CHAPTER II.

Previous

By the time we had arrived at Kherson I knew something of my companion. He was a naively savage, exceedingly undeveloped young fellow; gay when he was well fed, dejected when he was hungry, like a strong, easy-tempered animal. On the road he gave me accounts of life in the Caucasus, and told me much about the landowners; about their amusements, and the way they treated the peasantry. His stories were interesting, and had a beauty of their own; but they produced on my mind a most unfavorable impression of the narrator himself.

To give one instance. There was at one time a rich prince, who had invited many friends to a feast. They partook freely of all kinds of Caucasian wines and meats, and after the feast the prince led his guests to his stables. They saddled the horses, the prince picked out the handsomest, and rode him into the fields. That was a fiery steed! The guests praised his form and paces. Once more the prince started to ride round the field, when at the same moment a peasant appeared, riding a splendid white horse, and overtook the prince—overtook him and laughed proudly! The prince was put to shame before his guests! He knit his brow, and beckoned the peasant to approach; then, with a blow of his dagger, he severed the man's head from his body. Drawing his pistol, he shot the white horse in the ear. He then delivered himself up to justice, and was condemned to penal servitude.

Through the whole story there rang a note of pity for the prince.
I endeavored to make Shakro understand that his pity was misplaced.

"There are not so many princes," he remarked didactically, "as there are peasants. It cannot be just to condemn a prince for a peasant. What, after all is a peasant? he is no better than this!" He took up a handful of soil, and added: "A prince is a star!"

We had a dispute over this question and he got angry. When angry, he showed his teeth like a wolf, and his features seemed to grow sharp and set.

"Maxime, you know nothing about life in the Caucasus; so you had better hold your tongue!" he shouted.

All my arguments were powerless to shatter his naive convictions. What was clear to me seemed absurd to him. My arguments never reached his brain; but if ever I did succeed in showing him that my opinions were weightier and of more value than his own, he would simply say:

"Then go and live in the Caucasus, and you will see that I am right.
What every one does must be right. Why am I to believe what you say?
You are the only one who says such things are wrong; while thousands
say they are right!"

Then I was silent, feeling that words were of no use in this case; only facts could confute a man, who believed that life, just as it is, is entirely just and lawful. I was silent, while he was triumphant, for he firmly believed that he knew life and considered his knowledge of it something unshakeable, stable and perfect. My silence seemed to him to give him a right to strike a fuller note in his stories of Caucasian life—a life full of so much wild beauty, so much fire and originality.

These stories, though full of interest and attraction for me, continued to provoke my indignation and disgust by their cruelty, by the worship of wealth and of strength which they displayed, and the absence of that morality which is said to be binding on all men alike.

Once I asked him if he knew what Christ had taught.

"Yes, of course I do!" he replied, shrugging his shoulders.

But after I had examined him on this point, it turned out that all he knew was, that there had once been a certain Christ, who protested against the laws of the Jews, and that for this protest he was crucified by the Jews. But being a God, he did not die on the cross, but ascended into heaven, and gave the world a new law.

"What law was that?" I inquired.

He glanced at me with ironical incredulity, and asked:
"Are you a Christian? Well, so am I a Christian.
Nearly all the people in the world are Christians.
Well, why do you ask then? You know the way they all live;
they follow the law of Christ!"

I grew excited, and began eagerly to tell him about Christ's life. At first he listened attentively; but this attention did not last long, and he began to yawn.

I understood that it was useless appealing to his heart, and I once more addressed myself to his head, and talked to him of the advantages of mutual help and of knowledge, the benefits of obedience to the law, speaking of the policy of morality and nothing more.

"He who is strong is a law to himself! He has no need of learning; even blind, he'll find his way," Prince Shakro replied, languidly.

Yes, he was always true to himself. This made me feel a respect for him; but he was savage and cruel, and sometimes I felt a spark of hatred for Prince Shakro. Still, I had not lost all hope of finding some point of contact with him, some common ground on which we could meet, and understand one another.

I began to use simpler language with the prince, and tried to put myself mentally on a level with him. He noticed these attempts of mine, but evidently mistaking them for an acknowledgment on my part of his superiority, adopted a still more patronizing tone in talking to me. I suffered, as the conviction came home to me, that all my arguments were shattered against the stone wall of his conception of life.

