Festival of the Loaves of the Moon—Entertainment in a Mongol tent—Toolholos, or Rhapsodists of Tartary—Invocation to Timour—Tartar Education—Industry of the Women—Mongols in quest of missing animals—Remains of an abandoned City—Road from Peking to Kiaktha—Commerce between China and Russia—Russian Convent at Peking—A Tartar solicits us to cure his Mother from a dangerous Illness—Tartar Physicians—The intermittent Fever Devil—Various forms of Sepulture in use among the Mongols—Lamasery of the Five Towers—Obsequies of the Tartar Kings—Origin of the kingdom of Efe—Gymnastic Exercises of the Tartars—Encounter with three Wolves—Mongol Carts. We arrived at ChabortÉ on the fifteenth day of the eighth moon, the anniversary of great rejoicings among the Chinese. This festival, known as the YuÉ-Ping (Loaves of the Moon), dates from the remotest antiquity. Its original purpose was to honour the moon with superstitious rites. On this solemn day, all labour is suspended; the workmen receive from their employers a present of money; every person puts on his best clothes; and there is merrymaking in every family. Relations and friends interchange cakes of various sizes, on which is stamped the image of the moon; that is to say, a hare crouching amid a small group of trees. Since the fourteenth century, this festival has borne a political The Mongols seem to have entirely lost all memory of the sanguinary revolution; for every year they take their full part in the festival of the Loaves of the Moon, and thus celebrate, without apparently knowing it, the triumph which their enemies heretofore gained over their ancestors. At a gun-shot from the place where we were encamped, we perceived several Mongol tents, the size and character of which indicated easiness of circumstances in the proprietors. This indication was confirmed by the large herds of cattle, sheep, and horses, which were pasturing around. While we were reciting the Breviary in our tent, Samdadchiemba went to pay a visit to these Mongols. Soon afterwards, we saw approaching an old man with a long white beard, and whose features bespoke him a personage of distinction. He was accompanied by a young Lama, and by a little boy who held his hand. “Sirs Lamas,” said the old man, “all men are brothers; but they who dwell in tents are united one with another as flesh with bone. Sirs Lamas, will you come and seat yourselves, for a while, in my poor abode? The fifteenth of this moon is a solemn epoch; you are strangers and travellers, and therefore cannot this evening occupy your places at the hearth of your own noble family. Come and repose for a few days with us; your presence will bring us peace and happiness.” We told the good old man that we could not wholly accept his offer, but that, in the evening, after prayers, we would come and take tea with him, and converse for a while about the Mongol nation. The venerable Tartar hereupon took his leave; but he had not been gone long, before the young Lama who had Upon entering the Mongol tent, we were struck and astonished at finding a cleanliness one is little accustomed to see in Tartary. There was not the ordinary coarse fire-place in the centre, and the eye was not offended with the rude dirty kitchen utensils which generally encumber Tartar habitations. It was obvious, besides, that every thing had been prepared for a festival. We seated ourselves upon a large red carpet; and there was almost immediately brought to us, from the adjacent tent, which served as a kitchen, some tea with milk, some small loaves fried in butter; cheese, raisins, and jujubs. After having been introduced to the numerous Mongols by whom we found ourselves surrounded, the conversation insensibly turned upon the festival of the Loaves of the Moon. “In our Western Land,” said we, “this festival is unknown; men there adore only Jehovah, the Creator of the heavens, and of the earth, of the sun, of the moon, and of all that exists.”—“Oh, what a holy doctrine!” exclaimed the old man, raising his clasped hands to his forehead; “the Tartars themselves, for that matter, do not worship the moon; but seeing that the Chinese celebrate this festival, they follow the custom without very well knowing why.”—“You say truly; you do not, indeed, know why you celebrate this festival. That is what we heard in the land of the Kitat (Chinese). But do you know why the Kitat celebrate it?” and thereupon we related to these Mongols what we knew of the terrible massacre of their ancestors. Upon the completion of our narrative, we saw the faces of all our audience full of astonishment. The young men whispered to one another; the old man preserved a mournful silence; his head bent down, and big tears flowing from his eyes. “Brother rich in years,” said we, “this story does not seem to surprise you as it does your young men, but it fills your heart with emotion.” “Holy personages,” replied the elder, raising his head, and wiping away the tears with the back of his hand, “the terrible event which occasions such consternation in the minds of my young men was not unknown to me, but I would I had never heard of it, and I always struggle against its recollection, for it brings the hot blood into the forehead of every Tartar, whose heart is not sold to the Kitat. A day known to our great Lamas will come, when the blood of our fathers, so shamefully assassinated, will at length be avenged. When the holy man who is to lead us to vengeance shall appear, After a brief silence, the old man went on: “Holy personages, whatever may be the associations of this day, in other respects it is truly a festival for us, since you have deigned to enter our poor habitation. Let