Inn at Tolon-Noor—Aspect of the City—Great Foundries of Bells and Idols—Conversation with the Lamas of Tolon-Noor—Encampment—Tea Bricks—Meeting with Queen Mourguevan—Taste of the Mongols for Pilgrimages—Violent Storm—Account from a Mongol Chief of the War of the English against China—Topography of the Eight Banners of the Tchakar—The Imperial herds—Form and Interior of the Tents—Tartar Manners and Customs—Encampment at the Three Lakes—Nocturnal Apparitions—Samdadchiemba relates the Adventures of his Youth—Grey Squirrels of Tartary—Arrival at ChabortÉ. Our entrance into the city of Tolon-Noor was fatiguing and full of perplexity; for we knew not where to take up our abode. We wandered about for a long time in a labyrinth of narrow, tortuous streets, encumbered with men and animals and goods. At last we found an inn. We unloaded our dromedaries, deposited the baggage in small room, foddered the animals, and then, having affixed to the door of our room the padlock which, as is the custom, our landlord gave us for that purpose, we sallied forth in quest of dinner. A triangular flag floating before a house in the next When you rise to depart, the Comptroller of the Table again appears. As you cross the apartment with him, he chants over again the names of the dishes you have had, this time appending the prices, and terminating with the sum total, announced with especial emphasis, which, proceeding to the counter, you then deposit in the money-box. In general, the Chinese restaurateurs are quite as skilful as those of France in exciting the vanity of the guests, and promoting the consumption of their commodities. Two motives had induced us to direct our steps, in the first instance, to Tolon-Noor: we desired to make more purchases there to complete our travelling equipment, and, secondly, it appeared to us necessary to place ourselves in communication with the Lamas of the country, in order to obtain information from them as to the more important localities of Tartary. The purchases we needed to make gave us occasion to visit the different quarters of the town. Tolon-Noor (Seven Lakes) is called by the Chinese Lama-Miao (Convent of Lamas). The Mantchous designate it Nadan-Omo, and the Thibetians, Tsot-Dun, both translations of Tolon-Noor, and, equally with it, meaning “Seven Lakes.” Tolon-Noor is not a walled city, but a vast agglomeration of hideous houses, which seem to have been thrown together with a pitchfork. The carriage portion of the streets is a marsh of mud and putrid filth, deep enough to stifle and bury the smaller beasts of burden that not unfrequently fall within it, and whose carcases remain to aggravate the general stench; while their loads become the prey of the innumerable thieves who are ever on the alert. The foot-path is a narrow, rugged, slippery line on either side, just wide enough to admit the passage of one person. Yet, despite the nastiness of the town itself, the sterility of the environs, the excessive cold of its winter, and the intolerable heat of its summer, its population is immense, and its commerce enormous. Russian merchandise is brought hither in large quantities by the way of Kiakta. The Tartars bring incessant herds of camels, oxen, and horses, and carry back in exchange tobacco, linen, and tea. This constant arrival and departure of strangers communicates to the city an animated and varied aspect. All sorts of hawkers are at every corner offering their petty wares; the regular traders, from behind their counters, invite, with honeyed words and tempting offers, the passers-by to come in and buy. The Lamas, in their red and yellow robes, gallop up and down, seeking admiration for their equestrianism, and the skilful management of their fiery steeds. The trade of Tolon-Noor is mostly in the hands of men from the province of Chan-Si, who seldom establish themselves permanently in the town; but after a few years, when their money-chest is filled, return to their own country. In this vast emporium, the Chinese invariably make fortunes, and the Tartars invariably are ruined. Tolon-Noor, in fact, is a sort of great pneumatic pump, constantly at work in emptying the pockets of the unlucky Mongols. The magnificent statues, in bronze and brass, which issue from the great foundries of Tolon-Noor, are celebrated not only throughout Tartary, but in the remotest districts of Thibet. Its immense workshops supply all the countries subject to the worship of Buddha with idols, bells, and vases employed in that idolatry. While we were in the town, a monster statue of Buddha, a present We availed ourselves of our stay at Tolon-Noor to have a figure of Christ constructed on the model of a bronze original which we had brought with us from France. The workmen so marvellously excelled, that it was difficult to distinguish the copy from the original. The Chinese work more rapidly and cheaply, and their complaisance contrasts most favourably with the tenacious self-opinion of their brethren in Europe. During our stay at Tolon-Noor, we had frequent occasion