EN ECOSSE (ENCORE)

Previous
À Monsieur Punch

Dear Mister,—I have spoken you of my departure from Calendar on the breack. Eh, well, he rained not of the whole of the whole—du tout du tout! Il faisait un temps superbe—he was making a superb time, the route was well agreeable, and the voyage lasted but two hours, and not twelve. What droll of idea! In Scottish twa is two, not twelve. I was so content to arrive so quick, and without to be wetted that I gave the coacher a good to-drink—un bon pourboire—though before to start all the voyagers had paid him a "tipp", that which he called a "driver's fee." Again what droll of idea! To give the to-drink before to start, and each one the same—six pennys.

My friend encountered me and conducted me to his house, where I have passed fifteen days, a sojourn of the most agreeables. And all the time almost not one sole drop of rain! J'avais beau—I had fine—to buy all my impermeable vestments, I carry them never. One sole umbrella suffices me, and I open him but two times. And yet one says that the Scotland is a rainy country. It is perhaps a season tout À fait—all to fact—exceptional. But fifteen days almost without rain! One would believe himself at the border of the Mediterranean, absolutely at the South. And I have eaten of the "porridg", me Auguste! Partout I essay the dish of the country. I take at first a spoonful pure and simple. Oh la, la! My friend offers me of the cream. It is well. Also of the salt. Quelle idÉe! But no, before me I perceive a dish of confiture, that which the Scottish call "marmaladde." A la bonne heure! With some marmaladde, some cream, and much of sugar, I find that the "porridg" is enough well, for I taste him no more.

One day we make an ascension, and we see many grouses. Only we can not to shoot, for it is not yet the season of the huntings. It is but a hill that we mount. The name appears me to be french, but bad written. "Ben Venue", that is to say, "Bienvenu"—soyez le bienvenu. She is one of the first of the Scottish hills, and she says "welcome" in french. It is a pretty idea, and a politeness very amiable towards my country. I salute the hospitable Scotland and I thank her. It is a great country, of brave men, of charming women—ah, I recall to myself some eyes so beautiful, some forms so attracting!—of ravishing landscapes, and, at that epoch there, of a climate so delicious. She has one sole and one great defect. The best Scottish hotels cost very dear, and, my faith, the two or three that I visited are not great thing like comfortable—ne sont pas grand'chose comme comfortable!

One day we make a little excursion on the Lake of Lomond. The lake is well beautiful, and the steamboat is excellent. But in one certain hotel, in descending from a breack, and before to embark, we take the "lunch." We bargain not, we ask not even the price, we eat at the table d'hÔte like all the world in Swiss, in France, even in Germany, when there is but one half hour before the departure of the train or of the boat. Oh la, la! I have eaten in the spanish hotels, on the steamboats of the italian lakes, even in the restaurants—mon Dieu!—of the english railways, but never, never—au grand jamais—have I eaten a dÉjeuner like that! One dish I shall forget never; some exterior green leaves of lettuce, without oil or vinegar, which they called a "salad." Parbleu—by blue! In all the history of the world there has been but one man who would have could to eat her with pleasure—Nabuchodonosor!

Agree, &c.,

Auguste.


CANNY

"CANNY"

Sister. "Why, Charles, you've got raw whiskey here!"

Charles. "Well, it's hardly worth while to bring water. We can always find that as we go along—when we want it."


CAUTIOUS

CAUTIOUS

Visitor (at out-of-the-way inn in the North). "Do you know anything about salmon-poaching in this neighbourhood?"

Landlady (whose son is not above suspicion).—"Eh—no, sir. Maybe it's a new style of cooking as we haven't heard of in these parts, as you see, sir, we only do our eggs that way; and"—(brightening up)—"if you like 'em, I can get you a dish at once!"


A DECIDED OPINION

A DECIDED OPINION

Proprietor of shootings ("in the course of conversation"). "Yes, but you know, Sandy, it's difficult to choose between the Scylla of a shy tenant, and the Charybdis of——"

Sandy (promptly). "Aweel! Gie me the siller, an' anybuddy that likes may hae the tither!"


missing his fourth stag

Chappie (after missing his fourth stag, explains). "Aw—fact is, the—aw—waving grass was in my way."

Old Stalker. "Hoot, mon, wad he hae me bring out a scythe?"


Cartoon

Our artist catches it again this winter in the Highlands.


A FINE HEAD

A FINE HEAD (BUT NOT OF THE RIGHT SORT OF CATTLE)

Perkins has paid a mint of money for his shooting, and has had bad luck all the season. To-day, however, he gets a shot, only—it turns out to be at a cow!


A "SCENE" IN THE HIGHLANDS

A "SCENE" IN THE HIGHLANDS

Ill-used husband (under the bed). "Aye! Ye may crack me, and ye may thrash me, but ye canna break my manly sperrit. I'll na come oot!!"


IN THE HIGHLANDS

MR. PUNCH IN THE HIGHLANDS

He is at present on a boating excursion, and describes the motion as extremely pleasant, and has no dread of sea-sickness.


"GAME" IN THE HIGHLANDS

"GAME" IN THE HIGHLANDS

Captain Jinks. "Birds plentiful, I hope, Donald?"

Donald. "Tousans, sir—in tousans."

Captain J. "Any zebras?"

Donald (anxious to please). "Is't zebras? They're in tousans, too."

Captain J. "And gorillas, no doubt?"

Donald. "Well, noo an' then we see ane or twa—just like yerself."


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page