us not further occupy our breasts with sad thoughts. Child,” said he to a young man seated on the threshold of the tent, “if the mutton is boiled enough, clear away these things.” This command having been executed, the eldest son of the family entered, bearing in both hands a small oblong table, on which was a boiled sheep, cut into four quarters, heaped one on the other. The family being assembled round the table, the chief drew a knife from his girdle, severed the sheep’s tail, and divided it into two equal pieces, which he placed before us. With the Tartars, the tail is considered the most delicious portion of their sheep, and accordingly the most honourable. These tails of the Tartarian sheep are of immense size and weight, the fat upon them alone weighing from six to eight pounds. The fat and juicy tail having thus been offered a homage to the two stranger guests, the rest of the company, knife in hand, attacked the four quarters of the animal, and had speedily, each man, a huge piece before him. Plate or fork there was none, the knees supplied the absence of the one, the hands of the other, the flowing grease being wiped off, from time to time, upon the front of the jacket. Our own embarrassment was extreme. That great white mass of fat had been given to us with the best intentions, but, not quite clear of European prejudices, we could not make up our stomachs to venture, without bread or salt, upon the lumps of tallow that quivered in our hands. We briefly consulted, in our native tongue, as to what on earth was to be done under these distressing circumstances. Furtively, to replace the horrible masses upon the table would be imprudent; openly to express to our Amphytrion our repugnance to this par excellence Tartarian delicacy, was impossible, as wholly opposed to Tartar etiquette. We devised this plan: we cut the villainous tail into numerous pieces, and insisted, in that day of general rejoicing, upon the company’s partaking with us of this precious dish. There was infinite reluctance to deprive us of the treat; but we persisted, and by degrees got entirely When he had sung for some time, the old man presented to him a large cup of milk-wine. The minstrel placed his instrument upon his knees, and with evident relish proceeded to moisten his throat, parched with the infinitude of marvels he had been relating. While, having finished his draught, he was licking the brim of his cup: “Toolholos,” said we, “the songs you have sung were all excellent. But you have as yet said nothing about the Immortal Tamerlane: the ‘Invocation to Timour,’ we have heard, is a famous song, dear to the Mongols.” “Yes, yes,” exclaimed several voices at once, “sing us the ‘Invocation to Timour.’” There was a moment’s silence, and then the Toolholos, having refreshed his memory, sang, in a vigorous and warlike tone, the following strophes:—
When the Tartar Troubadour had completed this national song, he rose, made a low bow to the company, and, having suspended his instrument upon a wooden pin, took his leave. “Our neighbours,” said the old man, “are also keeping the festival, and expect the Toolholos: but, since you seem to listen with interest to Tartar songs, we will offer some other melodies to your notice. We have in our own family a brother who has in his memory a great number of airs, cherished by the Mongols; but he cannot play; he is not a Toolholos. Come, brother Nymbo, sing; you have not got Lamas of the West to listen to you every day.” A Mongol, whom, seated as he was in a corner, we had not before noticed, at once rose, and took the place of the departed Toolholos. The appearance of this personage was truly remarkable; his neck was completely buried in his enormous shoulders; his great dull staring eyes contrasted strangely with his dark face, half-calcined as it were by the sun; his hair, or rather a coarse uncombed mane, straggling down his back, completed the savageness of his aspect. He began to sing: but his singing was a mere counterfeit, an absurd parody. His grand quality was extreme long-windedness, which enabled him to execute roulades, complicated and continuous enough to throw any rational audience into fits. We soon became desperately tired of his noise, and watched with impatience a moment’s cessation, that might give us an opportunity of retiring. But this was no easy matter; the villain divined our thoughts, and was resolved to spite us. No sooner had he finished one air than he dovetailed another into it, and so started afresh. In this way he went on, until it was really quite late in the night. At length he paused for a moment to drink a cup of tea; he threw the beverage down his throat, and was just clearing his throat to commence anew, when we started up, offered to the head of the family a pinch of snuff, and, having saluted the rest of the company, withdrew. The day after the festival, the sun had scarcely risen, when a little boy presented himself at the entrance of our tent, carrying in one hand a wooden vessel full of milk, and in the other hand a rude rush basket, in which were some new cheese and some butter. He was followed soon after by an old Lama, attended by a Tartar who had on his shoulder a large bag of fuel. We invited them all to be seated. “Brothers of the West,” said the Lama, “accept these trifling presents from my master.” We bowed in token of thanks, and Samdadchiemba hastened to prepare some tea, which we pressed the Lama to stay and partake of. “I will come and see you this evening,” said he; “but I cannot remain at present; for I have not set my pupil the prayer he has to learn this morning.” The pupil in question was the little boy who had