to visit the Lamaseries, or Lama monasteries, and to converse with the idolatrous priests of Buddhism. The Lamas appeared to us persons of very limited information; and as to their symbolism, in general, it is little more refined or purer than the creed of the vulgar. Their doctrine is still undecided, fluctuating amidst a vast fanaticism of which they can give no intelligible account. When we asked them for some distinct, clear, positive idea what they meant, they were always thrown into utter embarrassment, and In point of fact there is no Lamasery of any importance in Tartary, the Grand Lama or superior of which is not a man from Thibet. Any Tartar Lama who has visited Lha-Ssa [Land of Spirits], or Monhe-Dhot [Eternal Sanctuary], as it is called in the Mongol dialect, is received, on his return, as a man to whom the mysteries of the past and of the future have been unveiled. After maturely weighing the information we had obtained from the Lamas, it was decided that we should direct our steps towards the West. On October 1st we quitted Tolon-Noor; and it was not without infinite trouble that we managed to traverse the filthy town with our camels. The poor animals could only get through the quagmire streets by fits and starts; it was first a stumble, then a convulsive jump, then another stumble and another jump, and so on. Their loads shook on their backs, and at every step we expected to see the camel and camel-load prostrate in the mud. We considered ourselves lucky when, at distant intervals, we came to a comparatively dry spot, where the camels could travel, and we were thus enabled to re-adjust and tighten the baggage. Samdadchiemba got into a desperate ill temper; he went on, and slipped, and went on again, without uttering a single word, restricting the visible manifestation of his wrath to a continuous biting of the lips. Upon attaining at length the western extremity of the town, we got clear of the filth indeed, but found ourselves involved in another evil. Before us there was no road marked out, not the slightest trace of even a path. There was nothing but an apparently interminable chain of small hills, composed of fine, moving sand, over which it was impossible to advance at more than a snail’s pace, and this only with extreme labour. Among these sand-hills, moreover, we were oppressed with an absolutely stifling heat. Our It was already late, and we began to fear we should find no spot favourable for the erection of our tent. The ground, however, grew by degrees firmer, and we at last discerned some signs of vegetation. By-and-by, the sand almost disappeared, and our eyes were rejoiced with the sight of continuous verdure. On our left, at no great distance, we saw the opening of a defile. M. Gabet urged on his camel, and went to examine the spot. He soon made his appearance at the summit of a hill, and with voice and hand directed us to follow him. We hastened on, and found that Providence had led us to a favourable position. A small pool, the waters of which were half concealed by thick reeds and other marshy vegetation, some brushwood, a plot of grass: what could we under the circumstances desire more? Hungry, thirsty, weary as we were, the place seemed a perfect Eden. The camels were no sooner squatted, than we all three, with one accord, and without a word said, seized, each man his wooden cup, and rushed to the pond to satisfy his thirst. The water was fresh enough; but it affected the nose violently with its strong muriatic odour. I remembered to have drunk water just like it in the Pyrenees, at the good town of Ax, and to have seen it for sale in the chemists’ shops elsewhere in France: and I remembered, further, that by reason of its being particularly stinking and particularly nasty, it was sold there at fifteen sous per bottle. After having quenched our thirst, our strength by degrees returned, and we were then able to fix our tent, and each man to set about his especial task. M. Gabet proceeded to cut some bundles of horn-beam wood; Samdadchiemba collected argols in the flap of his jacket; and M. Huc, seated at the entrance of the tent, tried his hand at drawing a fowl, a process which Arsalan, stretched at his side, watched with greedy eye, having immediate reference to the entrails in course of removal. We were resolved, for once and away, to have a little festival in the desert; and to take the opportunity to indulge our patriotism by initiating our Dchiahour in the luxury of a dish prepared according to the rules of the cuisinier FranÇais. The fowl, artistically dismembered, was placed at the bottom of our great pot. A few roots of synapia, prepared in salt water, some onions, a clove of garlic, and some allspice, constituted the seasoning. The preparation was soon boiling, for we were that day rich in fuel. Samdadchiemba, by-and-by, plunged his hand into the pot, drew out a limb of the fowl, and, after When the meal was completed, and we had thanked God for the repast he had thus provided us with in the desert, Samdadchiemba went and