PART II

Previous

All things are relative in this world, and a man cannot sink into any condition so bad that it could not be worse. One day, toward the end of September, Captain Aristid Kuvalda was sitting, as was his custom, on the bench near the door of the dosshouse, looking at the stone building built by the merchant Petunikoff close to Vaviloff's eating-house, and thinking deeply. This building, which was partly surrounded by woods, served the purpose of a candle factory.

Painted red, as if with blood, it looked like a cruel machine which, though not working, opened a row of deep, hungry, gaping jaws, as if ready to devour and swallow anything. The gray wooden eating-house of Vaviloff, with its bent roof covered with patches, leaned against one of the brick walls of the factory, and seemed as if it were some large form of parasite clinging to it. The Captain was thinking that they would very soon be making new houses to replace the old building. "They will destroy the dosshouse even," he reflected. "It will be necessary to look out for another, but such a cheap one is not to be found. It seems a great pity to have to leave a place to which one is accustomed, though it will be necessary to go, simply because some merchant or other thinks of manufacturing candles and soap." And the Captain felt that if he could only make the life of such an enemy miserable, even temporarily, oh! with what pleasure he would do it!

Yesterday, Ivan Andreyevitch Petunikoff was in the dosshouse yard with his son and an architect. They measured the yard and put small wooden sticks in various places, which, after the exit of Petunikoff and at the order of the Captain, Meteor took out and threw away. To the eyes of the Captain this merchant appeared small and thin. He wore a long garment like a frock-coat, a velvet cap, and high, well-cleaned boots. He had a thin face with prominent cheek-bones, a wedge-shaped grayish beard, and a high forehead seamed with wrinkles from beneath which shone two narrow, blinking, and observant gray eyes . . . a sharp, gristly nose, a small mouth with thin lips . . . altogether his appearance was pious, rapacious, and respectably wicked.

"Cursed cross-bred fox and pig!" swore the Captain under his breath, recalling his first meeting with Petunikoff. The merchant came with one of the town councillors to buy the house, and seeing the Captain asked his companion:

"Is this your lodger?"

And from that day, a year and a half ago, there has been keen competition among the inhabitants of the dosshouse as to which can swear the hardest at the merchant. And last night there was a "slight skirmish with hot words," as the Captain called it, between Petunikoff and himself. Having dismissed the architect the merchant approached the Captain.

"What are you hatching?" asked he, putting his hand to his cap, perhaps to adjust it, perhaps as a salutation.

"What are you plotting?" answered the Captain in the same tone. He moved his chin so that his beard trembled a little; a non-exacting person might have taken it for a bow; otherwise it only expressed the desire of the Captain to move his pipe from one corner of his mouth to the other. "You see, having plenty of money, I can afford to sit hatching it. Money is a good thing, and I possess it," the Captain chaffed the merchant, casting cunning glances at him. "It means that you serve money, and not money you," went on Kuvalda, desiring at the same time to punch the merchant's belly.

"Isn't it all the same? Money makes life comfortable, but no money," . . . and the merchant looked at the Captain with a feigned expression of suffering. The other's upper lip curled, and exposed large, wolf-like teeth.

"With brains and a conscience, it is possible to live without it. Men only acquire riches when they cease to listen to their conscience . . . the less conscience the more money!"

"Just so; but then there are men who have neither money nor conscience."

"Were you just like what you are now when you were young?" asked Kuvalda simply. The other's nostrils twitched. Ivan Andreyevitch sighed, passed his hand over his eyes and said:

"Oh! When I was young I had to undergo a great many difficulties
. . . Work! Oh! I did work!"

"And you cheated, too, I suppose?"

"People like you? Nobles? I should just think so!
They used to grovel at my feet!"

"You only went in for robbing, not murder, I suppose?" asked the Captain.
Petunikoff turned pale, and hastily changed the subject.

"You are a bad host. You sit while your guest stands."

"Let him sit, too," said Kuvalda.

"But what am I to sit on?"

"On the earth . . . it will take any rubbish . . ."

"You are the proof of that," said Petunikoff quietly, while his eyes shot forth poisonous glances.

And he went away, leaving Kuvalda under the pleasant impression that the merchant was afraid of him. If he were not afraid of him he would long ago have evicted him from the dosshouse.

But then he would think twice before turning him out, because of the five roubles a month. And the Captain gazed with pleasure at Petunikoff's back as he slowly retreated from the court-yard. Following him with his eyes, he noticed how the merchant passed the factory and disappeared into the wood, and he wished very much that he might fall and break all his bones. He sat imagining many horrible forms of disaster while watching Petunikoff, who was descending the hill into the wood like a spider going into its web. Last night he even imagined that the wood gave way before the merchant and he fell . . . but afterward he found that he had only been dreaming.

And to-day, as always, the red building stands out before the eyes of Aristid Kuvalda, so plain, so massive, and clinging so strongly to the earth, that it seems to be sucking away all its life. It appears to be laughing coldly at the Captain with its gaping walls. The sun pours its rays on them as generously as it does on the miserable hovels of the main street.

"Devil take the thing!" exclaimed the Captain, thoughtfully measuring the walls of the factory with his eyes. "If only . . . ." Trembling with excitement at the thought that had just entered his mind Aristid Kuvalda jumped up and ran to Vaviloff's eating-house muttering to himself all the time.

Vaviloff met him at the bar and gave him a friendly welcome.

"I wish your honor good health!" He was of middle height and had a bald head, gray hair, and straight mustaches like tooth-brushes. Upright and neat in his clean jacket, he showed by every movement that he was an old soldier.

"Egorka, show me the lease and plan of your house," demanded Kuvalda impatiently.

"I have shown it you before." Vaviloff looked up suspiciously and closely scanned the Captain's face.

"Show it me!" shouted the Captain, striking the bar with his fist and sitting down on a stool close by.

"But why?" asked Vaviloff, knowing that it was better to keep his wits about him when Kuvalda got excited.

"You fool! Bring it at once."

Vaviloff rubbed his forehead, and turned his eyes to the ceiling in a tired way.

"Where are those papers of yours?"

There was no answer to this on the ceiling, so the old sergeant looked down at the floor, and began drumming with his fingers on the bar in a worried and thoughtful manner.

"It's no good your making wry faces!" shouted the Captain, for he had no great affection for him, thinking that a former soldier should rather have become a thief than an eating-house keeper.

"Oh! Yes! Aristid Fomich, I remember now. They were left at the High Court of Justice at the time when I came into possession."

"Get along, Egorka! It is to your own interest to show me the plan, the title-deeds, and everything you have immediately. You will probably clear at least a hundred roubles over this, do you understand?"

Vaviloff did not understand at all; but the Captain spoke in such a serious and convincing tone that the sergeant's eyes burned with curiosity, and, telling him that he would see if the papers were in his desk, he went through the door behind the bar.

Two minutes later he returned with the papers in his hand, and an expression of extreme astonishment on his face.

"Here they are; the deeds about the damned houses!"

"Ah! You . . . vagabond! And you pretend to have been a soldier, too!" And Kuvalda did not cease to belabor him with his tongue, as he snatched the blue parchment from his hands. Then, spreading the papers out in front of him, and excited all the more by Vaviloff's inquisitiveness, the Captain began reading and bellowing at the same time. At last he got up resolutely, and went to the door, leaving all the papers on the bar, and saying to Vaviloff:

"Wait! Don't lift them!"

Vaviloff gathered them lip, put them into the cashbox, and locked it, then felt the lock with his hand, to see if it were secure. After that, he scratched his bald head, thoughtfully, and went up on the roof of the eating-house. There he saw the Captain measuring the front of the house, and watched him anxiously, as he snapped his fingers, and began measuring the same line over again. Vaviloff's face lit up suddenly, and he smiled happily.

"Aristid, Fomich, is it possible?" he shouted, when the Captain came opposite to him.

"Of course it is possible. There is more than one short in the front alone, and as to the depth I shall see immediately."

"The depth . . . seventy-three feet."

"What? Have you guessed, you shaved, ugly face?"

"Of course, Aristid Fomich! If you have eyes you can see a thing or two," shouted Vaviloff joyfully.

A few minutes afterward they sat side by side in Vaviloff's parlor, and the Captain was engaged in drinking large quantities of beer.

"And so all the walls of the factory stand on your ground," said he to the eating-house keeper. "Now, mind you show no mercy! The teacher will be here presently, and we will get him to draw up a petition to the court. As to the amount of the damages you will name a very moderate sum in order not to waste money in deed stamps, but we will ask to have the factory knocked down. This, you see, donkey, is the result of trespassing on other people's property. It is a splendid piece of luck for you. We will force him to have the place smashed, and I can tell you it will be an expensive job for him. Off with you to the court. Bring pressure to bear on Judas. We will calculate how much it will take to break the factory down to its very foundations. We will make an estimate of it all, counting the time it will take too, and we will make honest Judas pay two thousand roubles besides."

"He will never give it!" cried Vaviloff, but his eyes shone with a greedy light.

"You lie! He will give it . . . Use your brains . . . What else can he do? But look here, Egorka, mind you, don't go in for doing it on the cheap. They are sure to fry to buy you off. Don't sell yourself cheap. They will probably use threats, but rely upon us. . . ."

The Captain's eyes were alight with happiness, and his face with excitement. He worked upon Vaviloff's greed, and urging upon him the importance of immediate action in the matter, went away in a very joyful and happy frame of mind.

* * * * * * * * * *

In the evening everyone was told of the Captain's discovery, and they all began to discuss Petunikoff's future predicament, painting in vivid colors his excitement and astonishment on the day the court messenger handed him the copy of the summons. The Captain felt himself quite a hero. He was happy and all his friends highly pleased. The heap of dark and tattered figures that lay in the courtyard made noisy demonstrations of pleasure. They all knew the merchant, Petunikoff, who passed them very often, contemptuously turning up his eyes and giving them no more attention than he bestowed on the other heaps of rubbish lying on the ground. He was well fed, and that exasperated them still more; and now how splendid it was that one of themselves had struck a hard blow at the selfish merchant's purse! It gave them all the greatest pleasure. The Captain's discovery was a powerful instrument in their hands. Every one of them felt keen animosity toward all those who were well fed and well dressed, but in some of them this feeling was only beginning to develop. Burning interest was felt by those "creatures that once were men" in the prospective fight between Kuvalda and Petunikoff, which they already saw in imagination.

For a fortnight the inhabitants of the dosshouse awaited the further development of events, but Petunikoff never once visited the building. It was known that he was not in town, and that the copy of the petition had not yet been handed to him. Kuvalda raged at the delays of the civil court. It is improbable that anyone had ever awaited the merchant with such impatience as did this bare-footed brigade.

"He isn't even thinking of coming, the wretch! . . ."

"That means that he does not love me!" sang Deacon Taras, leaning his chin on his hand and casting a humorous glance toward the mountain.

At last Petunikoff appeared. He came in a respectable cart with his son playing the role of groom. The latter was a red-cheeked, nice-looking youngster, in a long square-cut overcoat. He wore smoked eyeglasses. They tied the horse to an adjoining tree, the son took the measuring instrument out of his pocket and gave it to his father, and they began to measure the ground. Both were silent and worried.

"Aha!" shouted the Captain gleefully.

All those who were in the dosshouse at the moment came out to look at them and expressed themselves loudly and freely in reference to the matter.

"What does the habit of thieving mean? A man may sometimes make a big mistake when he steals, standing to lose more than he gets," said the Captain, causing much laughter among his staff and eliciting various murmurs of assent.