brought the milk. The old man then took his pupil by the hand, and they returned together to their tent. The old Lama was the preceptor of the family, and his function consisted in directing the little boy in the study of the Thibetian prayers. The education of the Tartars is very limited. They who shave the head, the Lamas, are, as a general rule, the only persons who learn to read and pray. There is no such thing throughout the country as a public school. With the exception of a few rich Mongols, who have their children taught at home, all the young Lamas are obliged to resort to the Lamaseries, wherein is concentrated all that exists in Tartary, of arts, or sciences, or intellectual industry. The Lama is not merely a priest; he is the painter, poet, sculptor, architect, physician; the head, heart, and oracle of the laity. The training of the young Mongols, who do not resort to the Lamaseries, is limited, with the men, to perfecting the use of the bow and arrow and matchlock, and to their obtaining a thorough mastery of equestrianism. When a mere infant the Mongol is weaned, and as soon as he is strong enough he is stuck upon a horse’s back behind a man, the animal is put to a gallop, and the juvenile rider, in order not to fall off, has to cling with both hands There is, perhaps, no spectacle more exciting than that of Mongol riders in chase of a wild horse. They are armed with a long, heavy pole, at the end of which is a running knot. They gallop, they fly after the horse they are pursuing down rugged ravines, and up precipitous hills, in and out, twisting and twining in their rapid course, until they come up with their game. They then take the bridle of their own horses in their teeth, seize with both hands their heavy pole, and bending forward throw, by a powerful effort, the running knot round the wild horse’s neck. In this exercise the greatest vigour must be combined with the greatest dexterity, in order to enable them to stop short the powerful untamed animals with which they have to deal. It sometimes happens that pole and cord are broken; but as to a horseman being thrown, it is an occurrence we never saw or heard of. The Mongol is so accustomed to horseback that he is altogether like a fish out of water when he sets foot on the ground. His step is heavy and awkward and his bowed legs, his chest bent forward, his constant looking around him, all indicate a person who spends the greater portion of his time on the back of a horse or a camel. When night overtakes the travelling Tartar, it often happens that he will not even take the trouble to alight for the purpose of repose. Ask people whom you meet in the desert where they slept last night, and you will as frequently as not have for answer, in a melancholy tone, “Temen dero,” (on the camel). It is a singular spectacle to see caravans halting at noon, when they come to a rich pasturage. The camels disperse in all directions, browsing upon the high grass of the prairie, while the Tartars, astride between the two humps of the animal, sleep as profoundly as though they were sheltered in a good bed. This incessant activity, this constant travelling, contributes to render the Tartars very vigorous, and capable of supporting the most terrible cold, without appearing to be in the least affected by it. In the deserts of Tartary, and especially in the country of the Khalkhas, the cold is so intense, that for a considerable portion of the winter the thermometer will not act, on account of the congelation of the mercury. The whole district is often covered with snow; and if at these times the south-west wind blows, the plain wears the aspect of a raging sea. The wind raises the snow in immense waves, and impels the gigantic avalanches vehemently before it. Then the Tartars hurry courageously to the aid of their herds and The training of the Tartar women is not more refined than that of the men. They are not, indeed, taught the use of the bow and the matchlock; but in equitation they are as expert and as fearless as the men. Yet it is only on occasions that they mount on horseback; such, for example, as travelling, or when there is no man at home to go in search of a stray animal. As a general rule, they have nothing to do with the care of the herds and flocks. Their chief occupation is to prepare the family meals, and to make the family clothes. They are perfect mistresses of the needle; it is they who fabricate the hats, boots, coats, and other portions of the Mongol attire. The leather boots, for example, which they make are not indeed very elegant in form, but, on the other hand, their solidity is astonishing. It was quite unintelligible to us how, with implements so rude and coarse as theirs, they could manufacture articles almost indestructible in their quality. It is true they take their time about them; and get on very slowly with their work. The Tartar women excel in embroidery, which, for taste and variety of pattern and for excellence of manipulation, excited our astonishment. We think we may venture to say, that no where in France would you meet with embroidery more beautiful and more perfect in fabric than that we have seen in Tartary. The Tartars do not use the needle in the same way as the Chinese. In China they impel the needle perpendicularly down and up; whereas the Tartars impel it perpendicularly up and down. In France the manner is different from both; if we recollect right, the French women impel the needle horizontally from right to left. We will not attempt to pronounce as to the respective merit of the three methods; we will leave the point to the decision of the respectable fraternity of tailors. On the 17th