Transcriber's Note

Previous

Punctuation was made consistent when a predominant preference was found in this book; otherwise it was not changed.

Variations in hyphenation and spelling, particularly in the use of accent marks, have not been changed unless they clearly referred to the same person and a preferred variation was predominant.

Simple typographical errors were corrected.

Occasional unpaired quotation marks were remedied when the intent was clear; otherwise they were left unchanged.

Some dates and spellings in this book differ from dates given in other sources.

Hyperlinks and Cross-References

Many cross-reference links in the Index are approximate: they lead to similarly-spelled entries, rather than to exact matches.

Links to other eBooks generally are supported only by Browsers, not by eReaders.

Index references to pages in other volumes of this series have not been checked systematically for spelling, accuracy, or validity. These references were corrected based on examination of the other volumes of this series:

Page 150: “Acra”, volume1, page524, referred to page585.

Page 238: “Cromwell”, volume5, page43, referred to volume4.

Page 275: “Ezra’s opinion of intermarriages”, volume1, pages 367–8, referred to volume2.

Page 311 “Havayot”, volume2, page585, referred to volume1.

Page 346: “Jacob, Syrian priest”, volume5, page662, referred to volume2.

Page 459: “Talmudist, under Moses ben Isaac Alashkar”, volume4, page392, referred to volume5.

Page 528: “ReÏs”, volume3, page443, referred to volume5.

Page 604: “Tiberius, death of”, volume2, page174, referred to volume3.

Hebrew Translations and Transliterations

Page 3: Beyt Shmuel Acharon is the title of a book.

Page 7: Cheshbon Ha’itim: An Accounting of the Seasons.

Page 11: Igeret Tzafon: Letter to the North.

Page 12: Igeret Tzafon: Letter to the North.

Page 13: Berachot: Tractate Berachot (“Benedictions”), the first volume of the Talmud.

Page 16: Yoter mishe’egel rotzeh linak, haparah rotzah l’hanik: Literally, this Talmudic doctrine means, “More than the calf desires to suck, the cow desires to suckle.” Figuratively it means that the teacher is more anxious to teach than the pupil is to learn.

Page 16: Pesach haba aleynu l’tovah: Next Passover, may it be for good. In the original book, the Hebrew text used character-spanning zargas on pages 16 and 27, indicating abbreviations. In this eBook, zargas have been replaced by gershayim (quotation marks), as that is the convention in Modern Hebrew.

Footnote 6, originally on page16: Yoter mimah she’egel rotzeh linak, haparah rotzah l’hanik: this is a variant phrasing of the “More than the calf....” Talmudic doctrine.

Page 18: Pesach: Passover.

Page 20: Sh’eylot: Questions of Jewish law.

Page 20: Divrei ervah: Matters of of ervah (literally “nakedness”); these are laws regarding physical or sexual immodesty.

Page 20: tamei: Unclean or ritually taboo.

Page 20: M’tamei: Resulting in ritual impurity.

Page 23: Toldot Avot: Title of a book, meaning “The History of the Forefathers”.

Page 27: Rifim: The works of the “Rif”. An acronym for the 11th Century Talmudist, Rabbi Isaac Al-Fasi. In the original book, the Hebrew text used a zarga, which has been replaced here as explained earlier.

Page 27: Nefilim: giants.

Page 27: Rav: rabbi, particularly one held in great esteem.

Page 30: Sefer Yetzirah: the mystical tome, “Book of Creation”. The Hebrew was misprinted in the 1956 edition from which this transcription was made, but was printed correctly in the 1898 edition; the correct Hebrew spelling is used in this eBook.

Page 37: Hatarat hora’ah: Authorization to issue rabbinic rulings.

Page 65: tet: the Hebrew letter tet; kof: the Hebrew letter kof.

Page 65: Titus: Titus; Kitus: Quietus.

Genealogy Charts on pages 130 and 134

In the original book, some marriages were indicated by “m.” and others by “=”. To conserve the width of these charts, some of the “=” notation has been replaced by “m.

Names originally printed in boldface are shown here in UPPERCASE.

This eBook is derived from images at The Internet Archive (www.archive.org). Some names and dates were missing from those images because they had been printed too close to the binding to be scanned. The missing information has been reconstructed by examining the Chronological Table beginning on page 90 and a physical copy of an earlier edition of the book.

Errata and Corrections

Page xi refers to four maps that were included in the original 1898 edition but not in this 1956 printing.

Page 154: Under “Agrippa II”, Transcriber added a comma between “Varus” and “representative”.

Page 164: “Al-muktadir Billah” was printed with a lower-case “m”.

Page 211: “fixed adopted by Hillel II” was printed without a comma.

Page 382: Under “JudÆans”, there are two sub-entries for “repudiate their heathen wives”.

Page 443: “Simon ben YochaÏ” is printed as “Simon bar YochaÏ” on the referenced page in volume4.

Page 457: “Morea, the, the Jews of” was printed with two “the”s.

Page 473: “Neriglissar murders Evil-Merodach” was printed as “merodach”, but has been changed here to match how it is printed on the referenced page.

Page 588: In the list of Roman governors of Syria, “Cassius Longinus, Caius” was printed twice in a row.


*******

This and all associated files of various formats will be found in:
/4/6/7/5/46752

Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.

1.F.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page