"Take care, you devil!" shouted Petunikoff, "lest I have you in the police court for your words!"

"You can do nothing to me without witnesses . . . Your son cannot give evidence on your side" . . . the Captain warned him.

"Look out all the same, you old wretch, you may be found guilty too!" And Petunikoff shook his fist at him. His son, deeply engrossed in his calculations, took no notice of the dark group of men, who were taking such a wicked delight in adding to his father's discomfiture. He did not even once look in their direction.

"The young spider has himself well in hand," remarked Abyedok, watching young Petunikoff's every movement and action. Having taken all the measurements he desired, Ivan Andreyevitch knit his brows, got into the cart, and drove away. His son went with a firm step into Vaviloff's eating-house, and disappeared behind the door.

"Ho, ho! That's a determined young thief! . . . What will happen next,
I wonder . . .?" asked Kuvalda.

"Next? Young Petunikoff will buy out Egor Vaviloff," said Abyedok with conviction, and smacked his lips as if the idea gave him great pleasure.

"And you are glad of that?" Kuvalda asked him gravely.

"I am always pleased to see human calculations miscarry," explained Abyedok, rolling his eyes and rubbing his hands with delight. The Captain spat angrily on the ground and was silent. They all stood in front of the tumble-down building, and silently watched the doors of the eating-house. More than an hour passed thus.

Then the doors opened and Petunikoff came out as silently as he had entered. He stopped for a moment, coughed, turned up the collar of his coat, glanced at the men, who were following all his movements with their eyes, and then went up the street toward the town.

The Captain watched him for a moment, and turning to
Abyedok said smilingly:

"Probably you were right after all, you son of a scorpion and a wood-louse! You nose out every evil thing. Yes, the face of that young swindler shows that be has got what he wanted. . . I wonder how much Egorka has got out of them. He has evidently taken something . . . He is just the same sort of rogue that they are . . . they are all tarred with the same brush. He has got some money, and I'm damned if I did not arrange the whole thing for him! It is best to own my folly . . . Yes, life is against us all, brothers . . . and even when you spit upon those nearest to you, the spittle rebounds and hits your own face."

Having satisfied himself with this reflection, the worthy Captain looked round upon his staff. Every one of them was disappointed, because they all knew that something they did not expect had taken place between Petunikoff and Vaviloff, and they all felt that they had been insulted. The feeling that one is unable to injure anyone is worse than the feeling that one is unable to do good, because to do harm is far easier and simpler.

"Well, why are we loitering here? We have nothing more to wait for . . . except the reward that I shall get out— out of Egorka, . . ." said the Captain, looking angrily at the eating-house. "So our peaceful life under the roof of Judas has come to an end.

"Judas will now turn us out . . . So do not say that I have not warned you."

Kanets smiled sadly.

"What are you laughing at, jailer?" Kuvalda asked.

"Where shall I go then?"

"That, my soul, is a question that fate will settle for you, so do not worry," said the Captain thoughtfully, entering the dosshouse. "The creatures that once were men" followed him.

"We can do nothing but await the critical moment," said the Captain, walking about among them. "When they turn us out we shall seek a new place for ourselves, but at present there is no use spoiling our life by thinking of it . . . In times of crisis one becomes energetic . . . and if life were fuller of them and every moment of it so arranged that we were compelled to tremble for our lives all the time . . . By God! life would be livelier and even fuller of interest and energy than it is!"

"That means that people would all go about cutting one another's throats," explained Abyedok smilingly.

"Well, what about it?" asked the Captain angrily.
He did not like to hear his thoughts illustrated.

"Oh! Nothing! When a person wants to get anywhere quickly he whips up the horses, but of course it needs fire to make engines go. . . ."

"Well, let everything go to the Devil as quickly as possible. I'm sure I should be pleased if the earth suddenly opened up or was burned or destroyed somehow . . . only I were left to the last in order to see the others consumed. . . ."

"Ferocious creature!" smiled Abyedok.

"Well, what of that? I . . . I was once a man . . . now I am an outcast . . . that means I have no obligations. It means that I am free to spit on everyone. The nature of my present life means the rejection of my past . . . giving up all relations toward men who are well fed and well dressed, and who look upon me with contempt because I am inferior to them in the matter of feeding or dressing. I must develop something new within myself, do you understand? Something that will make Judas Petunikoff and his kind tremble and perspire before me!"

"Ah! You have a courageous tongue!" jeered Abyedok.

"Yes . . . You miser!" And Kuvalda looked at him contemptuously.
"What do you understand? What do you know? Are you able to think?
But I have thought and I have read . . . books of which you could
not have understood one word."

"Of course! One cannot eat soup out of one's hand . . . But though you have read and thought, and I have not done that or anything else, we both seem to have got into pretty much the same condition, don't we?"

"Go to the Devil!" shouted Kuvalda. His conversations with Abyedok always ended thus. When the teacher was absent his speeches, as a rule, fell on the empty air, and received no attention, and he knew this, but still he could not help speaking. And now, having quarrelled with his companion, he felt rather deserted; but, still longing for conversation, he turned to Simtsoff with the following question:

"And you, Aleksei Maksimovitch, where will you lay your gray head?"

The old man smiled good-humoredly, rubbed his hands, and replied, "I do not know . . . I will see. One does not require much, just a little drink."

"Plain but honorable fare!" the Captain said. Simtsoff was silent, only adding that he would find a place sooner than any of them, because women loved him. This was true. The old man had, as a rule, two or three prostitutes, who kept him on their very scant earnings. They very often beat him, but he took this stoically. They somehow never beat him too much, probably because they pitied him. He was a great lover of women, and said they were the cause of all his misfortunes. The character of his relations toward them was confirmed by the appearance of his clothes, which, as a rule, were tidy, and cleaner than those of his companions. And now, sitting at the door of the dosshouse, he boastingly related that for a long time past Redka had been asking him to go and live with her, but he had not gone because he did not want to part with the company. They heard this with jealous interest. They all knew Redka. She lived very near the town, almost below the mountain. Not long ago, she had been in prison for theft. She was a retired nurse; a tall, stout peasant woman with a face marked by smallpox, but with very pretty, though always drunken, eyes.

"Just look at the old devil!" swore Abyedok, looking at Simtsoff, who was smiling in a self-satisfied way.

"And do you know why they love me? Because I know how to cheer up their souls."

"Do you?" inquired Kuvalda.

"And I can make them pity me . . . And a woman, when she pities! Go and weep to her, and ask her to kill you . . . she will pity you— and she will kill you."

"I feel inclined to commit a murder," declared Martyanoff, laughing his dull laugh.

"Upon whom?" asked Abyedok, edging away from him.

"It's all the same to me . . . Petunikoff . . . Egorka or even you!"

"And why?" inquired Kuvalda.

"I want to go to Siberia . . . I have had enough of this vile life . . . one learns how to live there!"

"Yes, they have a particularly good way of teaching in Siberia," agreed the Captain sadly.

They spoke no more of Petunikoff, or of the turning out of the inhabitants of the dosshouse. They all knew that they would have to leave soon, therefore they did not think the matter worth discussion. It would do no good, and besides the weather was not very cold though the rains had begun . . . and it would be possible to sleep on the ground anywhere outside the town. They sat in a circle on the grass and conversed about all sorts of things, discussing one subject after another, and listening attentively even to the poor speakers in order to make the time pass; keeping quiet was as dull as listening. This society of "creatures that once were men" had one fine characteristic—no one of them endeavored to make out that he was better than the others, nor compelled the others to acknowledge his superiority.

The August sun seemed to set their tatters on fire as they sat with their backs and uncovered heads exposed to it . . . a chaotic mixture of the vegetable, mineral, and animal kingdoms. In the corners of the yard the tall steppe grass grew luxuriantly . . . Nothing else grew there but some dingy vegetables, not attractive even to those who nearly always felt the pangs of hunger.

* * * * * * * * * *

The following was the scene that took place in Vaviloff's eating-house.

Young Petunikoff entered slowly, took off his hat, looked around him, and said to the eating-house keeper:

"Egor Terentievitch Vaviloff? Are you he?"

"I am," answered the sergeant, leaning on the bar with both arms as if intending to jump over it.

"I have some business with you," said Petunikoff.

"Delighted. Please come this way to my private room."

They went in and sat down, the guest on the couch and his host on the chair opposite to him. In one corner a lamp was burning before a gigantic icon, and on the wall at the other side there were several oil lamps. They were well kept and shone as if they were new. The room, which contained a number of boxes and a variety of furniture, smelt of tobacco, sour cabbage, and olive oil. Petunikoff looked around him and made a face. Vaviloff looked at the icon, and then they looked simultaneously at one another, and both seemed to be favorably impressed. Petunikoff liked Vaviloff's frankly thievish eyes, and Vaviloff was pleased with the open cold, determined face of Petunikoff, with its large cheeks and white teeth.

"Of course you already know me, and I presume you guess what I am going to say to you," began Petunikoff.

"About the lawsuit? . . . I presume?" remarked the ex-sergeant respectfully.

"Exactly! I am glad to see that you are not beating about the bush, but going straight to the point like a business man," said Petunikoff encouragingly.

"I am a soldier," answered Vaviloff, with a modest air.

"That is easily seen, and I am sure we shall be able to finish this job without much trouble."

"Just so."

"Good! You have the law on your side, and will, of course, win your case.
I want to tell you this at the very beginning."

"I thank you most humbly," said the sergeant, rubbing his eyes in order to hide the smile in them.

"But tell me, why did you make the acquaintance of your future neighbors like this through the law courts?"

Vaviloff shrugged his shoulders and did not answer.

"It would have been better to come straight to us and settle the matter peacefully, eh? What do you think?"

"That would have been better, of course, but you see there is a difficulty . . . I did not follow my own wishes, but those of others . . . I learned afterward that it would have been better if . . . but it was too late."

"Oh! I suppose some lawyer taught you this?"

"Someone of that sort."

"Aha! Do you wish to settle the affair peacefully,"

"With all my heart!" cried the soldier.

Petunikoff was silent for a moment, then looked at him, and suddenly asked, coldly and dryly, "And why do you wish to do so?"

Vaviloff did not expect such a question, and therefore had no reply ready. In his opinion the question was quite unworthy of any attention, and so he laughed at young Petunikoff.

"That is easy to understand. Men like to live peacefully with one another."

"But," interrupted Petunikoff, "that is not exactly the reason why. As far as I can see, you do not distinctly understand why you wish to be reconciled to us . . . I will tell you."

The soldier was a little surprised. This youngster, dressed in a check suit, in which he looked ridiculous, spoke as if he were Colonel Rakshin, who used to knock three of the unfortunate soldier's teeth out every time he was angry.

"You want to be friends with us because we should be such useful neighbors to you . . . because there will be not less than a hundred and fifty workmen in our factory, and in course of time even more. If a hundred men come and drink one glass at your place, after receiving their weekly wages, that means that you will sell every month four hundred glasses more than you sell at present. This is, of course, the lowest estimate and then you have the eating-house besides. You are not a fool, and you can understand for yourself what profitable neighbors we shall be."

"That is true," Vaviloff nodded "I knew that before."

"Well, what then?" asked the merchant loudly.

"Nothing . . . let us be friends!"

"It is nice to see that you have decided so quickly.
Look here, I have already prepared a notification to the court
of the withdrawal of the summons against my father.
Here it is; read it, and sign it."