washed the cauldron in the pond. That done, he brewed us some tea. The tea used by the Tartars is not prepared in the same way as that consumed by the Chinese. The latter, it is known, merely employ the smaller and tenderer leaves of the plant, which they simply infuse in boiling water, so as to give it a golden tint; the coarser leaves, with which are mixed up the smaller tendrils, are pressed together in a mould, in the form and of the size of the ordinary house brick. Thus prepared, it becomes an article of considerable commerce, under the designation of Tartar-tea, the Tartars being its exclusive consumers, with the exception of the Russians, who drink great quantities of it. When required for use, a piece of the brick is broken off, pulverised, and boiled in the kettle, until the water assumes a reddish hue. Some salt is then thrown in, and effervescence commences. When the liquid has become almost black, milk is added, and the beverage, the grand luxury of the Tartars, is then transferred to the tea-pot. Samdadchiemba was a perfect enthusiast of this tea. For our parts, we drank it in default of something better. Next morning, after rolling up our tent, we quitted this asylum without regret indeed, for we had selected and occupied it altogether without preference. However, before departing, we set up, as an ex-voto of our gratitude for its reception of us for a night, a small wooden cross, on the site of our fire-place, and this precedent we afterwards followed, at all our encamping places. Could missionaries leave a more appropriate memorial of their journey through the desert! We had not advanced an hour’s journey on our way, when we heard behind us the trampling of many horses, and the confused sound of many voices. We looked back, and saw hastening in our direction a numerous caravan. Three horsemen soon overtook us, one of whom, whose costume bespoke him a Tartar mandarin, addressed us with a loud voice, “Sirs, where is your country?” “We come from the west.” “Through what districts has your beneficial shadow passed?” “We have last come from Tolon-Noor.” “Has peace accompanied your progress?” “Hitherto we have journeyed in all tranquillity. And you: are you at peace? And what is your country?” “We are Khalkhas, of the kingdom Queen of Mourguevan Our minds were deeply excited upon beholding this queen and The taste for pilgrimages which, at all periods of the world’s history, has manifested itself in religious people, is a thing worthy of earnest attention. The worship of the true God led the Jews, several times a year, to Jerusalem. In profane antiquity, those who took any heed to religious belief at all repaired to Egypt, in order to be initiated in the mysteries of Osiris, and to seek lessons of wisdom from his priests. It was to travellers that the mysterious sphynx of Mount PhicÆus proposed the profound enigma of which Œdipus discovered the solution. In the middle ages, the spirit of pilgrimage held predominant sway in Europe, and the Christians of that epoch were full of fervour for this species of devotion. The Turks, while they were yet believers, repaired to Mecca in great caravans; and in our travels in Central Asia, we constantly met numerous pilgrims going to or fro, all of them profoundly filled with and earnestly impelled by a sincere sentiment of religion. It is to be remarked that pilgrimages have diminished in Europe, in proportion as faith has become rationalist, and as people have taken to discuss the truths of religion. Wherever faith remains earnest, simple, unquestioning, in the breasts of men, these pilgrimages are in vigour. The reason is, that the intensity of simple faith creates a peculiarly profound and energetic feeling of the condition of man, as a wayfarer upon the earth; and it is natural that this feeling should manifest itself in pious wayfarings. Indeed, the Catholic Church, which is the depository of all truth, has introduced processions into the liturgy, as a memorial of pilgrimages, and to remind men that this earth is a desert, wherein we commence, with our birth, the awful journey of eternity. We had left far behind us the pilgrims of Mourguevan, and began to regret that we had not encamped in their company upon the banks of the pleasant stream, and amid the fat pastures which it fed. Sensations of fear grew upon us, as we saw great clouds arise in the horizon, spread, and gradually obscure the sky. We looked anxiously around, in all directions, for a place in which we could commodiously halt for the night, but we saw no indication whatever of water. While we were deep in this perplexity, some The violence of the rain itself mitigated; but the wind absolutely raged. We had infinite trouble to unroll our miserable tents, heavy and impracticable with wet, like a large sheet just taken from the washing-tub. The difficulty seemed insuperable when we attempted to stretch it upon its poles, and we should never have succeeded at all, but for the extraordinary muscular power with which Samdadchiemba was endowed. At length