UNCLE was station-master of a little place called Rubezhniya, a village of ten families. Rubezhniya is on the edge of a great forest, though, I think, that in Russia they call it a little wood. It extends a few hundred miles, but then there is a forest in Russia where a squirrel might travel straight on eastward four thousand miles, going from branch to branch and never touching earth once. Rubezhniya is also on the black land, and its peasants have money in the autumn, though, it may be remarked, there is never any left by the time winter approaches. Surplus money, unfortunately, finds its way quickly to the exchequer of an unthrifty Government and to the pockets of the farmer of the vodka monopoly. There are no savings banks in Russia and no wives’ stockings. Ivan Ivanovitch lives hand to mouth; what he earns he spends, and when he earns nothing he gets food from the man next door, or rather next field—for, except in towns, there is no next door, and in the villages there is seldom anything so regular as a road. Rubezhniya was supposed to be suffering from famine Uncle locked us in the first-class waiting-room and bade us undress and be comfortable as if at home. The mother and Zhenia he took to his own small lodging. Once in later days, when I begged hospitality of a “pope,” he put me in the church, and on another occasion, when I went to see a police-officer, he asked me if I would mind sleeping in a cell as he was full up at home. In some respects Russians are Spartans. We did undress a little and turned out the lamp. The room was dark save for the little light that burned before the Ikon, and there was silence. We composed ourselves to sleep, but after about half an hour came the heavy rumble of a train. We heard steps on the platform, the soft crunching sound of someone walking through crisp snow. Two bells sounded. “The train waits five minutes here,” whispered the deacon, gruffly. Suddenly a key turned in our door and a hoarse voice exclaimed: “Devil take it, where’s the light? I’ve brought a little friend.” It was Uncle again. I am sure we all cursed a little inwardly. But he found his way to the lamp and lit it. The first thing I noticed was a red parcel on the table. The parcel turned out to be a baby. “Where’d ye find it?” asked Nicholas. It was a baby in a sack of red quilted flannel. Uncle picked it up by the flap of the sack and let it dangle from his thumb and forefinger in a way to cause a mother’s heart to tremble. “Mine,” he said. “A girl or a boy?” I asked. “His name is Tarass, Tarass Bulba, eh?” He brought the baby to me and sat down on my legs, for I had not got up from the park seat on which I was resting. “Where is his mother?” I asked. He put his finger to his lips. “Asleep; say nothing. My little cossack, there’s an arm for you,” said he, taking a chubby little limb from its cosy resting-place, whereupon he proceeded to undress the child for our edification. But just as he was concluding that delicate operation a man in a goat-skin hat and jacket burst into the waiting-room, and a couple of porters and three third-class passengers. “Outside, cut-throats,” said Uncle, pulling out a pistol from his belt. The porters and the passengers fled. But the man in the goat-skin jacket held up his arms as if Uncle had cried “Hands up!” and from the moment he burst in he had kept saying “Water!” as if he was demented or the train was on fire. “More softly,” he whispered. “You want water? You’ll get no water here; vodka plenty, but water none.” I came to the conclusion it must be another comic engine-driver. He protested by Mary in heaven that they could not go on without water. “Won’t vodka do?” The engine-driver smiled evasively as much as to say, “You are pleased to be funny, but this is a serious matter.” Then the baby began to scream. “Devil take it,” said Uncle. “Clear out. There is no water I tell you. Wait for a luggage train to push you to the next station or go to the devil.” At this point a passenger came in, an aged moujik with long white hair. “God bless all here,” said the moujik. “What is the matter?” “The devil is in our midst!” He crossed himself and bowed to the Ikon. “Lord have mercy upon us, for an unclean spirit has come out of the forest!” “Colour of his eyes?” asked Nicholas, maliciously. “Red, like fire, your Excellency. An unclean spirit has come out of the forest and entered into the body of Pavel Fedoritch.” “He means a man in the train has gone mad,” said Nicholas. “That comes of running your trains so fearfully fast and using up all your water.” “Lord God, preserve us,” said the engine-driver, and crossed himself feverishly. “A man has gone mad,” said Uncle. “Very well, take him to the police station and ask them to cut his head off; and now outside all those who haven’t got first-class tickets!” He rose to push them all out but suddenly gave way to one mightier than he. A burly woman in a red petticoat pushed through the little crowd assembled at the doorway, and levelled abuse to right and to left till she got right in and snatched up the baby. It was Auntie. It was Uncle’s wife, and Uncle subsided and Auntie scolded them all for disturbing our rest and cleared the room. Then she sat on the table and quieted the child and told us what a good-for-nothing her husband was. Poor Uncle! He sat meekly by and listened. He evidently felt very sorrowful. Then she left us and the train went out, without water and without discharging the unclean spirit, I believe, and we were left with Uncle, who insisted on our coming to the bar and making a meal. After that, at about 5.30 a.m., we retired to the waiting-room, there to glean what sleep we might in the three hours that were left to us. From utter weariness I could have slept all day, but The deacon proposed to go to Lisitchansk directly after breakfast. Uncle said we must have dinner first, and then he would come also. I wanted to stay and look around, so I proposed that Nicholas and I remain with Uncle, and that the old folks and Zhenia might go back if they wanted to and we would come on in the afternoon. They agreed. Father, mother and daughter went off in one sledge, Zhenia sitting on her father’s knee, and we strolled away to the forest—“to shoot wolves,” Uncle said. We passed through the village, a collection of mud huts and pine izbas, all much poorer than Lisitchansk. “Come and spend the summer here,” said Uncle. “No, he’s coming to Lisitchansk,” said Nicholas. “It doesn’t look very tempting,” I replied. “Oh, don’t judge by the present,” said Uncle, “we are all sleeping like bears in their holes. We don’t really wake up till the spring.” “Nonsense,” said Uncle; “the Russians are like eagles, the English like lions—eh?” I agreed—the Russians were as much like eagles as the English like lions. “There aren’t any eagles in Russia except in the Caucasus,” said Nicholas. “Yes, that’s the place to go to, the Caucasus, full of bears,” said Uncle. I laughed and pointed out that I was going to Moscow first, there to finish the winter. The summer was a long way off and I could foresee nothing. But it was probably during this talk that it first occurred to me to go to the Caucasus and tramp the mountains there. Moscow, however, was the idea that forced itself upon my consideration, for as soon as this Little-Russian visit was completed I intended to go thither. In the forest we met the village moujiks, all engaged in cutting timber and loading sledges, and Uncle amused himself and us by feats of log-lifting. He was very proud of his strength. A RUSSIAN STREET SCENE A CAUCASIAN CHIEF At dinner-time his wife forbade him to go to Lisitchansk, and he, after some protest about his promises, obeyed her. The Christmas festival was evidently “If you go to the Caucasus come via Rubezhniya,” said Uncle, as he kissed us in the sledge and bade us good-bye. |