of the moon, we proceeded very early in the morning to the Chinese station of ChabortÉ, for the purpose of laying in a store of meal. ChabortÉ, as its Mongol name intimates, is built upon a slough. The houses are all made of mud, and surrounded each by an enclosure of high walls. The streets are irregular, tortuous, and narrow; the aspect of the whole town is sombre and sinister, and the Chinese who inhabit it have, if possible, a more knavish look than their countrymen anywhere else. The trade of the town comprehends all the articles in ordinary use with the By a law among the Tartars, when animals are lost from a caravan, the persons occupying the nearest encampment are bound either to find them or to replace them. It seems, no doubt, very strange to European views, that because, without their consent or even knowledge, without being in the smallest degree known to them, you have chosen to pitch your tent near those of a Mongol party, you and your animals, and your baggage, are to be under their responsibility; but so it is. If a thing disappears, the law supposes that your next neighbour is the thief; or at all events an accomplice. This it is which has contributed to render the Mongols so skilful in tracking animals. A mere glance at the slight traces left by an animal upon the grass, suffices to inform the Mongol pursuer how long since it passed, and whether or not it bore a rider; and the track once found, they follow it throughout all its meanderings, however complicated. We had no sooner explained our loss to the Mongol chief, than he said to us cheerfully: “Sirs Lamas, do not permit sorrow to invade your hearts. Your animals cannot be lost; in these plains there are neither robbers nor associates of robbers. I will send in quest of your horses. If we do not find them, you may select what others you please in their place, from our herd. We would have you leave this place as happy as you came to it.” While he was speaking eight of his people mounted on horseback, and dashed off in as many directions, upon the quest, each man trailing after him his lasso, attached to the long, flexible pole we have described. After a while they all collected in one body, and galloped away, as In about two hours, a boy appeared at the entrance of the tent, and announced the return of the horsemen. We hastened outside, and in the track which we had pursued saw something amid a cloud of dust which seemed horsemen galloping like the wind. We presently discovered the eight Tartars, dashing along, like so many mad centaurs, our stray animals, each held by a lasso, in the midst of them. On their arrival, they alighted, and with an air of satisfaction said: “We told you nothing was ever lost in our country.” We thanked the generous Mongols for the great service they had rendered us; and, bidding adieu to them, saddled our horses, and departed on our way to the Blue City. On the third day we came, in the solitude, upon an imposing and majestic monument of antiquity,—a large city utterly abandoned. Its turreted ramparts, its watch towers, its four great gates, facing the four cardinal points, were all there perfect, in preservation, except that, besides being three-fourths buried in the soil, they were covered with a thick coating of turf. Arrived opposite the southern gate, we directed Samdadchiemba to proceed quietly with the animals, while we paid a visit to the Old Town, as the Tartars designate it. Our impression, as we entered the vast enclosure, was one of mingled awe and sadness. There were no ruins of any sort to be seen, but only the outline of a large and fine town, becoming absorbed below by gradual accumulations of wind-borne soil, and above by a winding-sheet of turf. The arrangement of the streets and the position of the principal edifices, were indicated by the inequalities of ground. The only living things we found here were a young Mongol shepherd, silently smoking his pipe, and the flock of goats he tended. We questioned the former as to when the city was built, by whom, when abandoned, and why? We might as well have interrogated his goats; he knew no more than that the place was called the Old Town. Such remains of ancient cities are of no unfrequent occurrence in the deserts of Mongolia; but everything connected with their origin and history is buried in darkness. Oh, with what sadness does such a spectacle fill the soul! The ruins of Greece, the superb remains of Egypt,—all these, it is true, tell of death; all belong to the past; yet when you gaze upon them, you know what they are; you can retrace, in memory, the revolutions which have occasioned the ruins and the decay of the country around them. Descend into the tomb, wherein was buried alive the city of Although, however, nothing positive can be stated respecting these remains, the probabilities are, that they date no earlier back than the 13th century, the period when the Mongols rendered themselves masters of the Chinese empire, of which they retained possession for more than 100 years. During their domination, say the Chinese annals, they erected in Northern Tartary many large and powerful cities. Towards the middle of the 14th century the Mongol dynasty was expelled from China; the Emperor Young-Lo, who desired to exterminate the Tartars, invaded their country, and burned their towns, making no fewer than three expeditions against them into the desert, 200 leagues north of the Great Wall. After leaving behind us the Old Town, we came to a broad road crossing N.S. that along which we were travelling E.W. This road, the ordinary route of the Russian embassies to Peking, is called by the Tartars Koutcheou-Dcham (Road of the