Practical Sentences (2)

Previous

To be naked. Paghubo
It is a man naked there. Didto may usÁ ca tao nga nahubo-an.
I had like to have lost my money Diriot maualÁ ang acong salapi.
He was very near falling. Diriot maholog sia.
He was within a hair's breadth of being killed. Diriot papation sia.
He had liked to have died. Diriot sia namatay.
Thunderbolt. Linti.
A thunderbolt struck the boat. Guilintian ang sacayan.
The flower. Ang bulac.
To blossom. Pagpamulac.
To grow. Pagtubo.
All over. Bisan asa, Bisan di-in.
Under the shade. Sa landong.
Let us sit down under the shade of that tree. Mulingcod quitÁ sa landong niadtong cahuy.
This man pretends to sleep under the shade of this table. Quining tao nagapacatolog dihÁ sa landong ni-ining lamesa.
Alone. Da, Lamang.
I was there alone. Didto acÓ rang usÁ.
One person only. UsÁ ra ca persona.
One God and three persons. UsÁ ra ca Dios ug totolÓ ca personas.
God alone can do this. Ang Dios lamang ang macabuhat ni-ini.
He arrived poor, grew rich in a short time, and lost all in a shorter time. Sa pagabut nia, mahangul man sia, nacasalapi sia sa macariot ug sa macariot pa naualÁ cania ang ngatanan.
Any thing to be over. HumÁn, HurÚt.
And now: what are you going to do? Ug caron: ¿onsay bubuhaton mo?
Now I will say: “It is over”. Caron muingon acÓ: “Tapus na, Human na”.

Exercise XXVIII.

Being one day hunting the Emperor CharlesV. lost his way in the forest, and having arrived to a house he went in, in order to rest himself. There were there four men, who affect to sleep. One of them got up, and approaching to the Emperor told him he had dreamed he should take his watch, and took it. Then another rose and said that he had dreamed his overcoat fitted him well, and took it. The third took his purse. At last, the four came up and said: “I hope you will not take it ill if I search you” and in doing it saw around the Emperor's neck a golden chain to which a whistle was tied, which he wishes to rob him of; but the Emperor said: “my good friend, before depriving me of this jewel (hias) I must teach you its virtue, and saying this, he whistled. His attendants who were seeking him, hastened to the house and were astonished of seeing his majesty in such a state. But the Emperor seeing himself out of danger (gaoas sa calisud) said: “behold, these men who have dreamed all that they like. I wish in my turn to dream” and after a short musing, he said: “I have dreamed that you all four deserve to be hanged” which was not sooner spoken than executed before the house.

End.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page