we effected a shelter from the wind, and from a small cold rain with which it was accompanied. When our lodging was established, Samdadchiemba addressed us in these consolatory words:—“My spiritual fathers, I told you we should not die to-day of thirst; but I am not at all sure that we don’t run some risk of dying of hunger.” In point of fact, there seemed no possibility of making a fire. There was not a tree, not a shrub, not a root to be seen. As to argols, they were out of the question; the rain had long since reduced that combustible of the desert to a liquid pulp. We had formed our resolution, and were on the point of making During our modest repast, we noticed that one of these Tartars was the object of especial attention on the part of his comrade. We asked him what military grade he occupied in the Blue Banner. “When the banners of Tchakar marched two years ago against the Rebels of the South, “Were all the banners of Tchakar called together for this southern war?” “Yes, all; at first it was thought a small matter, and every one said that it would never affect the Tchakar. The troops of Kitat went first, but they did nothing; the banners of Solon also marched; but they could not bear the heat of the South;—then the Emperor sent us his sacred order. Each man selected his best horse, removed the dust from his bow and quiver, and scraped the rust from his lance. In every tent a sheep was killed for the feast of departure. Women and children wept, but we addressed to them the words of reason. ‘Here,’ said we, ‘for The Emperor Tao-Kouang The narrative of this Illustrious Sword was to us full of intense interest. We forgot for a moment the misery of our position amid the desert. We were eager to collect further details of the expedition of the English against China; but night falling, the two Tartars took their way homeward. Thus left once more alone, our thoughts became exceedingly sad and sombre. We shuddered at the idea so recalled to us of the long night just commencing. How were we to get any sleep? The interior of the tent was little better than a mud heap; the great fire we had been keeping up had not half dried our clothes; it had merely resolved a portion of the water into a thick vapour that steamed about us. The furs, which we used at night by way of mattress, were in a deplorable condition, not a whit better for the purpose than the skin of a drowned cat. In this doleful condition of things, a reflection, full of gentle melancholy, came into our minds, and consoled us; we remembered that we were the disciples of Him who said, “The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of Man hath not where to lay his head.” We became so fatigued, after remaining awake the greater part of the night, that sleep conquering us, we fell into a restless doze, seated over the embers of the fire, our arms crossed, and our heads bent forward, in the most uncomfortable position possible. It was with extreme delight that we hailed the termination of that long and dreary night. At daybreak, the blue, cloudless sky, presaged compensation for the wretchedness of the preceding evening. By-and-by, the sun rising clear and brilliant, inspired us with the hope that our still wet clothes would soon get dry as we proceeded on our way. We speedily made all preparations for departure, and the caravan set forth. The weather was magnificent. By degrees, the large grass of the prairie raised its broad head, which had been depressed by the heavy rain; the ground became firmer, and we experienced, with delight, the gentle heat of the sun’s ascending rays. At last, to complete our satisfaction, we entered Tchakar signifies, in the Mongol tongue, Border Land. This country is limited, on the east by the kingdom of Gechekten, on the west by Western Toumet, on the north by the Souniot, on the south by the Great Wall. Its extent is 150 leagues long, by 100 broad. The inhabitants of the Tchakar are all paid soldiers of the Emperor. The foot soldiers receive twelve ounces of silver per annum, and the cavalry twenty-four. The Tchakar is divided into eight banners—in Chinese Pa-Ki—distinguished by the name of eight colours: white, blue, red, yellow, French white, light blue, pink, and light yellow. Each banner has its separate territory, and a tribunal, named Nourou-Tchayn, having jurisdiction over all the matters that may occur in the Banner. Besides this tribunal, there is, in each of the Eight Banners, a chief called Ou-Gourdha. Of the eight Ou-Gourdhas one is selected to fill at the same time, the post of governor-general of the Eight Banners. All these dignitaries are nominated and paid by the Emperor of China. In fact, the Tchakar is nothing more nor less than a vast camp, occupied by an army of reserve. In order, no doubt, that this army may be at all times ready to march at the first signal, the Tartars are severely prohibited to cultivate the land. They must live upon their pay, and upon the produce of their flocks and herds. The entire soil of the Eight Banners is inalienable. It