Emperor’s Daughter), because it was constructed for the passage of a princess, whom one of the Celestial Emperors bestowed upon a King of the Khalkhas. After traversing the Tchakar and Western Souniot, it enters the country of the Khalkhas by the kingdom of Mourguevan; thence crossing N.S. the great desert of Gobi, it traverses the river Toula, near the Great Couren, and terminates with the Russian factories at Kiaktha. This town, under a treaty of peace in 1688 between the Emperor Khang-Hi, and the White Khan of the Oros, i.e. the Czar of Russia, was established as the entrepÔt of the trade between the two countries. Its northern portion is occupied by the Russian factories, its southern by the Tartaro-Chinese. The intermediate space is a neutral ground, devoted to the purposes of commerce. The Russians are not permitted to enter the Chinese quarter, nor the Chinese the Russian. The commerce of the town is considerable, and apparently very beneficial to both parties. The Russians bring linen goods, cloths, velvets, soaps, and hardware; the Chinese tea in bricks, of which the Russians use large quantities; and these Chinese tea-bricks being taken in payment of the Russian goods at an easy rate, linen goods are sold in China at a lower rate than even in Europe itself. It is owing to their ignorance of this commerce of Russia with China that speculators at Canton so frequently find no market for their commodities. M. Timkouski, who in 1820 had charge of the Russian caravan to Peking, tells us, in his account of the journey, that he could never make out why the Chinese guides led him by a different route from that which the preceding ambassadors had pursued. The Tartars explained the matter to us. They said it was a political precaution of the Chinese government, who conceived that, being taken by all sorts of roundabout paths and no-paths, the Russians might be kept from a knowledge of the regular route;—an immensely imbecile precaution, since the Autocrat of all the Russians would not have the slightest difficulty in leading his armies to Peking, should he ever take a fancy to go and beard the Son of Heaven in his celestial seat. This road to Kiaktha, which we thus came upon unexpectedly amid the deserts of Tartary, created a deep emotion in our hearts: “Here,” said we to each other, “here is a road which leads to Europe!” Our native land presented itself before our imagination, and we spontaneously entered upon the road, which connected us with our beloved France. The conversation that rose to our lips from our hearts was so pleasing, that we insensibly advanced. The sight of some Mongol tents, on an adjacent eminence, recalled us to a sense of our position, and at the same moment a loud cry came from a Tartar whom we saw gesticulating in front of the tents. Not understanding the cry to be addressed to us, we turned, and were proceeding on our route, whet the Tartar, jumping on his horse, galloped after us; upon reaching us, he alighted and knelt before us: “Holy sirs,” said he, raising his hands before Heaven, “have pity upon me, and save my mother from death. I know your power is infinite: come and preserve my mother by your prayers.” The parable of the good Samaritan came before us, and While Samdadchiemba arranged our tent, we went, without loss of time, to tend the sick woman, whom we found in a very deplorable state. “Inhabitants of the desert,” said we to her friends, “we know not the use of simples, we are unacquainted with the secrets of life, but we will pray to Jehovah for this sick person. You have not heard of this Almighty God—your Lamas know him not; but, be assured, Jehovah is the master of life and of death.” Circumstances did not permit us to dwell on the theme to these poor people, who, absorbed in grief and anxiety, could pay little attention to our words. We returned to our tent to pray, the Tartar accompanying us. When he saw our Breviary: “Are these,” asked he, “the all-powerful prayers to Jehovah, of which you spoke?” “Yes,” said we; “these are the only true prayers; the only prayers that can save.” Thereupon he prostrated himself successively before each of us, touching the ground with his forehead; then he took the Breviary, and raised it to his head in token of respect. During our recitation of the prayers for the sick, the Tartar remained seated at the entrance of the tent, preserving a profound and religious silence. When we had finished, “Holy men,” said he, again prostrating himself, “how can I make acknowledgments for your great benefits? I am poor; I can offer you neither horse nor sheep.” “Mongol brother,” we replied, “the priests of Jehovah may not offer up prayers for the sake of enriching themselves; since thou art not rich, accept from us this trifling gift;” and we presented to him a fragment of a tea-brick. The Tartar was profoundly moved with this proceeding; he could not say a word, his only answer to us was tears of gratitude. We heard next morning with pleasure that the Tartar woman was much better. We would fain have remained a few days in the place, in order to cultivate the germ of the true faith thus planted in the bosom of this family; but we were compelled to proceed. Some of the Tartars escorted us a short distance on our way. Medicine in Tartary, as we have already observed, is exclusively practised by the Lamas. When illness attacks any one, his friends run to the nearest monastery for a Lama, whose first proceeding, upon visiting the patient, is to run his fingers over the pulse of both wrists simultaneously, as the fingers of a musician run over the strings of an instrument. The Chinese physicians feel both pulses also, but in