CHAPTER III.

Soon we had left Perekop behind us. We were approaching the Crimean mountains. For the last two days we bad seen them against the horizon. The mountains were pale blue, and looked like soft heaps of billowy clouds. I admired them in the distance, and I dreamed of the southern shore of the Crimea. The prince hummed his Georgian songs and was gloomy. We had spent all our money, and there was no chance of earning anything in these parts.

We bent our steps toward Feodosia, where a new harbor was in course of construction. The prince said that he would work, too, and that when we had earned enough money we would take a boat together to Batoum.

In Batoum, he said, he had many friends, and with their assistance he could easily get me a situation—as a house-porter or a watchman. He clapped me patronizingly on the back, and remarked, indulgently, with a peculiar click of his tongue:

"I'll arrange it for you! You shall have such a life tse', tse'! You will have plenty of wine, there will be as much mutton as you can eat. You can marry a fat Georgian girl; tse', tse', tse'! She will cook you Georgian dishes; give you children—many, many children! tse', tse', tse'!"

This constant repetition of "tse', tse', tse'!" surprised me at first; then it began to irritate me, and, at last, it reduced me to a melancholy frenzy. In Russia we use this sound to call pigs, but in the Caucasus it seems to be an expression of delight and of regret, of pleasure and of sadness.

Shakro's smart suit already began to look shabby; his elegant boots had split in many places. His cane and hat had been sold in Kherson. To replace the hat he had bought an old uniform cap of a railway clerk. When he put this cap on for the first time, he cocked it on one side of his head, and asked: "Does it suit me? Do I look nice?"

CHAPTER IV.

At last we reached the Crimea. We had left Simpheropol behind us, and were moving towards Jalta.

I was walking along in silent ectasy, marvelling at the beauty of this strip of land, caressed on all sides by the sea.

The prince sighed, complained, and, casting dejected glances about him, tried filling his empty stomach with wild berries. His knowledge of their nutritive qualities was extremely limited, and his experiments were not always successful. Often he would remark, ill-humoredly:

"If I'm turned inside out with eating this stuff, how am I to go any farther? And what's to be done then?"

We had no chance of earning anything, neither had we a penny left to buy a bit of bread. All we had to live on was fruit, and our hopes for the future.

The prince began to reproach me with want of enterprise and laziness—with "gaping about," as he expressed it. Altogether, he was beginning to bore me; but what most tried my patience were his fabulous accounts of his appetite. According to these accounts, after a hearty breakfast at noon of roast lamb, and three bottles of wine, he could easily, at his two o'clock dinner, dispose of three plates of soup, a pot of pilave, a dish of shasleek, and various other Caucasian dishes, washed down abundantly with wine. For whole days he would talk of nothing but his gastronomic tastes and knowledge: and while thus talking, he would smack his lips, his eyes would glow, he would show his teeth, and grind them together; would suck in and swallow the saliva that came dripping from his eloquent lips. Watching him at these moments, I conceived for him a deep feeling of disgust, which I found difficult to conceal.

Near Jalta I obtained a job at clearing away the dead branches in an orchard. I was paid fifty kopecks in advance, and laid out the whole of this money on bread and meat. No sooner had I returned with my purchase, than the gardener called me away to my work. I had to leave my store of food with Shakro, who, under the pretext of a headache, had declined to work. When I returned in an hour's time, I had to acknowledge that Shakro's stories of his appetite were all too true. Not a crumb was left of all the food I had bought! His action was anything but a friendly one, but I let it pass. Later on I had to acknowledge to myself the mistake I then made.

My silence did not pass unnoticed by Shakro, who profited by it in his own fashion. His behavior toward me from that time grew more and more shameless. I worked, while he ate and drank and urged me on, refusing, on various pretexts, to do any work himself. I am no follower of Tolstoi. I felt amused and sad as I saw this strong healthy lad watching me with greedy eyes when I returned from a hard day's labor, and found him waiting for me in some shady nook. But it was even more mortifying to see that he was sneering at me for working. He sneered at me because he had learned to beg, and because he looked on me as a lifeless dummy. When he first started begging, he was ashamed for me to see him, but he soon got over this; and as soon as we came to some Tartar village, he would openly prepare for business. Leaning heavily on his stick, he would drag one foot after him, as though he were lame. He knew quite well that the Tartars were mean, and never give alms to anyone who is strong and well.