Vaviloff looked at his companion with his round eyes and shivered, as if experiencing an unpleasant sensation.

"Pardon me . . . sign it? And why?"

"There is no difficulty about it . . . write your Christian name and surname and nothing more," explained Petunikoff, pointing obligingly with his finger to the place for the signature.

"Oh! It is not that . . . I was alluding to the compensation
I was to get for my ground."

"But then this ground is of no use to you," said Petunikoff calmly.

"But it is mine!" exclaimed the soldier.

"Of course, and how much do you want for it?"

"Well, say the amount stated in the document," said Vaviloff boldly.

"Six hundred!" and Petunikoff smiled softly. "You are a funny fellow!"

"The law is on my side . . . I can even demand two thousand.
I can insist on your pulling down the building . . .
and enforce it too. That is why my claim is so small.
I demand that you should pull it down!"

"Very well. Probably we shall do so . . . after three years, and after having dragged you into enormous law expenses.

"And then, having paid up, we shall open our public-house, and you will he ruined . . . annihilated like the Swedes at Poltava. We shall see that you are ruined . . . we will take good care of that. We could have begun to arrange about a public-house now, but you see our time is valuable, and besides we are sorry for you. Why should we take the bread out of your mouth without any reason?"

Egor Terentievitch looked at his guest, clenching his teeth, and felt that he was master of the situation, and held his fate in his hands. Vaviloff was full of pity for himself at having to deal with this calm, cruel figure in the checked suit.

"And being such a near neighbor you might have gained a good deal by helping us, and we should have remembered it too. Even now, for instance, I should advise you to open a small shop for tobacco, you know, bread, cucumbers, and so on . . . All these are sure to be in great demand."

Vaviloff listened, and being a clever man, knew that to throw himself upon the enemy's generosity was the better plan. It was as well to begin from the beginning, and, not knowing what else to do to relieve his mind, the soldier began to swear at Kuvalda.

"Curses be upon your head, you drunken rascal! May the Devil take you!"

"Do you mean the lawyer who composed your petition?" asked Petunikoff calmly, and added, with a sigh, "I have no doubt he would have landed you in rather an awkward fix . . . had we not taken pity upon you."

"Ah!" And the angry soldier raised his hand.

"There are two of them . . . One of them discovered it, the other wrote the petition, the accursed reporter!"

"Why the reporter?"

"He writes for the papers . . . He is one of your lodgers . . . there
they all are outside . . . Clear them away, for Christ's sake!
The robbers! They disturb and annoy everyone in the street.
One cannot live for them . . . And they are all desperate fellows . . .
You had better take care, or else they will rob or burn you.

"And this reporter, who is he?" asked Petunikoff, with interest.

"He? A drunkard. He was a teacher, but was dismissed. He drank everything he possessed . . . and now he writes for the papers and composes petitions. He is a very wicked man!"

"H'm! And did he write your petition, too? I suppose it was he who discovered the flaws in the building. The beams were not rightly put in?"

"He did! I know it for a fact! The dog! He read it aloud in here and boasted, 'Now I have caused Petunikoff some loss!'"

"Ye—es . . . Well, then, do you want to be reconciled?"

"To be reconciled?" The soldier lowered his head and thought. "Ah! This is a hard life!" said he, in a querulous voice, scratching his head.

"One must learn by experience, Petunikoff reassured him, lighting a cigarette.

"Learn . . . It is not that, my dear sir; but don't you see there is no freedom? Don't you see what a life I lead?

"I live in fear and trembling . . . I am refused the freedom so desirable to me in my movements, and I fear this ghost of a teacher will write about me in the papers. Sanitary inspectors will be called for . . . fines will have to be paid . . . or else your lodgers will set fire to the place or rob and kill me . . . I am powerless against them. They are not the least afraid of the police, and they like going to prison, because they get their food for nothing there."

"But then we will have them turned out if we come to terms with you," promised Petunikoff.

"What shall we arrange, then?" asked Vaviloff sadly and seriously.

"Tell me your terms."

"Well, give me the six hundred mentioned in the claim."

"Won't you take a hundred roubles?" asked the merchant calmly, looking attentively at his companion, and smiling softly. "I will not give you one rouble more" . . . he added.

After this, he took out his eyeglasses and began cleaning them with his handkerchief. Vaviloff looked at him sadly and respectfully. The calm face of Petunikoff, his gray eyes and clear complexion, every line of his thickset body betokened self-confidence and a well-balanced mind. Vaviloff also liked Petunikoff's straightforward manner of addressing him without any pretensions, as if he were his own brother, though Vaviloff understood well enough that he was his superior, he being only a soldier.

Looking at him, he grew fonder and fonder of him, and, forgetting for a moment the matter in hand, respectfully asked Petunikoff:

"Where did you study?"

"In the technological institute. Why?" answered the other, smiling:

"Nothing. Only . . . excuse me!" The soldier lowered his head,
and then suddenly exclaimed, "What a splendid thing education is!
Science—light. My brother, I am as stupid as an owl before the sun
. . . Your honor, let us finish this job."

With an air of decision he stretched out his hand to Petunikoff and said:

"Well, five hundred?"

"Not more than one hundred roubles, Egor Tereutievitch."

Petunikoff shrugged his shoulders as if sorry at being unable to give more, and touched the soldier's hairy hand with his long white fingers. They soon ended the matter, for the soldier gave in quickly and met Petunikoff's wishes. And when Vaviloff had received the hundred roubles and signed the paper, he threw the pen down on the table and said bitterly:

"Now I will have a nice time! They will laugh at me, they will cry shame on me, the devils!"

"But you tell them that I paid all your claim," suggested Petunikoff, calmly puffing out clouds of smoke and watching them float upward.

"But do you think they will believe it? They are as clever swindlers if not worse . . ."

Vaviloff stopped himself in time before making the intended comparison, and looked at the merchant's son in terror.

The other smoked on, and seemed to be absorbed in that occupation. He went away soon, promising to destroy the nest of vagabonds. Vaviloff looked after him and sighed, feeling as if he would like to shout some insult at the young man who was going with such firm steps toward the steep road, encumbered with its ditches and heaps of rubbish.

In the evening the Captain appeared in the eatinghouse. His eyebrows were knit and his fist clenched. Vaviloff smiled at him in a guilty manner.

"Well, worthy descendant of Judas and Cain, tell us. . . ."

"They decided" . . . said Vaviloff, sighing and lowering his eyes.

"I don't doubt it; how many silver pieces did you receive?"

"Four hundred roubles"

"Of course you are lying . . . But all the better for me. Without any further words, Egorka, ten per cent. of it for my discovery, four per cent. to the teacher for writing the petition, one 'vedro' of vodki to all of us, and refreshments all round. Give me the money now, the vodki and refreshments will do at eight o'clock."

Vaviloff turned purple with rage, and stared at Kuvalda with wide-open eyes.

"This is humbug! This is robbery! I will do nothing of the sort.
What do you mean, Aristid Fomich? Keep your appetite for the next feast!
I am not afraid of you now. . . ."

Kuvalda looked at the clock.

"I give you ten minutes, Egorka, for your idiotic talk."

"Finish your nonsense by that time and give me what I demand.
If you don't I will devour you! Kanets has sold you something?
Did you read in the paper about the theft at Basoff's house?
Do you understand? You won't have time to hide anything, we will
not let you . . . and this very night . . . do you understand?"

"Why, Aristid Fomich?" sobbed the discomfited merchant.

"No more words! Did you understand or not?"

Tall, gray, and imposing, Kuvalda spoke in half whispers, and his deep bass voice rang through the house Vaviloff always feared him because he was not only a retired military man, but a man who had nothing to lose. But now Kuvalda appeared before him in a new role. He did not speak much, and jocosely as usual, but spoke in the tone of a commander, who was convinced of the other's guilt. And Vaviloff felt that the Captain could and would ruin him with the greatest pleasure. He must needs bow before this power. Nevertheless, the soldier thought of trying him once more. He sighed deeply, and began with apparent calmness:

"It is truly said that a man's sin will find him out . . . I lied to you, Aristid Fomich, . . . I tried to be cleverer than I am . . . I only received one hundred roubles."

"Go on!" said Kuvalda.

"And not four hundred as I told you . . . That means. . . ."

"It does not mean anything. It is all the same to me whether you lied or not. You owe me sixty-five roubles. That is not much, eh?"

"Oh! my Lord! Aristid Fomich! I have always been attentive to your honor and done my best to please you.

"Drop all that, Egorka, grandchild of Judas!"

"All right! I will give it you . . . only God will punish you for this. . . ."

"Silence! You rotten pimple of the earth!" shouted the Captain, rolling his eyes. "He has punished me enough already in forcing me to have conversation with you . . . I will kill you on the spot like a fly!"

He shook his fist in Vaviloff's face and ground his teeth till they nearly broke.

After he had gone Vaviloff began smiling and winking to himself. Then two large drops rolled down his cheeks. They were grayish, and they hid themselves in his moustache, while two others followed them. Then Vaviloff went into his own room and stood before the icon, stood there without praying, immovable, with the salt tears running down his wrinkled brown cheeks. . . .

* * * * * * * * * *

Deacon Taras, who, as a rule, loved to loiter in the woods and fields, proposed to the "creatures that once were men" that they should go together into the fields, and there drink Vaviloff's vodki in the bosom of Nature. But the Captain and all the rest swore at the Deacon, and decided to drink it in the courtyard.

"One, two, three," counted Aristid Fomich; "our full number is thirty, the teacher is not here . . . but probably many other outcasts will come. Let us calculate, say, twenty persons, and to every person two-and-a-half cucumbers, a pound of bread, and a pound of meat . . . That won't be bad! One bottle of vodki each, and there is plenty of sour cabbage, and three watermelons.

"I ask you, what the devil could you want more, my scoundrel friends? Now, then, let us prepare to devour Egorka Vaviloff, because all this is his blood and body!"

They spread some old clothes on the ground, setting the delicacies and the drink on them, and sat around the feast, solemnly and quietly, but almost unable to control the craving for drink that was shining in their eyes.

The evening began to fall, and its shadows were cast on the human refuse of the earth in the courtyard of the dosshouse; the last rays of the sun illumined the roof of the tumble-down building. The night was cold and silent.

"Let us begin, brothers!" commanded the Captain.

"How many cups have we? Six . . . and there are thirty of us! Aleksei Maksimovitch, pour it out. Is it ready? Now then, the first toast . . . Come along!"

They drank and shouted, and began to eat.

"The teacher is not here . . . I have not seen him for three days.
Has anyone seen him?" asked Kuvalda.

"No one."

"It is unlike . . . Let us drink to the health of Aristid Kuvalda . . . the only friend who has never deserted me for one moment of my life! Devil take him all the same! I might have had something to wear had he left my society at least for a little while."

"You are bitter . . ." said Abyedok, and coughed.

The Captain, with his feeling of superiority to the others, never talked with his mouth full.

Having drunk twice, the company began to grow merry; the food was grateful to them.

Paltara Taras expressed his desire to hear a tale, but the Deacon was arguing with Kubaroff over his preferring thin women to stout ones, and paid no attention to his friend's request. He was asserting his views on the subject to Kubaroff with all the decision of a man who was deeply convinced in his own mind.

The foolish face of Meteor, who was lying on the ground, showed that he was drinking in the Deacon's strong words.

Martyanoff sat, clasping his large hairy hands round his knees, looking silently and sadly at the bottle of vodki and pulling his moustache as if trying to bite it with his teeth, while Abyedok was teasing Tyapa.