succession. After due deliberation, the Lama pronounces his opinion as to the particular nature of the malady. According to the religious belief of the Tartars, all illness is owing The medical assault of the usurping demon being applied, the Lama next proceeds to spiritual artillery, in the form of prayers, adapted to the quality of the demon who has to be dislodged. If the patient is poor, the Tchutgour visiting him can evidently be only an inferior Tchutgour, requiring merely a brief, off-hand prayer, sometimes merely an interjectional exorcism. If the patient is very poor, the Lama troubles himself with neither prayer nor pill, but goes away, recommending the friends to wait with patience until the sick person gets better or dies, according to the decree of Hormoustha. But where the patient is rich, the possessor of large flocks, the proceedings are altogether different. First, it is obvious that a devil who presumes to visit so eminent a personage must be a potent devil, one of the chiefs of the lower world; and it would not be decent for a great Tchutgour to travel like a mere sprite; the family, accordingly, are directed to prepare for him a handsome suit of clothes, a pair of rich boots, a fine horse, ready saddled and bridled, otherwise the devil will never think of going, physic or exorcise him how you may. It is even possible, indeed, that one horse will not suffice, for the demon, in very rich cases, may turn out, upon inquiry, to be so high and mighty a prince, that he has with him a number of courtiers and attendants, all of whom have to be provided with horses. Everything being arranged, the ceremony commences. The Lama and numerous co-physicians called in from his own and other adjacent monasteries, offer up prayers in the rich man’s tents for a week or a fortnight, until they perceive that the devil is gone—that is to say, until they have exhausted all the disposable tea and sheep. If the patient recovers, it is a clear proof that the prayers have been efficaciously recited; if he dies, it is a still greater proof of the efficaciousness of the prayers, for not only is the devil gone, but the patient has transmigrated to a state far better than that he has quitted. The ceremony began at eleven o’clock at night; the Lamas ranged themselves in a semicircle round the upper portion of the tent, with cymbals, sea-shells, bells, tambourines, and other instruments of the noisy Tartar music. The remainder of the circle was completed by the members of the family, squatting on the ground close to one another, the patient kneeling, or rather crouched on her heels, opposite the Demon of Intermittent Fevers. The Lama doctor-in-chief had before him a large copper basin filled with millet, and some little images made of paste. The dung-fuel threw, amid much smoke, a fantastic and quivering light over the strange scene. Upon a given signal, the clerical orchestra executed an overture harsh enough to frighten Satan himself, the lay congregation beating time with their hands to the charivari of clanging instruments and ear-splitting voices. The diabolical concert over, the Grand Lama opened the Book of Exorcisms, which he rested on his knees. As he chanted one of the forms, he took from the basin, from time to time, a handful of millet, which he threw east, west, north, and south, according to the Rubric. The tones of his voice, as he prayed, were sometimes mournful and suppressed, sometimes vehemently loud and energetic. All of a sudden, he would quit the regular cadence of prayer, and have an outburst of apparently indomitable rage, abusing the herb puppet with fierce invectives and furious gestures. The exorcism terminated, he gave a signal by stretching out his arms, right and left, and the other Lamas struck up a tremendously noisy chorus, in hurried, dashing tones; all the instruments were set to work, and meantime the lay congregation, having started up with one accord, ran out of the tent, one after the other, and tearing round it like mad people, beat Upon the return of the family from their valorous expedition, the praying was exchanged for joyous felicitations. By-and-by, each person provided with a lighted torch, the whole party rushed simultaneously from the tent, and formed into a procession, the laymen first, then the patient, supported on either side by a member of the family, and lastly, the nine Lamas, making night hideous with their music. In this style the patient was conducted to another tent, pursuant to the orders of the Lama, who had declared that she must absent herself from her own habitation for an entire month. After this strange treatment, the malady did not return. The probability is, that the Lamas, having ascertained the precise moment at which the fever-fit would recur, met it at the exact point of time by this tremendous counter-excitement, and overcame it. Though the majority of the Lamas seek to foster the ignorant credulity of the Tartars, in order to turn it to their own profit, we have met some of them who frankly avowed that duplicity and imposture played considerable part in all their ceremonies. The superior of a Lamasery said to us one day: “When a person is ill, the recitation of prayers is proper, for Buddha is the master of life and death; it is he who rules the transmigration of beings. To take remedies is also fitting, for the great virtue of medicinal herbs also comes to us from Buddha. That the Evil One may possess a rich person is credible, but that, in order to repel the Evil One, the way is to give him dress, and a horse, and what not, this is a fiction invented by ignorant and deceiving Lamas, who desire to accumulate wealth at the