I argued with him, and tried to convince him of the shamefulness of such a course of action. He only sneered.

"I cannot work," was all he would reply.

He did not get much by his begging.

My health at that time began to give way. Every day the journey seemed to grow more trying. Every day our relations toward each other grew more strained. Shakro, now, had begun shamelessly to insist that I should provide him with food.

"It was you," he would say, "who brought me out here, all this way; so you must look after me. I never walked so far in my life before. I should never have undertaken such a journey on foot. It may kill me! You are tormenting me; you are crushing the life out of me! Think what it would be if I were to die! My mother would weep; my father would weep; all my friends would weep! Just think of all the tears that would be shed!"

I listened to such speeches, but was not angered by them. A strange thought began to stir in my mind, a thought that made me bear with him patiently. Many a time as be lay asleep by my side I would watch his calm, quiet face, and think to myself, as though groping after some idea:

"He is my fellow-traveller—my fellow-traveller."

At times, a dim thought would strike me, that after all Shakro was only right in claiming so freely, and with so much assurance, my help and my care. It proved that he possessed a strong will.

He was enslaving me, and I submitted, and studied his character; following each quivering movement of the muscles of his face, trying to foresee when and at what point he would stop in this process of exploiting another person's individuality.

Shakro was in excellent spirits; he sang, and slept, and jeered at me, when he felt so disposed. Sometimes we separated for two or three days. I would leave him some bread and some money (if we had any), and would tell him where to meet me again. At parting, he would follow me with a suspicious, angry look in his eyes. But when we met again he welcomed me with gleeful triumph. He always said, laughing: "I thought you had run off alone, and left me! ha! ha! ha!" I brought him food, and told him of the beautiful places I had seen; and once even, speaking of Bakhtchesarai, I told him about our Russian poet Pushkin, and recited some of his verses. But this produced no effect on him.

"Oh, indeed; that is poetry, is it? Well, songs are better than poetry, I knew a Georgian once! He was the man to sing! He sang so loud—so loud—he would have thought his throat was being cut? He finished by murdering an inn-keeper, and was banished to Siberia."

Every time I returned, I sank lower and lower in the opinion of Shakro, until he could not conceal his contempt for me. Our position was anything but pleasant. I was seldom lucky enough to earn more than a rouble or a rouble and a-half a week, and I need not say that was not nearly sufficient to feed us both.

The few bits of money that Shakro gained by begging made but little difference in the state of our affairs, for his belly was a bottomless pit, which swallowed everything that fell in its way; grapes, melons, salt fish, bread, or dried fruit; and as time went on he seemed to need ever more and more food.

Shakro began to urge me to hasten our departure from the Crimea, not unreasonably pointing out that autumn would soon be here and we had a long way still to go. I agreed with this view, and, besides, I had by then seen all that part of the Crimea. So we pushed on again toward Feodosia, hoping to earn something there. Once more our diet was reduced to fruit, and to hopes for the future.

Poor future! Such a load of hopes is cast on it by men, that it loses almost all its charms by the time it becomes the present!

When within some twenty versts of Aloushta we stopped, as usual, for our night's rest. I had persuaded Shakro to keep to the sea coast; it was a longer way round, but I longed to breathe the fresh sea breezes. We made a fire, and lay down beside it. The night was a glorious one. The dark green sea splashed against the rocks below; above us spread the majestic calm of the blue heavens, and around us sweet-scented trees and bushes rustled softly. The moon was rising, and the delicate tracery of the shadows, thrown by the tall, green plane trees, crept over the stones. Somewhere near a bird sang; its note was clear and bold. Its silvery trill seemed to melt into the air that was full of the soft, caressing splash of the waves. The silence that followed was broken by the nervous chirp of a cricket

The fire burned bright, and its flames looked like a large bunch of red and yellow flowers. Flickering shadows danced gaily around us, as if exulting in their power of movement, in contrast with the creeping advance of the moon shadows. From time to time strange sounds floated through the air. The broad expanse of sea horizon seemed lost in immensity. In the sky overhead not a cloud was visible. I felt as if I were lying on the earth's extreme edge, gazing into infinite space, that riddle that haunts the soul. The majestic beauty of the night intoxicated me, while my whole being seemed absorbed in the harmony of its colors, its sounds, and its scents.