"I have seen you watching the place where your money is hidden!"

"That is your luck," shouted Tyapa.

"I will go halves with you, brother."

"All right, take it and welcome."

Kuvalda felt angry with these men. Among them all there was not one worthy of hearing his oratory or of understanding him.

"I wonder where the teacher is?" he asked loudly.

Martyanoff looked at him and said, "He will come soon.. . ."

"I am positive that he will come, but he won't come in a carriage.
Let us drink to your future health. If you kill any rich man
go halves with me . . . then I shall go to America, brother.
To those . . . what do you call them? Limpas? Pampas?

"I will go there and I will work my way until I become the President of the United States, and then I will challenge the whole of Europe to war and I will blow it up! I will buy the army . . . in Europe that is—I will invite the French, the Germans, the Turks, and so on, and I will kill them by the hands of their own relatives . . . Just as Elia Marumets bought a Tartar with a Tartar. With money it would be possible even for Elia to destroy the whole of Europe and to take Judas Petunikoff for his valet. He would go . . . Give him a hundred roubles a month and he would go! But he would be a bad valet, because he would soon begin to steal. . . ."

"Now, besides that, the thin woman is better than the stout one, because she costs one less," said the Deacon, convincingly. "My first Deaconess used to buy twelve arshins for her clothes, but the second one only ten. And so on even in the matter of provisions and food."

Paltara Taras smiled guiltily. Turning his head towards the Deacon and looking straight at him, he said, with conviction:

"I had a wife once, too."

"Oh! That happens to everyone," remarked Kuvalda; "but go on with your lies."

"She was thin, but she ate a lot, and even died from over-eating."

"You poisoned her, you hunchback!" said Abyedok, confidently.

"No, by God I It was from eating sturgeon," said Paltara Taras.

"But I say that you poisoned her!" declared Abyedok, decisively.

It often happened, that having said something absolutely impossible and without proof, he kept on repeating it, beginning in a childish, capricious tone, and gradually raising his voice to a mad shriek.

The Deacon stood up for his friend. "No; he did not poison her.
He had no reason to do so."

"But I say that he poisoned her!" swore Abyedok.

"Silence!" shouted the Captain, threateningly, becoming still angrier. He looked at his friends with his blinking eyes, and not discovering anything to further provoke his rage in their half-tipsy faces, he lowered his head, sat still for a little while, and then turned over on his back on the ground. Meteor was biting cucumbers. He took a cucumber in his hand without looking at it, put nearly half of it into his mouth, and bit it with his yellow teeth, so that the juice spurted out in all directions and ran over his cheeks. He did not seem to want to eat, but this process pleased him. Martyanoff sat motionless on the ground, like a statue, and looked in a dull manner at the half-vedro bottle, already getting empty. Abyedok lay on his belly and coughed, shaking all over his small body. The rest of the dark, silent figures sat and lay around in all sorts of positions, and their tatters made them look like untidy animals, created by some strange, uncouth deity to make a mockery of man.

"There once lived a lady in Suzdale,
A strange lady,
She fell into hysterics,
Most unpleasantly!"

sang the Deacon in low tones embracing Aleksei Maksimovitch, who was smiling kindly into his face.

Paltaras Taras giggled voluptuously.

The night was approaching. High up in the sky the stars were shining . . . and on the mountain and in the town the lights of the lamps were appearing. The whistles of the steamers were heard all over the river, and the doors of Yaviloff's eating-house opened noisily. Two dark figures entered the courtyard, and one of them asked in a hoarse voice:

"Are you drinking?" And the other said in a jealous aside:

"Just see what devils they are!"

Then a hand stretched over the Deacon's head and took away the bottle, and the characteristic sound of vodki being poured into a glass was heard. Then they all protested loudly.

"Oh this is sad!" shouted the Deacon. "Krivoi, let us remember the ancients! Let us sing 'On the Banks of Babylonian Rivers.'"

"But can he?" asked Simtsoff.

"He? He was a chorister in the Bishop's choir. Now then, Krivoi! . . . On the r-i-v-e-r-s——-" The Deacon's voice was loud and hoarse and cracked, but his friend sang in a shrill falsetto.

The dirty building loomed large in the darkness and seemed to be coming nearer, threatening the singers, who were arousing its dull echoes. The heavy, pompous clouds were floating in the sky over their heads. One of the "creatures that once were men" was snoring; while the rest of them, not yet so drunk as he was, ate and drank quietly or spoke to each other at long intervals.

It was unusual for them to be in such low spirits during such a feast, with so much vodki. Somehow the drink tonight did not seem to have its usual exhilarating effect.

"Stop howling, you dogs!" . . . said the Captain to the singers, raising his head from the ground to listen.

"Some one is passing . . . in a droshky. . . ."

A droshky at such a time in the main street could not but attract general attention. Who would risk crossing the ditches between it and the town, and why? They all raised their heads and listened. In the silence of the night the wheels were distinctly heard. They came gradually nearer. A voice was heard, asking roughly:

"Well, where then?"

Someone answered, "It must be there, that house."

"I shall not go any farther."

"They are coming here!" shouted the Captain.

"The police!" someone whispered in great alarm.

"In a droshky! Fool!" said Martyanoff, quietly.

Kuvalda got up and went to the entrance.

"Is this a lodging-house?" asked someone, in a trembling voice.

"Yes. Belonging to Aristid Kuvalda . . ." said the Captain, roughly.

"Oh! Did a reporter, one Titoff, live here?"

"Aha! Have you brought him?"

"Yes. . . ."

"Drunk?"

"Ill."

"That means he is very drunk. Ay, teacher! Now, then, get up!"

"Wait, I will help you . . . He is very ill . . . he has been with me for the last two days . . . Take him under the arms . . . The doctor has seen him. He is very bad."

Tyapa got up and walked to the entrance, but Abyedok laughed, and took another drink.

"Strike a light, there!" shouted the Captain.

Meteor went into the house and lighted the lamp. Then a thin line of light streamed out over the courtyard, and the Captain and another man managed to get the teacher into the dosshouse. His head was hanging on his breast, his feet trailed on the ground, and his arms hung limply as if broken. With Tyapa's help they placed him on a wide board. He was shivering all over.

"We worked on the same paper . . . he is very unlucky . . . I said, 'Stay in my house, you are not in the way,' . . . but he begged me to send him 'home.' He was so excited about it that I brought him here, thinking it might do him good . . . Home! This is it, isn't it?"

"Do you suppose he has a home anywhere else?" asked Kuvalda, roughly, looking at his friend. "Tyapa, fetch me some cold water."

"I fancy I am of no more use," remarked the man in some confusion. The Captain looked at him critically. His clothes were rather shiny, and tightly buttoned up to his chin. His trousers were frayed, his hat almost yellow with age and crumpled like his lean and hungry face.

"No, you are not necessary! We have plenty like you here," said the Captain, turning away.

"Then, good-bye!" The man went to the door, and said quietly from there, "If anything happens . . . let me know in the publishing office . . . My name is Rijoff. I might write a short obituary . . . You see he was an active member of the Press."

"H'm, an obituary, you say? Twenty lines forty kopecks? I will do more than that. When he dies I will cut off one of his legs and send it to you. That will be much more profitable than an obituary. It will last you for three days . . . His legs are fat. You devoured him when he was alive. You may as well continue to do so after he is dead. . . ."

The man sniffed strangely and disappeared. The Captain sat down on the wooden board beside the teacher, felt his forehead and breast with his hands and called "Philip!"

The sound re-echoed from the dirty walls of the dosshouse and died away.

"This is absurd, brother," said the Captain, quietly arranging the teacher's untidy hair with his hand. Then the Captain listened to his breathing, which was rapid and uneven, and looked at his sunken gray face. He sighed and looked upon him, knitting his eyebrows. The lamp was a bad one . . . The light was fitful, and dark shadows flickered on the dosshouse walls. The Captain watched them, scratching his beard.

Tyapa returned, bringing a vedro of water, and placing it beside the teacher's head, he took his arm as if to raise him up.

"The water is not necessary," and the Captain shook his head.

"But we must try to revive him," said the old rag-collector.

"Nothing is needed," said the Captain, decidedly.

They sat silently looking at the teacher.

"Let us go and drink, old devil!"

"But he?"

"Can you do him any good?"

Tyapa turned his back on the teacher, and both went out into the courtyard to their companions.

"What is it?" asked Abyedok, turning his sharp nose to the old man.

The snoring of those who were asleep, and the tinkling sound of pouring vodki was heard . . . The Deacon was murmuring something. The clouds swam low, so low that it seemed as if they would touch the roof of the house and would knock it over on the group of men.

"Ah! One feels sad when someone near at hand is dying," faltered the Captain, with his head down. No one answered him.

"He was the best among you . . . the cleverest, the most respectable.
I mourn for him."

"R-e-s-t with the Saints . . . Sing, you crooked hunchback!" roared the Deacon, digging his friend in the ribs.

"Be quiet!" shouted Abyedok, jumping vengefully to his feet.

"I will give him one on the head," proposed Martyanoff, raising his head from the ground.

"You are not asleep?" Aristid Fomich asked him very softly.
"Have you heard about our teacher?"

Martyanoff lazily got up from the ground, looked at the line of light coming out of the dosshouse, shook his head and silently sat down beside the Captain.

"Nothing particular . . . The man is dying remarked the Captain, shortly.

"Have they been beating him?" asked Abyedok, with great interest. The Captain gave no answer. He was drinking vodki at the moment. "They must have known we had something in which to commemorate him after his death!" continued Abyedok, lighting a cigarette. Someone laughed, someone sighed. Generally speaking, the conversation of Abyedok and the Captain did not interest them, and they hated having to think at all. They had always felt the teacher to be an uncommon man, but now many of them were drunk and the others sad and silent. Only the Deacon suddenly drew himself up straight and howled wildly:

"And may the righteous r-e-s-t!"

"You idiot!" hissed Abyedok. "What are you howling for?"

"Fool!" said Tyapa's hoarse voice. "When a man is dying one must be quiet . . . so that he may have peace."

Silence reigned once more. The cloudy sky threatened thunder, and the earth was covered with the thick darkness of an autumn night.

"Let us go on drinking!" proposed Kuvalda, filling up the glasses.

"I will go and see if he wants anything," said Tyapa.

"He wants a coffin!" jeered the Captain.

"Don't speak about that," begged Abyedok in a low voice.

Meteor rose and followed Tyapa. The Deacon tried to get up, but fell and swore loudly.

When Tyapa had gone the Captain touched Martyanoff's shoulder and said in low tones:

"Well, Martyanoff . . . You must feel it more then the others. You were . . . But let that go to the Devil . . . Don't you pity Philip?"

"No," said the ex-jailer, quietly, "I do not feel things of this sort, brother . . . I have learned better this life is disgusting after all. I speak seriously when I say that I should like to kill someone."

"Do you?" said the Captain, indistinctly. "Well let's have another drink . . . It's not a long job ours, a little drink and then . . ."

The others began to wake up, and Simtsoff shouted in a blissful voice: "Brothers! One of you pour out a glass for the old man!"

They poured out a glass and gave it to him. Having drunk it he tumbled down again, knocking against another man as he fell. Two or three minutes' silence ensued, dark as the autumn night.

"What do you say?"

"I say that he was a good man . . . a quiet and good man," whispered a low voice.

"Yes, and he had money, too . . . and he never refused it to a friend. . . ."

