MY COCK LILY-COCK.

Previous

An inferior version of the following, which was obtained from Essex, is printed in Mr. Chambers's Popular Rhymes of Scotland, ed. 1847, p. 190. A Swedish version, or rather a variation, in Lilja, p. 17, commences as follows: "I served a farmer for four years, and he paid me with a hen. 'Skrock, skrock!' said my hen. I served a farmer for four years, and he paid me with a cock. 'Kucklilo!' said my cock. 'Skrock, skrock!' said my hen, &c."

I had a cock, and a cock lov'd me,
And I fed my cock under a hollow tree;
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
I had a hen, and a hen lov'd me,
And I fed my hen under a hollow tree;
My hen went—chickle-chackle, chickle-chackle—
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
I had a goose, and a goose lov'd me,
And I fed my goose under a hollow tree;
My goose went—qua'k, qua'k—
My hen went—chickle-chackle, chickle-chackle—
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
I had a duck, and a duck lov'd me,
And I fed my duck under a hollow tree;
My duck went—quack, quack, quack—
My goose went—qua'k, qua'k—
My hen went—chickle-chackle, chickle-chackle—
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
I had a drake, and a drake lov'd me,
And I fed my drake under a hollow tree;
My drake went—ca-qua, ca-qua, ca-qua—
My duck went—quack, quack, quack—
My goose went—qua'k, qua'k, qua'k—
My hen went—chickle-chackle, chickle-chackle—
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
I had a cat, and a cat lov'd me,
And I fed my cat under a hollow tree;
My cat went—miow, miow, miow—
My drake went—ca-qua, ca-qua, ca-qua—
My duck went—quack, quack, quack—
My goose went—qua'k, qua'k, qua'k—
My hen went—chickle-chackle, chickle-chackle—
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
I had a dog, &c. My dog went—bow, wow, wow—
I had a cow, &c. My cow went—moo, moo, moo—
I had a sheep, &c. My sheep went—baa, baa, baa—
I had a donkey, &c. My donkey went—hi-haugh, hi-haugh—
I had a horse, &c.; My horse went—whin-neigh-h-h-h-h—
I had a pig, and a pig lov'd me,
And I fed my pig under a hollow tree;
And my pig went—hoogh, hoogh, hoogh—
My horse went—whin-neigh-h-h-h-h—
My donkey went—hi-haugh, hi-haugh—
My sheep went—baa, baa, baa—
My cow went—moo, moo, moo—
My dog went—bow, wow, wow—
My cat went—miow, miow, miow—
My drake went—ca-qua, ca-qua, ca-qua—
My duck went—quack, quack, quack—
My goose went—qua'k, qua'k, qua'k—
My hen went—chickle-chackle, chickle-chackle—
My cock cried—cock-cock-coo—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
And so the pig—grunted,
The horse—neigh'd,
The donkey—bray'd,
The sheep—bleated,
The cow—low'd,
The dog—bark'd,
The cat—mew'd,
The drake—quackled,
The duck—cackled,
The goose—gobbled,
The hen—chuckled,
The cock—crow'd—
And my cock cried—cock-cock-coo!—
Every body loves their cock, and I love my cock too!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page