A feeling of awe filled my soul, a feeling as if something great were very near to me. My heart throbbed with the joy of life.

Suddenly, Shakro burst into loud laughter, "Ha! ha! ha!
How stupid your face does look! You've a regular sheep's head!
Ha! ha! ha!"

I started as though it were a sudden clap of thunder. But it was worse.
It was laughable, yes, but oh, how mortifying it was!

He, Shakro, laughed till the tears came. I was ready to cry, too, but from quite a different reason. A lump rose in my throat, and I could not speak. I gazed at him with wild eyes, and this only increased his mirth. He rolled on the ground, holding his sides. As for me, I could not get over the insult—for a bitter insult it was. Those—few, I hope—who will understand it, from having had a similar experience in their lives, will recall all the bitterness it left in their souls.

"Leave off!" I shouted, furiously.

He was startled and frightened, but he could not at once restrain his laughter. His eyes rolled, and his cheeks swelled as if about to burst. All at once he went off into a guffaw again. Then I rose and left him.

For some time I wandered about, heedless and almost unconscious of all that surrounded me, my whole soul consumed with the bitter pang of loneliness and of humiliation. Mentally, I had been embracing all nature. Silently, with the passionate love any man must feel if he has a little of the poet in him, I was loving and adoring her. And now it was nature that, under the form of Shakro, was mocking me for my passion. I might have gone still further in my accusations against nature, against Shakro, and against the whole of life, had I not been stopped by approaching footsteps.

"Do not be angry," said Shakro in a contrite voice, touching my shoulder lightly. "Were you praying?' I didn't know it, for I never pray myself."

He spoke timidly, like a naughty child. In spite of my excitement, I could not help noticing his pitiful face ludicrously distorted by embarrassment and alarm.

"I will never interfere with you again. Truly! Never!" He shook his head emphatically. "I know you are a quiet fellow. You work hard, and do not force me to do the same. I used to wonder why; but, of course, it's because you are foolish as a sheep!"

That was his way of consoling me! That was his idea of asking for forgiveness! After such consolation, and such excuses, what was there left for me to do but forgive, not only for the past, but for the future!

Half an hour later he was sound asleep, while I sat beside him, watching him. During sleep, every one, be he ever so strong, looks helpless and weak, but Shakro looked a pitiful creature. His thick, half-parted lips, and his arched eyebrows, gave to his face a childish look of timidity and of wonder. His breathing was quiet and regular, though at times he moved restlessly, and muttered rapidly in the Georgian language; the words seemed those of entreaty. All around us reigned that intense calm which always makes one somehow expectant, and which, were it to last long, might drive one mad by its absolute stillness and the absence of sound—the vivid shadow of motion, for sound and motion seem ever allied.

The soft splash of the waves did not reach us. We were resting in a hollow gorge that was overgrown with bushes, and looked like the shaggy mouth of some petrified monster. I still watched Shakro, and thought: "This is my fellow traveler. I might leave him here, but I could never get away from him, or the like of him; their name is legion. This is my life companion. He will leave me only at death's door."

CHAPTER V.

At Feodosia we were sorely disappointed. All work there was already apportioned among Turks, Greeks, Georgians, tramps, and Russian peasants from Poltava and Smolensk, who had all arrived before us. Already, more than four hundred men had, like ourselves, come in the hopes of finding employment; and were also, like ourselves, destined to remain silent spectators of the busy work going on in the port.

In the town, and outside also, we met groups of famished peasants, gray and careworn, wandering miserably about. Of tramps there were also plenty, roving around like hungry wolves.

At first these tramps took us for famished peasants, and tried to make what they could out of us. They tore from Shakro's back the overcoat which I had bought him, and they snatched my knapsack from my shoulders. After several discussions, they recognized our intellectual and social kinship with them; and they returned all our belongings. Tramps are men of honor, though they may be great rogues.

Seeing that there was no work for us, and that the construction of the harbor was going on very well without our help, we moved on resentfully toward Kertch.

My friend kept his word, and never again molested me; but he was terribly famished, his countenance was as black as thunder. He ground his teeth together, as does a wolf, whenever he saw someone else eating; and he terrified me by the marvellous accounts of the quantity of food he was prepared to consume. Of late he had begun to talk about women, at first only casually, with sighs of regret. But by degrees he came to talk more and more often on the subject, with the lascivious smile of "an Oriental." At length his state became such, that he could not see any person of the other sex, whatever her age or appearance, without letting fall some obscene remark about her looks or her figure.