Again silence ensued.

"He is dying!" said Tyapa, hoarsely, from behind the

Captain's head. Aristid Fomich got up, and went with firm steps into the dosshouse.

"Don't go!" Tyapa stopped him. "Don't go! You are drunk!
It is not right." The Captain stopped and thought.

"And what is right on this earth? Go to the Devil!" And he pushed Tyapa aside.

On the walls of the dosshouse the shadows were creeping, seeming to chase each other. The teacher lay on the board at full length and snored. His eyes were wide open, his naked breast rose and fell heavily, the corners of his mouth foamed, and on his face was an expression as if he wished to say something very important, but found it difficult to do so. The Captain stood with his hands behind him, and looked at him in silence. He then began in a silly way:

"Philip! Say something to me . . . a word of comfort to a friend . . . come . . . I love you, brother! All men are beasts . . . You were the only man for me . . . though you were a drunkard. Ah! how you did drink vodki, Philip! That was the ruin of you I You ought to have listened to me, and controlled yourself . . . Did I not once say to you. . . ."

The mysterious, all-destroying reaper, called Death, made up his mind to finish the terrible work quickly, as if insulted by the presence of this drunken man at the dark and solemn struggle. The teacher sighed deeply, and quivered all over, stretched himself out, and died. The Captain stood shaking to and fro, and continued to talk to him.

"Do you want me to bring you vodki? But it is better that you should not drink, Philip . . . control yourself or else drink! Why should you really control yourself? For what reason, Philip? For what reason?"

He took him by the foot and drew him closer to himself.

"Are you dozing, Philip? Well, then, sleep Good-night . . .
To-morrow I shall explain all this to you, and you will understand
that it is not really necessary to deny yourself anything . . .
But go on sleeping now . . . if you are not dead."

He went out to his friends, followed by the deep silence, and informed them:

"Whether he is sleeping or dead, I do not know I am a little drunk."

Tyapa bent further forward than usual and crossed himself respectfully. Martyanoff dropped to the ground and lay there. Abyedok moved quietly, and said in a low and wicked tone:

"May you all go to the Devil! Dead? What of that? Why should I care? Why should I speak about it? It will be time enough when I come to die myself . . . I am not worse than other people."

"That is true," said the Captain, loudly, and fell to the ground. "The time will come when we shall all die like others . . . Ha! ha! How shall we live? That is nothing . . . But we shall die like everyone else, and this is the whole end of life, take my word for it. A man lives only to die, and he dies . . . and if this be so what does it matter how or where he died or how he lived? Am I right, Martyanoff? Let us therefore drink . . . while we still have life!"

The rain began to fall. Thick, close darkness covered the figures that lay scattered over the ground, half drunk, half asleep. The light in the windows of the dosshouse flickered, paled, and suddenly disappeared. Probably the wind blew it out or else the oil was exhausted. The drops of rain sounded strangely on the iron roof of the dosshouse. Above the mountain where the town lay the ringing of bells was heard, rung by the watchers in the churches. The brazen sound coming from the belfry rang out into the dark and died away, and before its last indistinct note was drowned another stroke was heard and the monotonous silence was again broken by the melancholy clang of bells.

* * * * * * * * * *

The next morning Tyapa was the first to wake up. Lying on his back he looked up into the sky. Only in such a position did his deformed neck permit him to see the clouds above his head.

This morning the sky was of a uniform gray. Up there hung the damp, cold mist of dawn, almost extinguishing the sun, hiding the unknown vastness behind and pouring despondency over the earth. Tyapa crossed himself, and leaning on his elbow, looked round to see whether there was any vodki left. The bottle was there, but it was empty. Crossing over his companions he looked into the glasses from which they had drunk, found one of them almost full, emptied it, wiped his lips with his sleeve, and began to shake the Captain.

The Captain raised his head and looked at him with sad eyes.

"We must inform the police . . . Get up!"

"Of what?" asked the Captain, sleepily and angrily.

"What, is he not dead?"

"Who?"

"The learned one."

"Philip? Ye-es!"

"Did you forget? . . . Alas!" said Tyapa, hoarsely.

The Captain rose to his feet, yawned and stretched himself till all his bones cracked.

"Well, then! Go and give information.

"I will not go . . . I do not like them," said the Captain morosely.

"Well, then, wake up the Deacon . . . I shall go, at any rate."

"All right! . . . Deacon, get up!"

The Captain entered the dosshouse, and stood at the teacher's feet. The dead man lay at full length, his left hand on his breast, the right hand held as if ready to strike some one.

The Captain thought that if the teacher got up now, he would be as tall as Paltara Taras. Then he sat by the side of the dead man and sighed, as he remembered that they had lived together for the last three years. Tyapa entered holding his head like a goat which is ready to butt.

He sat down quietly and seriously on the opposite side of the teacher's body, looked into the dark, silent face, and began to sob.

"So . . . he is dead . . . I too shall die soon. . . ."

"It is quite time for that!" said the Captain, gloomily.

"It is," Tyapa agreed. "You ought to die too. Anything is better than this. . . ."

"But perhaps death might be worse? How do you know?"

"It could not be worse. When you die you have only God to deal with . . . but here you have to deal with men . . . and men— what are they?"

"Enough! . . . Be quiet!" interrupted Kuvalda angrily.

And in the dawn, which filled the dosshouse, a solemn stillness reigned over all. Long and silently they sat at the feet of their dead companion, seldom looking at him, and both plunged in thought. Then Tyapa asked:

"Will you bury him?"

"I? No, let the police bury him!"

"You took money from Vaviloff for this petition . . . and I will give you some if you have not enough."

"Though I have his money . . . still I shall not bury him."

"That is not right. You are robbing the dead. I will tell them all that you want to keep his money." . . . Tyapa threatened him.

"You are a fool, you old devil!" said Kuvalda, contemptuously.

"I am not a fool . . . but it is not right nor friendly."

"Enough! Be off!"

"How much money is there?"

"Twenty-five roubles," . . . said Kuvalda, absently.

"So! . . . You might gain a five-rouble note. . . ."

"You old scoundrel! . . ." And looking into Tyapa's face the Captain swore.

"Well, what? Give. . . ."

"Go to the Devil! . . . I am going to spend this money in erecting a monument to him."

"What does he want that for?"

"I will buy a stone and an anchor. I shall place the stone on the grass, and attach the anchor to it with a very heavy chain."

"Why? You are playing tricks. . . ."

"Well . . . It is no business of yours."

"Look out! I shall tell . . ." again threatened Tyapa.

Aristid Fomich looked at him sullenly and said nothing. Again they sat there in that silence which, in the presence of the dead, is so full of mystery.

"Listen . . . They are coming!" Tyapa got up and went out of the dosshouse.

Then there appeared at the door the Doctor, the Police Inspector of the district, and the examining Magistrate or Coroner. All three came in turn, looked at the dead teacher, and then went out, throwing suspicious glances at Kuvalda. He sat there, without taking any notice of them, until the Police Inspector asked him:

"Of what did he die?"

"Ask him . . . I think his evil life hastened his end."

"What?" asked the Coroner.

"I say that he died of a disease to which he had not been accustomed. . . ."

"H'm, yes. Had he been ill long?"

"Bring him over here, I cannot see him properly," said the Doctor, in a melancholy tone. "Probably there are signs of . . ."

"Now, then, ask someone here to carry him out!" the Police Inspector ordered Kuvalda.

"Go and ask them yourself! He is not in my way here . . ." the Captain replied, indifferently.

"Well!" . . . shouted the Inspector, making a ferocious face.

"Phew!" answered Kuvalda, without moving from his place and gnashing his teeth restlessly.

"The Devil take it!" shouted the Inspector, so madly that the blood rushed to his face. "I'll make you pay for this! I'll——"

"Good-morning, gentlemen!" said the merchant Petunikoff, with a sweet smile, making his appearance in the doorway.

He looked round, trembled, took off his cap and crossed himself. Then a pompous, wicked smile crossed his face, and, looking at the Captain, he inquired respectfully:

"What has happened? Has there been a murder here?"

"Yes, something of that sort," replied the Coroner.

Petunikoff sighed deeply, crossed himself again, and spoke in an angry tone.

"By Cod! It is just as I feared. It always ends in your having to come here . . . Ay, ay, ay! God save everyone. Times without number have I refused to lease this house to this man, and he has always won me over, and I was afraid. You know . . . They are such awful people . . . better give it them, I thought, or else. . . ."

He covered his face with his hands, tugged at his beard, and sighed again.

"They are very dangerous men, and this man here is their leader . . . the ataman of the robbers."

"But we will make him smart!" promised the Inspector, looking at the Captain with revengeful eyes.

"Yes, brother, we are old friends of yours . . ." said Kuvalda in a familiar tone. "How many times have I paid you to be quiet?"

"Gentlemen!" shouted the Inspector, "did you hear him? I want you to bear witness to this. Aha, I shall make short work of you, my friend, remember!"

"Don't count your chickens before they are hatched . . . my friend," said Aristid Fomich.

The Doctor, a young man with eye-glasses, looked at him curiously, the Coroner with an attention that boded him no good, Petunikoff with triumph, while the Inspector could hardly restrain himself from throwing himself upon him.

The dark figure of Martyanoff appeared at the door of the dosshouse. He entered quietly, and stood behind Petunikoff, so that his chin was on a level with the merchant's head. Behind him stood the Deacon, opening his small, swollen, red eyes.

"Let us be doing something, gentlemen," suggested the Doctor. Martyanoff made an awful grimace, and suddenly suddenly sneezed on Petunikoff's head. The latter gave a yell, sat down hurriedly, and then jumped aside, almost knocking down the Inspector, into whose open arms he fell.

"Do you see," said the frightened merchant, pointing to Martyanoff, "do you see what kind of men they are."

Kuvalda burst out laughing. The Doctor and the Coroner smiled too, and at the door of the dosshouse the group of figures was increasing . . . sleepy figures, with swollen faces, red, inflamed eyes, and dishevelled hair, staring rudely at the Doctor, the Coroner, and the Inspector.

"Where are you going?" said the policeman on guard at the door, catching hold of their tatters and pushing them aside. But he was one against many, and, without taking any notice, they all entered and stood there, reeking of vodki, silent and evil-looking.

Kuvalda glanced at them, then at the authorities, who were angry at the intrusion of these ragamuffins, and said, smilingly, "Gentlemen, perhaps you would like to make the acquaintance of my lodgers and friends? Would you? But, whether you wish it or not, you will have to make their acquaintance sooner or later in the course of your duties."

The Doctor smiled in an embarrassed way. The Coroner pressed his lips together, and the Inspector saw that it was time to go. Therefore, he shouted:

"Sideroff! Whistle! Tell them to bring a cart here."

"I will go," said Petunikoff, coming forward from a corner.
"You had better take it away to-day, sir, I want to pull down this hole.
Go away! or else I shall apply to the police!"

The policeman's whistle echoed through the courtyard. At the door of the dosshouse its inhabitants stood in a group, yawning, and scratching themselves.

"And so you do not wish to be introduced? That is rude of you!" laughed Aristid Fomich.

Petunikoff took his purse from his pocket, took out two five-kopeck pieces, put them at the feet of the dead man, and crossed himself.

"God have mercy . . . on the burial of the sinful. . . ."

"What!" yelled the Captain, "you give for the burial?

"Take them away, I say, you scoundrel! How dare you give your stolen kopecks for the burial of an honest man? I will tear you limb from limb!"