expense of their brothers.” The manner of interring the dead among the Tartars is not uniform. The Lamas are only called in to assist at extremely grand funerals. Towards the Great Wall, where the Mongols are mixed up with the Chinese, the custom of the latter in this particular, as in others, has insensibly prevailed. There the corpse is placed, The richer Tartars sometimes burn their dead with great solemnity. A large furnace of earth is constructed in a pyramidical form. Just before it is completed, the body is placed inside, standing, surrounded with combustibles. The edifice is then completely covered in, with the exception of a small hole at the bottom to admit fire, and another at the top, to give egress to the smoke, and keep up a current of air. During the combustion, the Lamas stir round the tomb and recite prayers. The corpse being burnt, they demolish the furnace and remove the bones, which they carry to the Grand Lama; he reduces them to a very fine powder, and having added to them an equal quantity of meal, he kneads the whole with care, and constructs, with his own hands, cakes of different sizes, which he places one upon the other, in the form of a pyramid. When the bones have been thus prepared by the Grand Lama, they are transported with great pomp to a little tower built beforehand, in a place indicated by the diviner. They almost always give to the ashes of the Lamas a sepulture of this description. You meet with a great number of these monumental towers on the summits of the mountains, and in the neighbourhood of the Lamaseries; and you may find them in countries whence the Mongols have been driven by the Chinese. In other respects these countries scarcely retain any trace of the Tartars: the Lamaseries, the pasturages, the shepherds, with their tents and flocks, all have disappeared, to make room for new people, new monuments, new customs. A few small towers raised over graves alone remain there, as if to assert the rights of the ancient possessors of these lands, and to protest against the invasion of the Kitat. The most celebrated seat of Mongol burials is in the province of Chan-Si, at the famous Lamasery of Five Towers (Ou-Tay). According to the Tartars, the Lamasery of the Five Towers is the best place you can be buried in. The ground in it is so holy, that those who are so fortunate as to be interred there are certain of a happy transmigration thence. The marvellous sanctity of this place is attributed to the presence of Buddha, who for some centuries past has taken up his abode there in the interior of a mountain. In 1842 the noble Tokoura, of whom we have already had Whatever you may think of Tokoura’s narrative, it is certain that the Tartars and the Thibetians have given themselves up to an inconceivable degree of fanaticism, in reference to the Lamasery of the Five Towers. You frequently meet, in the deserts of Tartary, Mongols, carrying on their shoulders the bones of their parents, to the Five Towers, to purchase, almost at its weight in gold, a few feet of earth, whereon they may raise a small mausoleum. Even the Mongols of Torgot perform journeys occupying a whole The Tartar kings sometimes make use of a sepulture which is the height of extravagance and barbarism. The royal corpse is conveyed to a vast edifice, constructed of bricks, and adorned with numerous statues representing men, lions, elephants, tigers, and various subjects of Buddhic mythology. With the illustrious defunct, they bury in a large cavern, constructed in the centre of the building, large sums of gold and silver, royal robes, precious stones, in short, every thing which he may need in another life. These monstrous interments sometimes cost the lives of a great number of slaves. They take children of both sexes, remarkable for their beauty, and make them swallow mercury till they are suffocated; in this way they preserve, they say, the freshness and ruddiness of their countenance, so as to make them appear still alive. These unfortunate victims are placed upright, round the corpse of their master, continuing, in this fashion, to serve him as during life. They hold in their hands the pipe, fan, the small phial of snuff, and the numerous other nick-nacks of the Tartar kings. To protect these buried treasures, they place in the cavern a kind of bow, capable of discharging a number of arrows, one after the other. This bow, or rather these several bows joined together, are all bent, and the arrows ready to fly. They place this infernal machine in such a manner that, on opening the door of the cavern, the movement causes the discharge of the first arrow at the man who enters; the discharge of the first arrow causes the discharge of the second, and so on to the last—so that the unlucky person, whom covetousness or curiosity should induce to open the door, would fall, pierced with many arrows, in the tomb he sought to profane. They sell these murderous machines ready prepared by the bow-makers. The Chinese sometimes purchase them, to guard their houses in their absence. After a march of two days, we entered the district called the Kingdom of Efe; it is a portion of the territory of the Eight Banners, which the Emperor Kien-Long dismembered in favour of a prince of the Khalkhas. Sun-TchÉ, founder of the Mantchou dynasty, laid down this maxim: “In the south, establish no kings; in the north, interrupt no alliances.” This policy has ever since been exactly pursued by the court of Peking. The Emperor Kien-Long, in order to attach to his dynasty the prince in question, gave him his daughter in marriage, hoping by this means to fix him at Peking, and thus to weaken the still dreaded power of