He spoke of women so freely, with so wide a knowledge of the sex; and his point of view, when discussing women, was so astoundingly direct, that his conversation filled me with disgust. Once I tried to prove to him that a woman was a being in no way inferior to him. I saw that he was not merely mortified by my words, but was on the point of violently resenting them as a personal insult. So I postponed my arguments till such time as Shakro should be well fed once more.

In order to shorten our road to Kertch we left the coast, and tramped across the steppes. There was nothing in my knapsack but a three-pound loaf of barley bread, which we had bought of a Tartar with our last five-kopeck piece. Owing to this painful circumstance, when, at last we reached Kertch, we could hardly move our legs, so seeking therefore work was out of the question. Shakro's attempts to beg by the way had proved unsuccessful; everywhere he had received the curt refusal: "There are so many of you."

This was only too true, for the number of people, who, during that bitter year, were in want of bread, was appalling. The famished peasants roamed about the country in groups, from three to twenty or more together. Some carried babies in their arms; some had young children dragging by the hand. The children looked almost transparent, with a bluish skin, under which flowed, instead of pure blood, some sort of thick unwholesome fluid. The way their small sharp bones projected from under the wasted flesh spoke more eloquently than could any words. The sight of them made one's heart ache, while a constant intolerable pain seemed to gnaw one's very soul.

These hungry, naked, worn-out children did not even cry. But they looked about them with sharp eyes that flashed greedily whenever they saw a garden, or a field, from which the corn had not yet been carried. Then they would glance sadly at their elders, as if asking "Why was I brought into this world?"

Sometimes they had a cart driven by a dried-up skeleton of an old woman, and full of children, whose little heads peeped out, gazing with mournful eyes in expressive silence at the new land into which they had been brought. The rough, bony horse dragged itself along, shaking its head and its tumbled mane wearily from side to side.

Following the cart, or clustering round it, came the grown-up people, with heads sunk low on their breasts, and arms hanging helplessly at their sides. Their dim, vacant eyes had not even the feverish glitter of hunger, but were full of an indescribable, impressive mournfulness. Cast out of their homes by misfortune, these processions of peasants moved silently, slowly, stealthily through the strange land, as if afraid that their presence might disturb the peace of the more fortunate inhabitants. Many and many a time we came across these processions, and every time they reminded me of a funeral without the corpse.

Sometimes, when they overtook us, or when we passed them, they would
timidly and quietly ask us: "Is it much farther to the village?"
And when we answered, they would sigh, and gaze dumbly at us.
My travelling companion hated these irrepressible rivals for charity.

In spite of all the difficulties of the journey, and the scantiness of our food, Shakro, with his rich vitality, could not acquire the lean, hungry look, of which the starving peasants could boast in its fullest perfection. Whenever he caught sight, in the distance, of these latter, he would exclaim: "Pouh! pouh! pouh. Here they are again! What are they roaming about for? They seem to be always on the move! Is Russia too small for them? I can't understand what they want! Russians are a stupid sort of people!"

When I had explained to him the reason of the "stupid" Russians coming to the Crimea, he shook his head incredulously, and remarked: "I don't understand! It's nonsense! We never have such 'stupid' things happening in Georgia!"

We arrived in Kertch, as I have said, exhausted and hungry. It was late. We had to spend the night under a bridge, which joined the harbor to the mainland. We thought it better to conceal ourselves, as we had been told that just before our arrival all the tramps had been driven out of the town. This made us feel anxious, lest we might fall into the hands of the police; besides Shakro had only a false passport, and if that fact became known, it might lead to serious complications in our future.

All night long the spray from the sea splashed over us. At dawn we left our hiding place, wet to the skin and bitterly cold. All day we wandered about the shore. All we succeeded in earning was a silver piece of the value of ten kopecks, which was given me by the wife of a priest, in return for helping her to carry home a bag of melons from the bazaar.

A narrow belt of water divided us from Taman, where we meant to go, but not one boatman would consent to carry us over in his boat, in spite of my pleadings. Everyone here was up in arms against the tramps, who, shortly before our arrival, had performed a series of heroic exploits; and we were looked upon, with good reason, as belonging to their set.