"Your Honor!" cried the terrified merchant to the Inspector, seizing him by the elbow.

The Doctor and the Coroner jumped aside. The Inspector shouted:

"Sideroff, come here!"

"The creatures that once were men" stood along the wall, looking and listening with an interest, which put new life into their broken-down bodies.

Kuvalda, shaking his fist at Petunikoff's head, roared and rolled his eyes like a wild beast.

"Scoundrel and thief! Take back your money! Dirty worm!
Take it back, I say . . . or else I shall cram it down your throat.
. . . Take your five-kopeck pieces!"

Petunikoff put out his trembling hand toward his mite, and protecting his head from Kuvalda's fist with the other hand, said:

101 CREATURES THAT ONCE WERE MEN

"You are my witnesses, Sir Inspector, and you good people!"

"We are not good people, merchant!" said the voice of Abyedok, trembling with anger.

The Inspector whistled impatiently, with his other hand protecting Petunikoff, who was stooping in front of him as if trying to enter his belly.

"You dirty toad! I shall compel you to kiss the feet of the dead man.
How would you like that?" And catching Petunikoff by the neck,
Kuvalda hurled him against the door, as if he bad been a cat.

The "creatures that once were men" sprang aside quickly to let the merchant fall. And down he fell at their feet, crying wildly:

"Murder! Help! Murder!"

Martyanoff slowly raised his foot, and brought it down heavily on the merchant's head. Abyedok spat in his face with a grin. The merchant, creeping on all-fours, threw himself into the courtyard, at which everyone laughed. But by this time the two policemen had arrived, and pointing to Kuvalda, the Inspector said, pompously:

"Arrest him, and bind him hand and foot!"

"You dare not! . . . I shall not run away . . . I will go wherever you wish, . . ." said Kuvalda, freeing himself from the policemen at his side.

The "creatures that once were men" disappeared one after the other. A cart entered the yard. Some ragged wretches brought out the dead man's body.

"I'll teach you! You just wait!" thundered the Inspector at Kuvalda.

"How now, ataman?" asked Petunikoff maliciously, excited and pleased at the sight of his enemy in bonds. "That, you fell into the trap? Eh? You just wait. . ."

But Kuvalda was quiet now. He stood strangely straight and silent between the two policemen, watching the teacher's body being placed in the cart. The man who was holding the head of the corpse was very short, and could not manage to place it on the cart at the same time as the legs. For a moment the body hung as if it would fall to the ground, and hide itself beneath the earth, away from these foolish and wicked disturbers of its peace.

"Take him away!" ordered the Inspector, pointing to the Captain.

Kuvalda silently moved forward without protestation, passing the cart on which was the teacher's body. He bowed his head before it without looking. Martyanoff, with his strong face, followed him. The courtyard of the merchant Petunikoff emptied quickly.

"Now then, go on!" called the driver, striking the horses with the whip. The cart moved off over the rough surface of the courtyard. The teacher was covered with a heap of rags, and his belly projected from beneath them. It seemed as if he were laughing quietly at the prospect of leaving the dosshouse, never, never to return. Petunikoff, who was following him with his eyes, crossed himself, and then began to shake the dust and rubbish off his clothes, and the more he shook himself the more pleased and self-satisfied did he feel. He saw the tall figure of Aristid Fomich Kuvalda, in a gray cap with a red band, with his arms bound behind his back, being led away. Petunikoff smiled the smile of the conqueror, and went back into the dosshouse, but suddenly he stopped and trembled. At the door facing him stood an old man with a stick in his hand and a large bag on his back, a horrible old man in rags and tatters, which covered his bony figure. He bent under the weight of his burden, and lowered his head on his breast, as if he wished to attack the merchant.

"What are you? Who are you?" shouted Petunikoff.

"A man . . ." he answered in a hoarse voice. This hoarseness pleased and tranquillized Petunikoff, he even smiled.

"A man! And are there really men like you?" Stepping aside he let the old man pass. He went, saying slowly:

"Men are of various kinds . . . as God wills . . . There are worse than me . . . still worse . . . Yes. . . ."

The cloudy sky hung silently over the dirty yard and over the cleanly-dressed man with the pointed beard, who was walking about there, measuring distances with his steps and with his sharp eyes. On the roof of the old house a crow perched and croaked, thrusting its head now backward, now forward. In the lowering gray clouds, which hid the sky, there was something hard and merciless, as if they had gathered together to wash all the dirt off the face of this unfortunate, suffering, and sorrowful earth.

TWENTY-SIX MEN AND A GIRL

There were six-and-twenty of us—six-and-twenty living machines in a damp, underground cellar, where from morning till night we kneaded dough and rolled it into kringels. Opposite the underground window of our cellar was a bricked area, green and mouldy with moisture. The window was protected from outside with a close iron grating, and the light of the sun could not pierce through the window panes, covered as they were with flour dust.

Our employer had bars placed in front of the windows, so that we should not be able to give a bit of his bread to passing beggars, or to any of our fellows who were out of work and hungry. Our employer called us rogues, and gave us half-rotten tripe to eat for our mid-day meal, instead of meat. It was swelteringly close for us cooped up in that stone underground chamber, under the low, heavy, soot-blackened, cobwebby ceiling. Dreary and sickening was our life between its thick, dirty, mouldy walls.

Unrefreshed, and with a feeling of not having had our sleep out, we used to get up at five o'clock in the morning; and before six, we were already seated, worn out and apathetic, at the table, rolling out the dough which our mates had already prepared while we slept.

The whole day, from ten in the early morning until ten at night, some of us sat round that table, working up in our hands the yielding paste, rolling it to and fro so that it should not get stiff; while the others kneaded the swelling mass of dough. And the whole day the simmering water in the kettle, where the kringels were being cooked, sang low and sadly; and the baker's shovel scraped harshly over the oven floor, as he threw the slippery bits of dough out of the kettle on the heated bricks.

From morning till evening wood was burning in the oven, and the red glow of the fire gleamed and flickered over the walls of the bake-shop, as if silently mocking us. The giant oven was like the misshapen head of a monster in a fairy tale; it thrust itself up out of the floor, opened wide jaws, full of glowing fire, and blew hot breath upon us; it seemed to be ever watching out of its black air-holes our interminable work. Those two deep holes were like eyes: the cold, pitiless eyes of a monster. They watched us always with the same darkened glance, as if they were weary of seeing before them such eternal slaves, from whom they could expect nothing human, and therefore scorned them with the cold scorn of wisdom.

In meal dust, in the mud which we brought in from the yard on our boots, in the hot, sticky atmosphere, day in, day out, we rolled the dough into kringels, which we moistened with our own sweat. And we hated our work with a glowing hatred; we never ate what had passed through our hands, and preferred black bread to kringels.

Sitting opposite each other, at a long table—nine facing nine— we moved our hands and fingers mechanically during endlessly long hours, till we were so accustomed to our monotonous work that we ceased to pay any attention to it.

We had all studied each other so constantly, that each of us knew every wrinkle of his mates' faces. It was not long also before we had exhausted almost every topic of conversation; that is why we were most of the time silent, unless we were chaffing each other; but one cannot always find something about which to chaff another man, especially when that man is one's mate. Neither were we much given to finding fault with one another; how, indeed, could one of us poor devils be in a position to find fault with another, when we were all of us half dead and, as it were, turned to stone? For the heavy drudgery seemed to crush all feeling out of us. But silence is only terrible and fearful for those who have said everything and have nothing more to say to each other; for men, on the contrary, who have never begun to communicate with one another, it is easy and simple.

Sometimes, too, we sang; and this is how it happened that we began to sing: one of us would sigh deeply in the midst of our toil, like an overdriven horse, and then we would begin one of those songs whose gentle swaying melody seems always to ease the burden on the singer's heart.

At first one sang by himself, and we others sat in silence listening to his solitary song, which, under the heavy vaulted roof of the cellar, died gradually away, and became extinguished, like a little fire in the steppes, on a wet autumn night, when the gray heaven hangs like a heavy mass over the earth.

Then another would join in with the singer, and now two soft, sad voices would break into song in our narrow, dull hole of a cellar. Suddenly others would join in, and the song would roll forward like a wave, would grow louder and swell upward, till it would seem as if the damp, foul walls of our stone prison were widening out and opening. Then, all six-and-twenty of us would be singing; our loud, harmonious song would fill the whole cellar, our voices would travel outside and beyond, striking, as it were, against the walls in moaning sobs and sighs, moving our hearts with soft, tantalizing ache, tearing open old wounds, and awakening longings.

The singers would sigh deeply and heavily; suddenly one would become silent and listen to the others singing, then let his voice flow once more in the common tide. Another would exclaim in a stifled voice, "Ah!" and would shut his eyes, while the deep, full sound waves would show him, as it were, a road, in front of him—a sunlit, broad road in the distance, which he himself, in thought wandered along.

But the flame flickers once more in the huge oven, the baker scrapes incessantly with his shovel, the water simmers in the kettle, and the flicker of the fire on the wall dances as before in silent mockery. While in other men's words we sing out our dumb grief, the weary burden of live men robbed of the sunlight, the burden of slaves.

So we lived, we six-and-twenty, in the vault-like cellar of a great stone house, and we suffered each one of us, as if we had to bear on our shoulders the whole three storys of that house.

But we had something else good, besides the singing—something we loved, that perhaps took the place of the sunshine.

In the second story of our house there was established a gold-embroiderer's shop, and there, living among the other embroidery girls, was Tanya, a little maid-servant of sixteen. Every morning there peeped in through the glass door a rosy little face, with merry blue eyes; while a ringing, tender voice called out to us:

"Little prisoners! Have you any knugels, please, for me?"

At that clear sound, we knew so well, we all used to turn round, gazing with simple-hearted joy at the pure girlish face which smiled at us so sweetly. The sight of the small nose pressed against the window-pane, and of the white teeth gleaming between the half-open lips, had become for us a daily pleasure. Tumbling over each other we used to jump up to open the door, and she would step in, bright and cheerful, holding out her apron, with her head thrown on one side, and a smile on her lips. Her thick, long chestnut hair fell over her shoulder and across her breast. But we, ugly, dirty and misshapen as we were, looked up at her—the threshold door was four steps above the floor— looked up at her with heads thrown back, wishing her good-morning, and speaking strange, unaccustomed words, which we kept for her only.

Our voices became softer when we spoke to her, our jests were lighter. For her—everything was different with us. The baker took from his oven a shovel of the best and the brownest kringels, and threw them deftly into Tanya's apron.

"Be off with you now, or the boss will catch you!" we warned her each time. She laughed roguishly, called out cheerfully: "Good-bye, poor prisoners!" and slipped away as quick as a mouse.

That was all. But long after she had gone we talked about her to one another with pleasure. It was always the same thing as we had said yesterday and the day before, because everything about us, including ourselves and her, remained the same—as yesterday— and as always.

Painful and terrible it is when a man goes on living, while nothing changes around him; and when such an existence does not finally kill his soul, then the monotony becomes with time, even more and more painful. Generally we spoke about women in such a way, that sometimes it was loathsome to us ourselves to hear our rude, shameless talk. The women whom we knew deserved perhaps nothing better. But about Tanya we never let fall an evil word; none of us ever ventured so much as to lay a hand on her, even too free a jest she never heard from us. Maybe this was so because she never remained for long with us; she flashed on our eyes like a star falling from the sky, and vanished; and maybe because she was little and very beautiful, and everything beautiful calls forth respect, even in coarse people.