sometimes happens that an individual sells his portion to some Chinese; but the sale is always declared null and void if it comes in any shape before the tribunals. It is in these pasturages of the Tchakar that are found the numerous and magnificent herds and flocks of the Emperor, consisting of camels, horses, cattle, and sheep. There are 360 herds of horses alone, each numbering 1200 horses. It is easy from this one detail, to imagine the enormous extent of animals possessed here by the Emperor. A Tartar, decorated with the white button, has charge of each herd. At certain intervals, inspectors-general visit the herds, and if any deficiency in the number is discovered, the chief herdsman has to make it good at his own cost. Notwithstanding this impending penalty, the Tartars do not fail to convert to their own use the wealth of the Sacred Master, by means of a fraudulent exchange. Whenever a Chinese has a broken-winded horse, or a lame ox, he takes it to the imperial herdsman, who, for a trifling consideration, allows him to select what animal he pleases in exchange, from among the imperial herds. Being thus always provided with the actual number of animals, they can benefit by their fraud in perfect security. You sometimes in Tartary come upon plains more animated than those you have just traversed; they are those, whither the greater supply of water and the choicest pastures have attracted for a time a number of nomadic families. There you see rising in all directions tents of various dimensions, looking like balloons newly inflated, and just about to take their flight into the air. Children, with a sort of hod at their backs, run about collecting argols, which they pile up in heaps around their respective tents. The matrons look after the calves, make tea in the open air, or prepare milk in various ways; the men, mounted on fiery horses, and armed with a long pole, gallop about, guiding to the best pastures the great herds of cattle which undulate, in the distance all around, like waves of the sea. All of a sudden these pictures, so full of animation, disappear, and you see nothing of that which of late was so full of life. Men, tents, herds, all have vanished in the twinkling of an eye. You After having journeyed the entire day through the delicious prairies of the Red Banner, we halted to encamp for the night in a valley that seemed full of people. We had scarcely alighted, when a number of Tartars approached, and offered their services. After having assisted us to unload our camels, and set up our house of blue linen, they invited us to come and take tea in their tents. As it was late, however, we stayed at home, promising to pay them a visit next morning; for the hospitable invitation of our new neighbours determined us to remain for a day amongst them. We were, moreover, very well pleased to profit by the beauty of the weather, and of the locality, to recover from the fatigues we had undergone the day before. Next morning, the time not appropriated to our little household cares, and the recitation of our Breviary, was devoted to visiting the Mongol tents, Samdadchiemba being left at home in charge of the tent. Visiting amongst the Tartars is a frank, simple affair, altogether exempt from the endless formalities of Chinese gentility. On entering, you give the word of peace amor or mendou, to the company generally. You then seat yourself on the right of the head of the family, whom you find squatting on the floor, opposite the entrance. Next, everybody takes from a purse suspended at his girdle a little snuff-bottle, and mutual pinches accompany such phrases as these: “Is the pasturage with you rich and abundant?” “Are your herds in fine condition?” “Are your mares productive?” “Did you travel in peace?” “Does tranquillity prevail?” and so on. These questions and their answers being interchanged always with intense gravity on both sides, the mistress of the tent, without saying a word, holds out her hand to the visitor. He as silently takes from his breast-pocket the small wooden bowl, the indispensable vade-mecum of all Tartars, and presents it to his hostess, who fills it with tea and milk, and returns it. In the richer, more easily circumstanced families, visitors have a small table placed before them, on which is butter, oatmeal, grated millet, and bits of cheese, separately contained in little boxes of polished wood. These Tartar delicacies the visitors take mixed with their tea. Such as propose to treat their guests in a style of perfect magnificence make them partakers of a bottle of Mongol wine, warmed in the ashes. This wine is nothing more than skimmed milk, subjected for awhile to vinous fermentation, and distilled through a rude apparatus that does the office of an alembic. One must be a thorough Tartar to relish or even endure this beverage, the flavour and odour of which are alike insipid. The Mongol tent, for about three feet from the ground, is cylindrical in form. It then becomes conical, like a pointed hat. The woodwork of the tent is composed