Evening came on. I felt angry with the whole world, for my lack of success; and I planned a somewhat risky scheme, which I put into execution as soon as night came on.

CHAPTER VI.

Toward evening, Shakro and I stole quietly up toward the boats of the custom house guardship. There were three of them, chained to iron rings, which rings were firmly screwed into the stone wall of the quay. It was pitch dark. A strong wind dashed the boats one against the other. The iron chains clanked noisily. In the darkness and the noise, it was easy for me to unscrew the ring from the stone wall.

Just above our heads the sentinel walked to and fro, whistling through his teeth a tune. Whenever he approached I stopped my work, though, as a matter of fact, this was a useless precaution; he could not even have suspected that a person would sit up to his neck in the water, at a spot where the backwash of a wave might at any moment carry him off his feet. Besides, the chains never ceased clanking, as the wind swung them backward and forward.

Shakro was already lying full length along the bottom of the boat, muttering something, which the noise of the waves prevented me from hearing. At last the ring was in my hand. At the same moment a wave caught our boat, and dashed it suddenly some ten yards away from the side of the quay. I bad to swim for a few seconds by the side of the boat, holding the chain in my hand. At last I managed to scramble in. We tore up two boards from the bottom, and using these as oars, I paddled away as fast as I could.

Clouds sailed rapidly over our heads; around, and underneath the boat, waves splashed furiously. Shakro sat aft. Every now and then I lost sight of him as the whole stern of the boat slipped into some deep watery gulf; the next moment he would rise high above my head, shouting desperately, and almost falling forward into my arms. I told him not to shout, but to fasten his feet to the seat of the boat, as I had already fastened mine. I feared his shouts might give the alarm. He obeyed, and grew so silent that I only knew he was in the boat by the white spot opposite to me, which I knew must be his face. The whole time he held the rudder in his hand; we could not change places, we dared not move.

From time to time I called out instructions as to the handling of the boat, and he understood me so quickly, and did everything so cleverly, that one might have thought he had been born a sailor. The boards I was using in the place of oars were of little use; they only blistered my hands. The furious gusts of wind served to carry the boat forward.

I cared little for the direction, my only thought was to get the boat across to the other side. It was not difficult to steer, for the lights in Kertch were still visible, and served as a beacon. The waves splashed over our boat with angry hissings. The farther across we got, the more furious and the wilder became the waves. Already we could hear a sort of roar that held mind and soul as with a spell. Faster and faster our boat flew on before the wind, till it became almost impossible to steer a course. Every now and then we would sink into a gulf, and the next moment we would rise high on the summit of some enormous watery hill. The darkness was increasing, the clouds were sinking lower and lower. The lights of the town had disappeared.

Our state was growing desperate. It seemed as if the expanse of angry rollers was boundless and limitless. We could see nothing but these immense waves, that came rolling, one after another, out of the gloom, straight on to our boat. With an angry crash a board was torn from my hand, forcing me to throw the other into the boat, and to hold on tight with both hands to the gunwale. Every time the boat was thrown upward, Shakro shrieked wildly. As for me, I felt wretched and helpless, in the darkness, surrounded with angry waves, whose noise deafened me. I stared about me in dull and chilly terror, and saw the awful monotony around us. Waves, nothing but waves, with whitish crests, that broke in showers of salt spray; above us, the thick ragged edged clouds were like waves too.

I became conscious only of one thing: I felt that all that was going on around me might be immeasurably more majestic and more terrible, but that it did not deign to be, and was restraining its strength; and that I resented. Death is inevitable. But that impartial law, reducing all to the same commonplace level, seems to need something beautiful to compensate for its coarseness and cruelty. If I were asked to choose between a death by burning, or being suffocated in a dirty bog, I should choose the former; it is any way, a more seemly death.

"Let us rig up a sail," exclaimed Shakro.

"Where am I to find one?"

"Use my overcoat."

"Chuck it over to me then; but mind you don't drop the rudder into the water!"

Shakro quietly threw it to me. "Here! Catch hold!"