And besides—though our life of penal labor had made us dull beasts, oxen, we were still men, and, like all men, could not live without worshipping something or other. Better than her we had none, and none but her took any notice of us, living in the cellar— no one, though there were dozens of people in the house. And then, to—most likely, this was the chief thing—we all regarded her as something of our own, something existing as it were only by virtue of our kringels. We took on ourselves in turns the duty of providing her with hot kringels, and this became for us like a daily sacrifice to our idol, it became almost a sacred rite, and every day it bound us more closely to her. Besides kringels, we gave Tanya a great deal of advice to wear warmer clothes, not to run upstairs too quickly, not to carry heavy bundles of wood. She listened to all our counsels with a smile, answered them by a laugh, and never took our advice, but we were not offended at that; all we wanted was to show how much care we bestowed upon her.

Often she would apply to us with different requests, she asked us, for instance; to open the heavy door into the store-cellar, and to chop wood: with delight and a sort of pride, we did this for her, and everything else she wanted.

But when one of us asked her to mend his solitary shirt for him, she said, with a laugh of contempt:

"What next! A likely idea!"

We made great fun of the queer fellow who could entertain such an idea, and—never asked her to do anything else. We loved her—all is said in that.

111 TWENTY-SIX MEN AND A GIRL

Man always wants to lay his love on someone, though sometimes he crushes, sometimes he sullies, with it; he may poison another life because he loves without respecting the beloved. We were bound to love Tanya, for we had no one else to love.

At times one of us would suddenly begin to reason like this:

"And why do we make so much of the wench? What is there in her? eh?
What a to-do we make about her!"

The man who dared to utter such words we promptly and coarsely cut short— we wanted something to love: we had found it and loved it, and what we twenty-six loved must be for each of us unalterable, as a holy thing, and anyone who acted against us in this was our enemy. We loved, maybe, not what was really good, but you see there were twenty-six of us, and so we always wanted to see what was precious to us held sacred by the rest.

Our love is not less burdensome than hate, and maybe that is just why some proud souls maintain that our hate is more flattering than our love. But why do they not run away from us, if it is so?

* * * * * * * * * *

Besides our department, our employer had also a bread-bakery; it was in the same house, separated from our hole only by a wall; but the bakers—there were four of them—held aloof from us, considering their work superior to ours, and therefore themselves better than us; they never used to come into our workroom, and laughed contemptuously at us when they met us in the yard. We, too, did not go to see them; this was forbidden by our employer, from fear that we should steal the fancy bread.

We did not like the bakers, because we envied them; their work was lighter than ours, they were paid more, and were better fed; they had a light, spacious workroom, and they were all so clean and healthy—and that made them hateful to us. We all looked gray and yellow; three of us had syphilis, several suffered from skin diseases, one was completely crippled by rheumatism. On holidays and in their leisure time the bakers wore pea-jackets and creaking boots, two of them had accordions, and they all used to go for strolls in the town garden— we wore filthy rags and leather clogs or plaited shoes on our feet, the police would not let us into the town gardens— could we possibly like the bakers?

And one day we learned that their chief baker had been drunk, the master had sacked him and had already taken on another, and that this other was a soldier, wore a satin waistcoat and a watch and gold chain. We were inquisitive to get a sight of such a dandy, and in the hope of catching a glimpse of him we kept running one after another out into the yard.

But he came of his own accord into our room. Kicking at the door, he pushed it open, and leaving it ajar, stood in the doorway smiling, and said to us:

"God help the work! Good-morning, mates!"

The ice-cold air, which streamed in through the open door, curled in streaks of vapor round his feet. He stood on the threshold, looked us up and down, and under his fair, twisted mustache gleamed big yellow teeth. His waistcoat was really something quite out of the common, blue-flowered, brilliant with shining little buttons of red stones. He also wore a watch chain.

He was a fine fellow, this soldier; tall, healthy, rosy-cheeked, and his big, clear eyes had a friendly, cheerful glance. He wore on his head a white starched cap, and from under his spotlessly clean apron peeped the pointed toes of fashionable, well-blacked boots.

Our baker asked him politely to shut the door. The soldier did so without hurrying himself, and began to question us about the master. We explained to him, all speaking together, that our employer was a thorough-going brute, a rogue, a knave, and a slave-driver; in a word, we repeated to him all that can and must be said about an employer, but cannot be repeated here. The soldier listened to us, twisted his mustache, and watched us with a friendly, open-hearted look.

"But haven't you got a lot of girls here?" he asked suddenly.

Some of us began to laugh deferentially, others put on a meaning expression, and one of us explained to the soldier that there were nine girls here.

"You make the most of them?" asked the soldier, with a wink.

We laughed, but not so loudly, and with some embarrassment. Many of us would have liked to have shown the soldier that we also were tremendous fellows with the girls, but not one of us could do so; and one of our number confessed as much, when he said in a low voice:

"That sort of thing is not in our line."

"Well, no; it wouldn't quite do for you," said the soldier with conviction, after having looked us over.

"There is something wanting about you all you don't look the right sort.
You've no sort of appearance; and the women, you see,
they like a bold appearance, they will have a well set-up body.
Everything has to be tip-top for them. That's why they respect strength.
They want an arm like that!"

The soldier drew his right hand, with its turned-up shirt sleeve, out of his pocket, and showed us his bare arm. It was white and strong, and covered with shining yellow hairs.

"Leg and chest, all must be strong. And then a man must be dressed in the latest fashion, so as to show off his looks to advantage. Yes, all the women take to me. Whether I call to them, or whether I beckon them, they with one accord, five at a time, throw themselves at my head."

He sat down on a flour sack, and told at length all about the way women loved him, and how bold he was with them. Then he left, and after the door had creaked to behind him, we sat for a long time silent, and thought about him and his talk. Then we all suddenly broke silence together, and it became apparent that we were all equally pleased with him. He was such a nice, open-hearted fellow; he came to see us without any standoffishness, sat down and chatted. No one else came to us like that, and no one else talked to us in that friendly sort of way. And we continued to talk of him and his coming triumph among the embroidery girls, who passed us by with contemptuous sniffs when they saw us in the yard, or who looked straight through us as if we had been air.

But we admired them always when we met them outside, or when they walked past our windows; in winter, in fur jackets and toques to match; in summer, in hats trimmed with flowers, and with colored parasols in their hands. We talked, however, about these girls in a way that would have made them mad with shame and rage, if they could have heard us.

"If only he does not get hold of little Tanya!" said the baker, suddenly, in an anxious tone of voice.

We were silent, for these words troubled us. Tanya had quite gone out of our minds, supplanted, put on one side by the strong, fine figure of the soldier.

Then began a lively discussion; some of us maintained that Tanya would never lower herself so; others thought she would not be able to resist him, and the third group proposed to give him a thrashing if he should try to annoy Tanya. And, finally, we all decided to watch the soldier and Tanya, and to warn the girl against him. This brought the discussion to an end.

Four weeks had passed by since then; during this time the soldier baked white bread, walked about with the gold-embroidery girls, visited us often, but did not talk any more about his conquests; only twisted his mustache, and licked his lips lasciviously.

Tanya called in as usual every morning for "little kringels," and was as gay and as nice and friendly with us as ever. We certainly tried once or twice to talk to her about the soldier, but she called him a "goggle-eyed calf," and made fun of him all round, and that set our minds at rest. We saw how the gold-embroidery girls carried on with the soldier, and we were proud of our girl; Tanya's behavior reflected honor on us all; we imitated her, and began in our talks to treat the soldier with small consideration.

She became dearer to us, and we greeted her with more friendliness and kindliness every morning.

One day the soldier came to see us, a bit drunk, and sat down and began to laugh. When we asked him what he was laughing about, he explained to us:

"Why two of them—that Lydka girl and Grushka—have been clawing each other on my account. You should have seen the way they went for each other! Ha! ha! One got hold of the other one by the hair, threw her down on the floor of the passage, and sat on her! Ha! ha! ha! They scratched and tore each others' faces. It was enough to make one die with laughter! Why is it women can't fight fair? Why do they always scratch one another, eh?"

He sat on the bench, healthy, fresh and jolly; he sat there and went on laughing. We were silent. This time he made an unpleasant impression on us.

"Well, it's a funny thing what luck I have with the women-folk!
Eh? I've laughed till I'm ill! One wink, and it's all over with them!
It's the d-devil!"

He raised his white hairy hands, and slapped them down on his knees. And his eyes seem to reflect such frank astonishment, as if he were himself quite surprised at his good luck with women. His fat, red face glistened with delight and self satisfaction, and he licked his lips more than ever.

Our baker scraped the shovel violently and angrily along the oven floor, and all at once he said sarcastically:

"There's no great strength needed to pull up fir saplings, but try a real pine-tree."

"Why-what do you mean by saying that to me?" asked the soldier.

"Oh, well. . . ."

"What is it?"

"Nothing-it slipped out!"

"No, wait a minute! What's the point? What pinetree?"

Our baker did not answer, working rapidly away with the shovel at the oven; flinging into it the half-cooked kringels, taking out those that were done, and noisily throwing them on the floor to the boys who were stringing them on bast. He seemed to have forgotten the soldier and his conversation with him. But the soldier had all at once dropped into a sort of uneasiness. He got up on to his feet, and went to the oven, at the risk of knocking against the handle of the shovel, which was waving spasmodically in the air.

"No, tell me, do—who is it? You've insulted me. I? There's not one could withstand me, n-no! And you say such insulting things to me?"

He really seemed genuinely hurt. He must have had nothing else to pride himself on except his gift for seducing women; maybe, except for that, there was nothing living in him, and it was only that by which he could feel himself a living man.

There are men to whom the most precious and best thing in their lives appears to be some disease of their soul or body. They spend their whole life in relation to it, and only living by it, suffering from it, they sustain themselves on it, they complain of it to others, and so draw the attention of their fellows to themselves.

For that they extract sympathy from people, and apart from it they have nothing at all. Take from them that disease, cure them, and they will be miserable, because they have lost their one resource in life— they are left empty then. Sometimes a man's life is so poor, that he is driven instinctively to prize his vice and to live by it; one may say for a fact that often men are vicious from boredom.

The soldier was offended, he went up to our baker and roared:

"No, tell me do-who?"

"Tell you?" the baker turned suddenly to him.

"Well?"

"You know Tanya?"

"Well?"

"Well, there then! Only try."

"You!"

"Her? Why that's nothing to me-pooh!"

"We shall see!"

"You will see! Ha! ha!"

"She'll——"

"Give me a month!"

"What a braggart you are, soldier!"

"A fortnight! I'll prove it! Who is it? Tanya! Pooh!"

"Well, get out. You're in my way!"

"A fortnight—and it's done! Ah, you——"

"Get out, I say!"

Our baker, all at once, flew into a rage and brandished his shovel. The soldier staggered away from him in amazement, looked at us, paused, and softly, malignantly said, "Oh, all right, then!" and went away.

During the dispute we had all sat silent, absorbed in it. But when the soldier had gone, eager, loud talk and noise arose among us.

Some one shouted to the baker: "It's a bad job that you've started, Pavel!"

"Do your work!" answered the baker savagely.

We felt that the soldier had been deeply aggrieved, and that danger threatened Tanya. We felt this, and at the same time we were all possessed by a burning curiosity, most agreeable to us. What would happen? Would Tanya hold out against the soldier? And almost all cried confidently: "Tanya? She'll hold out! You won't catch her with your bare arms!"