below of a trellis-work of crossed bars, which fold up and expand at pleasure. Above these, a circle of poles, fixed in the trellis-work, meets at the top, like the sticks of an umbrella. Over the woodwork is stretched, once or twice, a thick covering of coarse linen, and thus the tent is composed. The door, which is always a folding door, is low and narrow. A beam crosses it at the bottom by way of threshold, so that on entering you have at once to raise your feet and lower your head. Besides the door there is another opening at the top of the tent to let out The interior is divided into two compartments; that on the left, as you enter, is reserved for the men, and thither the visitors proceed. Any man who should enter on the right side would be considered excessively rude. The right compartment is occupied by the women, and there you find the culinary utensils: large earthen vessels of glazed earth, wherein to keep the store of water; trunks of trees, of different sizes, hollowed into the shape of pails, and destined to contain the preparations of milk, in the various forms which they make it undergo. In the centre of the tent is a large trivet, planted in the earth, and always ready to receive the large iron bell-shaped cauldron that stands by, ready for use. Behind the hearth, and facing the door, is a kind of sofa, the most singular piece of furniture that we met with among the Tartars. At the two ends are two pillows, having at their extremity plates of copper, gilt, and skilfully engraved. There is probably not a single tent where you do not find this little couch, which seems to be an essential article of furniture; but, strange to say, In the towns where Tartar commerce is carried on, you may hunt through every furniture shop, every brokers, every pawnbroker’s, but you meet with not one of these pieces of furniture, new or old. At the side of the couch, towards the men’s quarter, there is ordinarily a small square press, which contains the various odds and ends that serve to set off the costume of this simple people. This chest serves likewise as an altar for a small image of Buddha. The divinity, in wood or copper, is usually in a sitting posture, the legs crossed, and enveloped up to the neck in a scarf of old yellow silk. Nine copper vases, of the size and form of our liqueur glasses, are symmetrically arranged before Buddha. It is in these small chalices that the Tartars daily make to their idol offerings of water, milk, butter, and meal. A few Thibetian books, wrapped in yellow silk, perfect the decoration of the little pagoda. Those whose heads are shaved, and who observe celibacy, have alone the privilege of touching these prayer-books. A layman, who should venture to take them into his impure and profane hands, would commit a sacrilege. A number of goats’ horns, fixed in the woodwork of the tent, complete the furniture of the Mongol habitation. On these hang the joints of beef or mutton destined for the family’s use, vessels filled with butter, bows, arrows, and matchlocks; for there is scarcely a Tartar family which does not possess at least one firearm. We were, therefore, surprised to find M. Timkouski, in his Journey to Peking, The odour pervading the interior of the Mongol tents, is, to those not accustomed to it, disgusting and almost insupportable. This smell, so potent sometimes that it seems to make one’s heart rise to one’s throat, is occasioned by the mutton grease and butter with which everything on or about a Tartar is impregnated. It is Among the Tartars, household and family cares rest entirely upon the woman; it is she who milks the cows, and prepares the butter, cheese, etc.; who goes, no matter how far, to draw water; who collects the argol fuel, dries it, and piles it around the tent. The making of clothes, the tanning of skins, the fulling of cloth, all appertains to her; the sole assistance she obtains, in these various labours, being that of her sons, and then only while they are quite young. The occupations of the men are of very limited range; they consist wholly in conducting the flocks and herds to pasture. This for men accustomed from their infancy to horseback is rather an amusement than a labour. In point of fact, the nearest approach to fatigue they ever incur, is when some of their cattle escape; they then dash off at full gallop, in pursuit, up hill and down dale, until they have found the missing animals, and brought them back to the herd. The Tartars sometimes hunt; but it is rather with a view to what they can catch than from any amusement they derive from the exercise; the only occasions on which they go out with their bows and matchlocks are when they desire to shoot roebucks, deer, or pheasants, as presents for their chiefs. Foxes they always course. To shoot them, or take them in traps, would, they consider, injure the skin, which is held in high estimation among them. They ridicule the Chinese immensely on account of their trapping these animals at night. “We,” said a famous hunter of the Red Banner to