their legal right could be strained before the Emperor had any chance of interfering; in this case, he would have lost his head before the latter could prevent it. The thought tormented him the whole night through. The strong soul in vain reminded the weak body which held it that dying was not to be feared, but philosophy availed nothing before the thought of imminent death. The next morning found the prisoner restless and wakeful. It was hardly day ere he heard a number of footsteps approaching his dungeon. The iron door was thrown open, and a whole crowd burst into his cell, the magistrate and the lieutenant A sudden faintness overcame him; all seemed to swim before his eyes, and he heard nothing of what they said. The man who looked like the executioner began to undress and roll up his shirt-sleeves. RÁby imagined they were going to execute him in prison. The forbidding-looking wretch then called for assistance, and bid them bring him his tools. RÁby heaved a deep sigh and folded his arms across his breast, whereat the whole company burst out laughing. The tools which the man had asked for were a hammer, a trowel, and a tub of mortar. He was, in fact, no executioner, but an ordinary mason, who was going to block up the window in RÁby's cell which overlooked the street, and bore an air-hole in the ceiling. They were going to shut out the prisoner from the outside world altogether. Henceforth his cell would receive no light but what fell from the tiny opening over the door which gave into the court, and was darkened with a narrow iron grating. Moreover, from this day forward, RÁby was subjected to daily cross-examination, and every means was tried to entangle him and make him contradict himself. The twenty indictments first formulated against him rapidly lengthened to treble that number. And so it went on for a month, nor did they ever succeed in incriminating him. But it was a painful process for the accused. But one day there was no answer to his greeting; all was silent. RÁby sought for his pet in every corner of the cell, and at last found the bird strangled, tied to the iron grating, killed by his enemies because of the pleasure it had given him. Had RÁby seen one of his own kith and kin dead before him, he could not have grieved more than he did for this feathered friend. Nor did he get any sympathy from the gaoler, who only laughed when he heard of it. But RÁby implored him not to tell Mariska of the fate of her pet. That official, however, promptly reported the whole affair to Mariska, and took care to carry her the dead bird. Bitterly she wept over her favourite, but remembering her father might see she had been crying, she soon dried her eyes. But RÁby must not be alone; that was the main thing. So she did not long delay in sending another The warder placed the cage on the prisoner's bed, murmured some excuse for bringing it, and left him. He did not see RÁby fall upon his knees before the cage in a transport of almost hysterical joy. And the little bird soon became as dear to him as the magpie had been. But one evening, when he came in from the wearisome cross-examination that seemed as if it would never end, lo, and behold, there lay the titmouse dead in his cage. Someone had fed him with poisoned flies. RÁby implored the gaoler not to bring him any more birds. Henceforth he determined not to have these feathered friends sacrificed to him. All the same, he soon found another pet in the shape of a little mouse, which, like himself, lived in captivity. At first it only timidly put its head out of its hole, and glided shyly and warily along the side of the wall; gradually, however, it perceived that the cell's occupant had strewn bread-crumbs on the floor, and furtively yet nimbly it picked them up. And by degrees it came nearer to the prisoner, and presently ventured to run up his knees and dared to eat the crumbs that the stranger hand held, and finally, in that same hand, sat on its hind legs, looking at RÁby with the most whimsical expression imaginable on its diminutive face. This was the beginning of their strange friendship. The mouse would sport round him the whole day, or gambol about on his shoulder, and at night, would, as he lay on his plank bed, watch him from the ceiling, with bright, friendly eyes. Did RÁby call to it, it would answer him with a little responsive squeak, and try to gnaw the links of the chain that bound the prisoner, with its tiny teeth. But did anyone enter, the mouse would hurry back into its hole. But alas, there came a time when he had to lose even this humble companion. One evening he missed him, and only found the poor little beast dead in a corner—someone, apparently, having placed rat-poison in its hole. What the prisoner's feelings were, words do not express; his whole heart welled over with bitterness at this fresh proof of the malice of his enemies. They were, indeed, evil hearts that could find their pleasure in thus tormenting their victim. |