Spirit from body, I will be there to haunt you, A shade, all over the world. I will have vengeance, And hear about it; the news will be my comfort In the deep world below.” She broke it off, Leaving the words unfinished; even light Was unendurable; sick at heart, she turned And left him, stammering, afraid, attempting To make some kind of answer. And her servants Support her to her room, that bower of marble, A marriage-chamber once; here they attend her, Help her lie down. And good Aeneas, longing To ease her grief with comfort, to say something To turn her pain and hurt away, sighs often, His heart being moved by this great love, most deeply, And still—the gods give orders, he obeys them; He goes back to the fleet. And then the Trojans Bend, really, to their work, launching the vessels All down the shore. The tarred keel swims in the water, The green wood comes from the forest, the poles are lopped For oars, with leaves still on them. All are eager For flight; all over the city you see them streaming, Bustling about their business, a black line moving The way ants do when they remember winter At home, across the plain, the column moving In thin black line through grass, part of them shoving Great seeds on little shoulders, and part bossing The job, rebuking laggards, and all the pathway Hot with the stream of work. And Dido saw them With who knows what emotion: there she stood On the high citadel, and saw, below her, The whole beach boiling, and the water littered With one ship after another, and men yelling, Excited over their work, and there was nothing For her to do but sob or choke with anguish. There is nothing to which the hearts of men and women Cannot be driven by love. Break into tears, Try prayers again, humble the pride, leave nothing Untried, and die in vain:—“Anna, you see them Coming from everywhere; they push and bustle All up and down the shore: the sails are swelling, The happy sailors garlanding the vessels. If I could hope for grief like this, my sister, I shall be able to bear it. But one service Do for me first, dear Anna, out of pity. You were the only one that traitor trusted, Confided in; you know the way to reach him, The proper time and place. Give him this message, Our arrogant enemy: tell him I never Swore with the Greeks at Aulis to abolish The Trojan race, I never sent a fleet To Pergamus, I never desecrated Why does he, then, refuse to listen to me? What is the hurry? Let him give his lover The one last favor: only wait a little, Only a little while, for better weather And easy flight. He has betrayed the marriage, I do not ask for that again; I do not Ask him to give up Latium and his kingdom. Mere time is all I am asking, a breathing-space, A brief reprieve, until my luck has taught me To reconcile defeat and sorrow. This Is all I ask for, sister; pity and help me: If he grants me this, I will pay it ten times over After my death.” And Anna, most unhappy, Over and over, told her tears, her pleading; No tears, no pleading, move him; no man can yield When a god stops his ears. As northern winds Sweep over Alpine mountains, in their fury Fighting each other to uproot an oak-tree Whose ancient strength endures against their roaring And the trunk shudders and the leaves come down Strewing the ground, but the old tree clings to the mountain, Its roots as deep toward hell as its crest toward heaven, And still holds on—even so, Aeneas, shaken By storm-blasts of appeal, by voices calling From every side, is tossed and torn, and steady. His will stays motionless, and tears are vain. Then Dido prays for death at last; the fates Are terrible, her luck is out, she is tired The more to goad her will to die, she sees— Oh terrible!—the holy water blacken, Libations turn to blood, on ground and altar, When she makes offerings. But she tells no one, Not even her sister. From the marble shrine, Memorial to her former lord, attended, Always, by her, with honor, fleece and garland, She hears his voice, his words, her husband calling When darkness holds the world, and from the house-top An owl sends out a long funereal wailing, And she remembers warnings of old seers, Fearful, foreboding. In her dreams Aeneas Appears to hunt her down; or she is going Alone in a lost country, wandering Trying to find her Tyrians, mad as Pentheus, Or frenzied as Orestes, when his mother Is after him with whips of snakes, or firebrands, While the Avengers menace at the threshold. She was beaten, harboring madness, and resolved On dying; alone, she plotted time and method; Keeping the knowledge from her sorrowing sister, She spoke with calm composure:—“I have found A way (wish me good luck) to bring him to me Or set me free from loving him forever. Near Ocean and the west there is a country, The Ethiopian land, far-off, where Atlas Turns on his shoulders the star-studded world; I know a priestess there; she guards the temple Of the daughters of the Evening Star; she feeds She sprinkles honey-dew, strews drowsy poppies, And she knows charms to free the hearts of |