us, “set about the thing in an honest straightforward way. When we see a fox, we jump on horseback, and gallop after him till we have run him down.” With the exception of their equestrian exercises, the Mongol Tartars pass their time in an absolute far niente, sleeping all night, and squatting all day in their tents, dosing, drinking tea, or smoking. At intervals, however, the Tartar conceives a fancy to take a lounge abroad; and his lounge is somewhat different from that of the Parisian idler; he needs neither cane nor quizzing glass; but when the fancy occurs, he takes down his whip from its place above the door, mounts his horse, always ready saddled outside the door, and dashes off into the desert, no matter whither. When he sees another horseman in the distance, he rides up to him; when he sees the smoke of a tent, he rides up to that; the only object in either case being to have a chat with some new person. The two days we passed in these fine plains of the Tchakar, were not without good use. We were able at leisure to dry and During the morning the weather was magnificent, though somewhat cold. But in the afternoon the north wind rose, and began to blow with extreme violence. It soon became so cutting, that we regretted we had not with us our great fur caps, to operate as a protector for the face. We hurried on, in order the sooner to reach the Three Lakes, and to have the shelter there of our dear tent. In the hope of discovering these lakes, that had been promised us by our late friends, we were constantly looking right and left, but in vain. It grew late, and, according to the information of the Tartars, we began to fear we must have passed the only encampment we were likely to find that day. By dint of straining our eyes, we at length got sight of a horseman, slowly riding along the bottom of a lateral valley. He was at some distance from us; but it was essential that we should obtain information from him. M. Gabet accordingly hastened after him, at the utmost speed of his tall camel’s long legs. The horseman heard the cries of the camel, looked back, and seeing that some one was approaching him, turned his horse round, and galloped towards M. Gabet. As soon as he got within ear-shot: “Holy personage,” cried he, “has your eye perceived the yellow goats? I have lost all traces of them.” “I have not seen the yellow goats; I seek water, and cannot find it. Is it far hence?” “Whence came you? Whither go you?” “I belong to the little caravan you see yonder. We have been told that we should this evening on our way, find lakes, upon the banks of which we could commodiously encamp; but hitherto we have seen nothing of the kind.” “How could that be? ’Tis but a few minutes ago you passed within a few yards of the water. Sir Lama, permit me to attend your shadow; I will guide you to the While Samdadchiemba was boiling our tea, we amused ourselves with watching the camels as they luxuriously licked up the saltpetre with which the ground was powdered. Next they bent over the edge of the lake, and inhaled long, insatiable draughts of the brackish water, which we could see ascending their long necks as up some flexible pump. We had been for some time occupied in this not unpicturesque recreation, when, all of a sudden, we heard behind us a confused, tumultuous noise, resembling the vehement flapping of sails, beaten about by contrary and violent winds. Soon we distinguished, amid the uproar, loud cries proceeding from Samdadchiemba. We hastened towards him, and were just in time to prevent, by our co-operation, the typhoon from uprooting and carrying off our linen louvre. Since our arrival, the wind, augmenting in violence, had also changed its direction; so that it now blew exactly from the quarter facing which we had placed the opening of our tent. We had especial occasion to fear that the tent would be set on fire by the lighted argols that were driven about by the wind. Our first business therefore was to tack about; and after a while we succeeded in making our tent secure, and so got off with our fear and a little fatigue. The misadventure, however, put Samdadchiemba into a desperately bad humour throughout the evening; for the wind, by extinguishing the fire, delayed the preparation of his darling tea. The wind fell as the night advanced, and by degrees the “We are not in safety here,” said we to Samdadchiemba; “we have discovered, quite close to us, a number of men, and we have heard their voices. Go and collect the animals, and bring them to the tent.” “But,” asked Samdadchiemba, knitting his brows, “if the robbers come, what shall we do? May we fight them? May we kill them? Will Holy Church permit that?” “First go and collect the animals; afterwards we will tell you what we must do.” The animals being brought together, and fastened outside the tent, we directed our intrepid Samdadchiemba to finish Samdadchiemba wiped his cup with the skirt of his jacket, and having replaced it in his bosom, addressed us gravely, thus: “My spiritual fathers, since you desire I