Crawling along the bottom of the boat, I succeeded in pulling up another board, one end of which I fixed into one of the sleeves of the coat. I then fixed the board against the seat, and held it there with my feet. I was just going to take hold of the other sleeve, when an unexpected thing happened. The boat was tossed suddenly upward, and then overturned. I felt myself in the water, holding the overcoat in one hand, and a rope, that was fastened to the boat, in the other hand. The waves swirled noisily over my head, and I swallowed a mouthful of bitter salt water. My nose, my mouth, and my ears, were full of it.

With all my might I clutched the rope, as the waves threw me backward and forward. Several times I sank, each time, as I rose again, bumping my head against the sides of the boat.

At last I succeeded in throwing the coat over the bottom of the boat, and tried to clamber on it myself. After a dozen efforts I scrambled up and I sat astride it. Then I caught sight of Shakro in the water on the opposite side of the boat, holding with both hands to the same rope of which I had just let go. The boat was apparently encircled by a rope, threaded through iron rings, driven into the outer planks.

"Alive!" I shouted.

At that moment Shakro was flung high into the air, and he, too, got on to the boat. I clutched him, and there we remained sitting face to face, astride on the capsized boat! I sat on it as though it were a horse, making use of the rope as if it had been stirrups; but our position there was anything but safe—a wave might easily have knocked us out of our saddle. Shakro held tightly by my knees, and dropped his head on my breast. He shivered, and I could hear his teeth chattering. Something had to be done. The bottom of the upturned boat was slippery, as though it had been greased with butter. I told Shakro to get into the water again, and hold by the ropes on one side of the boat, while I would do the same on the other side.

By way of reply, Shakro began to butt his head violently against my chest. The waves swept, in their wild dance, every now and then over us. We could hardly bold our seats; the rope was cutting my leg desperately. As far as one could see there was nothing but immense waves, rising mountains high, only to disappear again noisily.

I repeated my advice to Shakro in a tone of command. He fell to butting me more violently than ever. There was no time to be lost. Slowly and with difficulty I tore his hands from me, and began to push him into the water, trying to make his hands take hold of the rope. Then something happened that dismayed me more than anything in that terrible night.

"Are you drowning me?" he muttered, gazing at me.

This was really horrible! The question itself was a dreadful one, but the tone in which it was uttered more so. In it there was a timid submission to fate, and an entreaty for mercy, and the last sigh of one who had lost all hope of escaping from a frightful death. But more terrible still were the eyes that stared at me out of the wet, livid, death-like face.

"Hold on tighter!" I shouted to him, at the same time getting into the water myself, and taking hold of the rope. As I did so, I struck my foot against something, and for a moment I could not think for the pain. Then I understood. Suddenly a burning thought flashed through my mind. I felt delirious and stronger than ever.

"Land!" I shouted.

Great explorers may have shouted the word with more feeling on discovering new lands, but I doubt if any can have shouted more loudly. Shakro howled with delight, and we both rushed on in the water. But soon we both lost heart, for we were up to our chests in the waves, and still there seemed no sign of dry land. The waves were neither so strong nor so high, but they rolled slowly over our heads. Fortunately I had not let go of the boat, but still held on by the rope, which had already helped us when struggling in the water.

Shakro and I moved carefully forward, towing the boat, which we had now righted, behind us.

Shakro was muttering and laughing. I glanced anxiously around. It was still dark. Behind us, and to our right, the roaring of the waves seemed to be increasing, whereas to our left and in front of us it was evidently growing less. We moved toward the left. The bottom was hard and sandy, but full of holes; sometimes we could not touch the bottom, and we had to take hold of the boat with one hand, while with the other hand, and our legs, we propelled it forward. At times again the water was no higher than our knees. When we came to the deep places Shakro howled, and I trembled with fear. Suddenly we saw ahead of us a light—we were safe!

Shakro shouted with all his might, but I could not forget that the boat was not ours, and promptly reminded him of the fact. He was silent, but a few minutes later I heard him sobbing. I could not quiet him—it was hopeless. But the water was gradually growing shallower, it reached our knees, then our ankles; and at last we felt dry land! We had dragged the boat so far, but our strength failed us, and we left it. A black log of wood lay across our path; we jumped over it, and stepped with our bare feet on to some prickly grass. It seemed unkind of the land to give us such a cruel welcome, but we did not heed it, and ran toward the fire. It was about a mile away; but it shone cheerily through the hovering gloom of the night, and seemed to smile a welcome to us.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page