the Khalkha sovereigns. He built for him, within the circuit of the Yellow The King of Efe brought with him into his petty dominions a great number of Mongol Khalkhas, who inhabit, under the tent, the country bestowed upon their prince. These Tartars fully maintain the reputation for strength and active vigour which is generally attributed to the men of their nation. They are considered the most powerful wrestlers in southern Mongolia. From their infancy, they are trained to gymnastic exercises, and at the public wrestling matches, celebrated every year at Peking, a great number of these men attend to compete for the prizes, and to sustain the reputation of their country. Yet, though far superior in strength to the Chinese, they are sometimes thrown by the latter, generally more active, and especially more tricky. In the great match of 1843, a wrestler of the kingdom of Efe had overthrown all competitors, Tartars and Chinese. His body, of gigantic proportions, was fixed upon legs which seemed immovable columns; his hands, like great grappling irons, seized his antagonists, raised them, and then hurled them to the ground, almost without effort. No person had been at all able to stand before his prodigious strength, and they were about to assign him the prize, when a Chinese stepped into the ring. He was short, small, meagre, and appeared calculated for no other purpose than to augment the number of the Efeian’s victims. He advanced, however, with an air of firm confidence; the Goliath of Efe stretched out his brawny This anecdote was told to us by a Tartar horseman who travelled with us a part of our way through the kingdom of Efe. From time to time he showed us children engaged in wrestling. “This,” said he, “is the favourite exercise with all the inhabitants of our kingdom of Efe. We esteem in a man but two things,—his being a good horseman and his being a good wrestler.” There was one group of youthful wrestlers whom, exercising as they were on the side of our road, we were enabled to watch closely and at leisure; their ardour redoubled when they saw we were looking at them. The tallest of the party, who did not seem more than eight or nine years old, took in his arms one of his companions, nearly his own height, and very fat, and amused himself with tossing him above his head, and catching him again, as you would a ball. He repeated this feat seven or eight times, and at every repetition we trembled for the life of the boy; but the rest of the children only gambolled about, applauding the success of the performers. On the 22nd day of the eighth moon, on quitting the petty kingdom of Efe, we ascended a mountain, on the sides of which grew thickets of fir and birch. The sight of these at first gave us great pleasure. The deserts of Tartary are in general so monotonously bare, that you cannot fail to experience a pleasurable sensation when you come upon some occasional trees on your way. Our first feelings of joy were, however, soon demolished by a sentiment of a very different nature; we were as though frozen with horror, on perceiving at a turn of the mountain, three enormous wolves, that seemed awaiting us with calm intrepidity. At sight of these villainous beasts we stopped suddenly and as it were instinctively. After a moment of general stupor, Samdadchiemba descended from his mule, and wrung the noses of our camels. The expedient succeeded marvellously; the poor beasts sent forth such piercing and terrible cries, that the scared wolves dashed off with all speed. Arsalan, who saw them flee, thinking undoubtedly that it was himself they were afraid of, pursued them at the utmost speed of his legs; soon the wolves turned round, and our tent-porter would have been infallibly devoured had not M. Gabet rushed to his aid, uttering loud cries, and wringing the nose of his camel; the wolves having taken flight a second time, disappeared without our again thinking of pursuing them. Some short time after we had lost sight of our three wolves, we had a singular encounter enough. We saw advancing towards us, on the same road, two chariots each drawn by three oxen. To each chariot were fastened, with great iron chains, twelve dogs of a terrible and ferocious aspect, four on each side, and four behind. These carriages were laden with square boxes, painted red; the drivers sat on the boxes. We could not conjecture what was the nature of the load, on account of which they thought it essential to have this horrible escort of Cerberuses. In accordance with the customs of the country, we could not question them on this point. The slightest indiscretion would have made us pass in their eyes for people actuated by evil intentions. We contented ourselves with asking if we were still very far from the monastery of Tchortchi, where we hoped to arrive that day; but the baying of the dogs, and the clanking of their chains, prevented us from hearing the answer. As we were going through the hollow of a valley, we remarked on the summit of an elevated mountain before us a long line of objects without motion, and of an indefinite form. By-and-by these objects seemed to resemble a formidable battery of cannons, ranged in line, and the nearer we advanced, the more were we confirmed in this impression. We felt sure that we saw distinctly the wheels of the carriages, the sponge-rods, the mouths of the cannons pointed towards the plain. But how could we bring ourselves to After drinking a cup of tea with the Mongols whom we had met in the mountain, we proceeded on our way; the sun was on the point of setting, when we set up our tent on the margin of a stream about a hundred yards from the Lamasery of Tchortchi. |