should speak to you about myself, I will do so; it was a great sin I committed, but I think Jehovah pardoned me when I entered the holy Church. “I was quite a child, not more at the utmost, than seven years old. I was in the fields about my father’s house, tending an old she-donkey, the only animal we possessed. One of my companions, a boy about my own age, came to play with me. We began “When night fell, I found they were seeking me. My mother was calling me in all directions; but I took good care not to answer. I was even anxious not to move the brushwood, lest the sound should lead to my discovery, and, as I anticipated, to my being killed. I was terribly frightened when I heard a number of people crying out, and disputing, I concluded, about me. The night passed away; in the morning I felt devouringly hungry. I began to cry; but I could not even cry at my ease, for I feared to be discovered by the people whom I heard moving about, and I was resolved never to quit the brushwood.”—“But were you not afraid you should die of hunger?”—“The idea never occurred to me; I felt hungry indeed, but that was all. The reason I had for concealing myself was that I might not die; for I thought that if they did not find me, of course they could not kill me.”—“Well, and how long did you remain in the brushwood?”—“Well, I have often heard people say that you can’t remain long without eating; but those who say so, never tried the experiment. I can answer for it, that a boy of seven years old can live, at all events, three days and four nights, without eating anything whatever. “After the fourth night, early in the morning, they found me in my hole. When I felt they were taking me out, I struggled as well as I could, and endeavoured to get away. My father took me by the arm. I cried and sobbed, ‘Do not kill me, do not kill me,’ cried I; ‘it was not I who killed Nasamboyan.’ They carried me to the house, for I would not walk. While I wept, in utter despair, the people about me laughed. At last they told me not to be afraid, for that Nasamboyan was not dead, and soon afterwards Nasamboyan came into the room as well as ever, only that he had a great bruise on his face. The blow I had struck him had merely knocked him down, and stunned him.” When the Dchiahour had finished this narrative, he looked at us in turns, laughing and repeating, again and again, “Who will “One day, however, a circumstance occurred that very nearly occasioned my expulsion from the Lamasery. An ill-natured Lama, who had remarked my method of reciting the prayers, used to amuse himself with mocking me, and creating a laugh at my expense. When the Emperor’s mother died, we were all invited to These and similar anecdotes of our Dchiahour had carried us far into the night. The camels, indeed, were already up and browsing their breakfast on the banks of the lake. We had but brief time before us for repose. “For my part,” said Samdadchiemba, “I will not lie down at all, but look after the camels. Day will soon break. Meantime I’ll make a good fire, and prepare the pan-tan.” It was not long before Samdadchiemba roused us with the intimation that the sun was up, and the pan-tan ready. We at once rose, and after eating a cup of pan-tan, or, in other words, of oatmeal diluted with boiling water, we planted our little cross upon a hillock, and proceeded upon our pilgrimage. It was past noon when we came to a place where three wells had been dug, at short distances, the one from the other. Although it was early in the day, we still thought we had better encamp here. A vast plain, on which we could discern no sort of habitation, stretched out before us to the distant horizon; and we might fairly You meet in the plains of Mongolia with a sort of grey squirrel, living in holes like rats. These animals construct, over the opening of their little dens, a sort of miniature dome, composed of grass, artistically twisted, and designed as a shelter from wind and rain. These little heaps of dry grass are of the form and size of molehills. The place where we had now set up our tent abounded with these grey squirrels. Thirst made us cruel, and we proceeded to level the house-domes of these poor little animals, which retreated into their holes below as we approached them. By means of this vandalism we managed to collect a sackful of efficient fuel, and so warmed the water of the well, which was our only aliment during the day. Our provisions had materially diminished, notwithstanding the economy to which the want of fire on this and other occasions had reduced us. There remained very little meal or millet in our store bags, when we learned, from a Tartar whom we met on the way, that we were at no great distance from a trading station called ChabortÉ (Slough.) It lay, indeed, somewhat out of the route we were pursuing; but there was no other place at which we could supply ourselves with provisions, until we came to Blue-Town, from which we were distant a hundred leagues. We turned therefore obliquely to the left, and soon reached ChabortÉ. |