We longed terribly to test the strength of our idol; we forcibly proved to each other that our divinity was a strong divinity and would come victorious out of this ordeal. We began at last to fancy that we had not worked enough on the soldier, that he would forget the dispute, and that we ought to pique his vanity more keenly. From that day we began to live a different life, a life of nervous tension, such as we had never known before. We spent whole days in arguing together; we all grew, as it were, sharper; and got to talk more and better. It seemed to us that we were playing some sort of game with the devil, and the stake on our side was Tanya. And when we learned from the bakers that the soldier had begun "running after our Tanya," we felt a sort of delighted terror, and life was so interesting that we did not even notice that our employer had taken advantage of our pre-occupation to increase our work by fourteen pounds of dough a day.

We seemed, indeed, not even tired by our work. Tanya's name was on our lips all day long. And every day we looked for her with a certain special impatience. Sometimes we pictured to ourselves that she would come to us, and it would not be the same Tanya as of old, hut somehow different. We said nothing to her, however, of the dispute regarding her. We asked her no questions, and behaved as well and affectionately to her as ever. But even in this a new element crept in, alien to our old feeling for Tanya—and that new element was keen curiosity, keen and cold as a steel knife.

"Mates! To-day the time's up!" our baker said to us one morning, as he set to work.

We were well aware of it without his reminder; but still we were thrilled.

"Look at her. She'll he here directly," suggested the baker.

One of us cried out in a troubled voice, "Why! as though one could notice anything!"

And again an eager, noisy discussion sprang up among us. To-day we were about to prove how pure and spotless was the vessel into which we had poured all that was best in us. This morning, for the first time, it became clear to us, that we really were playing a great game; that we might, indeed, through the exaction of this proof of purity, lose our divinity altogether.

During the whole of the intervening fortnight we had heard that Tanya was persistently followed by the soldier, but not one of us had thought of asking her how she had behaved toward him. And she came every morning to fetch her kringels, and was the same toward us as ever.

This morning, too, we heard her voice outside: "You poor prisoners!
Here I am!"

We opened the door, and when she came in we all remained, contrary to our usual custom, silent. Our eyes fixed on her, we did not know how to speak to her, what to ask her. And there we stood in front of her, a gloomy, silent crowd. She seemed to be surprised at this unusual reception; and suddenly we saw her turn white and become uneasy, then she asked, in a choking voice:

"Why are you—like this?"

"And you?" the baker flung at her grimly, never taking his eyes off her.

"What am I?"

"N—-nothing."

"Well, then, give me quickly the little kringels."

Never before had she bidden us hurry.

"There's plenty of time," said the baker, not stirring, and not removing his eyes from her face.

Then, suddenly, she turned round and disappeared through the door.

The baker took his shovel and said, calmly turning away toward the oven:

"Well, that settles it! But a soldier! a common beast like that— a low cur!"

Like a flock of sheep we all pressed round the table, sat down silently, and began listlessly to work. Soon, however, one of us remarked:

"Perhaps, after all——"

"Shut up!" shouted the baker.

We were all convinced that he was a man of judgment, a man who knew more than we did about things. And at the sound of his voice we were convinced of the soldier's victory, and our spirits became sad and downcast.

At twelve o'clock—while we were eating our dinners—the soldier came in. He was as clean and as smart as ever, and looked at us—as usual— straight in the eyes. But we were all awkward in looking at him.

"Now then, honored sirs, would you like me to show you a soldier's quality?" he said, chuckling proudly.

"Go out into the passage, and look through the crack— do you understand?"

We went into the passage, and stood all pushing against one another, squeezed up to the cracks of the wooden partition of the passage that looked into the yard. We had not to wait long. Very soon Tanya, with hurried footsteps and a careworn face, walked across the yard, jumping over the puddles of melting snow and mud: she disappeared into the store cellar. Then whistling, and not hurrying himself, the soldier followed in the same direction. His hands were thrust in his pockets; his mustaches were quivering.

Rain was falling, and we saw how its drops fell into the puddles, and the puddles were wrinkled by them. The day was damp and gray— a very dreary day. Snow still lay on the roofs, but on the ground dark patches of mud had begun to appear.

And the snow on the roofs too was covered by a layer of brownish dirt. The rain fell slowly with a depressing sound. It was cold and disagreeable for us waiting.

The first to come out of the store cellar was the soldier; he walked slowly across the yard, his mustaches twitching, his hands in his pockets—the same as always.

Then—Tanya, too, came out. Her eye~her eyes were radiant with joy and happiness, and her lips—were smiling. And she walked as though in a dream, staggering, with unsteady steps.

We could not bear this quietly. All of us at once rushed to the door, dashed out into the yard and—hissed at her, reviled her viciously, loudly, wildly.

She started at seeing us, and stood as though rooted in the mud under her feet. We formed a ring round her! and malignantly, without restraint, abused her with vile words, said shameful things to her.

We did this not loudly, not hurriedly, seeing that she could not get away, that she was hemmed in by us, and we could deride her to our hearts' content. I don't know why, but we

did not beat her. She stood in the midst of us, and turned her head this way and that, as she heard our insults. And we-more and more violently flung at her the filth and venom of our words.

The color had left her face. Her blue eyes, so happy a moment before, opened wide, her bosom heaved, and her lips quivered.

We in a ring round her avenged ourselves on her as though she had robbed us. She belonged to us, we had lavished on her our best, and though that best was a beggar's crumb, still we were twenty-six, she was one, and so there was no pain we could give her equal to her guilt!

How we insulted her! She was still mute, still gazed at us with wild eyes, and a shiver ran all over her.

We laughed, roared, yelled. Other people ran up from somewhere and joined us. One of us pulled Tanya by the sleeve of her blouse.

Suddenly her eyes flashed; deliberately she raised her hands to her head and straightening her hair she said loudly but calmly, straight in our faces:

"Ah, you miserable prisoners!"

And she walked straight at us, walked as directly as though we had not been before her, as though we were not blocking her way.

And hence it was that no one did actually prevent her passing.

Walking out of our ring, without turning round, she said loudly and with indescribable contempt:

"Ah, you scum—brutes."

And—was gone.

We were left in the middle of the yard, in the rain, under the gray sky without the sun.

Then we went mutely away to our damp stone cellar. As before— the sun never peeped in at our windows, and Tanya came no more!

An Episode

Darkened by the dust of the dock, the blue southern sky is murky; the burning sun looks duskily into the greenish sea, as though through a thin gray veil. It can find no reflection in the water, continually cut up by the strokes of oars, the screws of steamers, the deep, sharp keels of Turkish feluccas and other sailing vessels, that pass in all directions, ploughing up the crowded harbor, where the free waves of the sea, pent up within granite walls, and crushed under the vast weights that glide over its crests, beat upon the sides of the ships and on the bank; beat and complain, churned up into foam and fouled with all sorts of refuse.

The jingle of the anchor chains, the rattle of the links of the trucks that bring down the cargoes, the metallic clank of sheets of iron falling on the stone pavement, the dull thud of wood, the creaking of the carts plying for hire, the whistles of the steamers, piercingly shrill and hoarsely roaring, the shouts of dock laborers, sailors, and customs officers— all these sounds melt into the deafening symphony of the working day, that hovering uncertainty hangs over the harbor, as though afraid to float upward and be lost.

And fresh waves of sound continually rise up from the earth to join it; deep, grumbling, sullen reverberations setting all around quaking; shrill, menacing notes that pierce the ear and the dusty, sultry air.

The granite, the iron, the wood, the harbor pavement, the ships and the men—all swelled the mighty strains of this frenzied, impassioned hymn to Mercury. But the voices of men, scarcely audible in it, were weak and ludicrous. And the men, too, themselves, the first source of all that uproar, were ludicrous and pitiable: their little figures, dusty, tattered, nimble, bent under the weight of goods that lay on their backs, under the weight of cares that drove them hither and thither, in the clouds of dust, in the sea of sweltering heat and din, were so trivial and small in comparison with the colossal iron monsters, the mountains of bales, the thundering railway trucks and all that they had created. Their own creation had enslaved them, and stolen away their individual life.

As they lay letting off steam, the heavy giant steamers whistled or hissed, or seemed to heave deep sighs, and in every sound that came from them could be heard the mocking note of ironical contempt for the gray, dusty shapes of men, crawling about their decks and filling their deep holds with the fruits of their slavish toil. Ludicrous and pitiable were the long strings of dock laborers bearing on their backs thousands of tons of bread, and casting it into the iron bellies of the ships to gain a few pounds of that same bread to fill their own bellies—for their worse luck not made of iron, but alive to the pangs of hunger.

The men, tattered, drenched with sweat, made dull by weariness, and din and heat; and the mighty machines, created by those men, shining, well-fed, serene, in the sunshine; machines which in the last resort are, after all, not set in motion by steam, but by the muscles and blood of their creators— in this contrast was a whole poem of cruel and frigid irony.

The clamor oppressed the spirit, the dust fretted the nostrils and blinded the eyes, the sweltering heat baked and exhausted the body, and everything-buildings, men, pavement—seemed strained, breaking, ready to burst, losing patience, on the verge of exploding into some immense catastrophe, some outbreak, after which one would be able to breathe freely and easily in the air refreshed by it. On the earth there would be quietness; and that dusty uproar, deafening, fretting the nerves, driving one to melancholy frenzy, would vanish; and in town, and sea and sky, it would be still and clear and pleasant. But that was only seeming. It seemed so because man has not yet grown weary of hoping for better things, and the longing to feel free is not dead in him.

Twelve times there rang out the regular musical peal of the bell. When the last brazen clang had died away, the savage orchestra of toil had already lost half its volume. A minute later it had passed into a dull, repining grumble. Now the voices of men and the splash of the sea could be heard more clearly. The dinner-hour had come.

CHAPTER I

When the dock laborers, knocking off work, had scattered about the dock in noisy groups, buying various edibles from the women hawking food, and were settling themselves to dinner in shady corners on the pavement, there walked into their midst Grishka Chelkash, an old hunted wolf, well known to all the dock population as a hardened drunkard and a bold and dexterous thief. He was barefoot and bareheaded, clad in old, threadbare, shoddy breeches, in a dirty print shirt, with a torn collar that displayed his mobile, dry, angular bones tightly covered with brown skin. From the ruffled state of his black, slightly grizzled hair and the dazed look on his keen, predatory face, it was evident that he had only just waked up. There was a straw sticking in one brown mustache, another straw clung to the scrubby bristles of his shaved left cheek, and behind his ear he had stuck a little, freshly-picked twig of lime. Long, bony, rather stooping, he paced slowly over the flags, and turning his hooked, rapacious-looking nose from side to side, he cast sharp glances about him, his cold, gray eyes shining, as he scanned one after another among the dock laborers. His thick and long brown mustaches were continually twitching like a cat's whiskers, while he rubbed his hands behind his back, nervously clenching the long, crooked, clutching fingers. Even here, among hundreds of striking-looking, tattered vagabonds like himself, he attracted attention at once from his resemblance to a vulture of the steppes, from his hungry-looking thinness, and from that peculiar gait of his, as though pouncing down on his prey, so smooth and easy in appearance, but inwardly intent and alert, like the flight of the keen, nervous bird he resembled.

As he reached one of the groups of ragged dockers, reclining in the shade of a stack of coal baskets, there rose to meet him a thick-set young man, with purple blotches on his dull face and scratches on his neck, unmistakable traces of a recent thrashing. He got up and walked beside Chelkash, saying, in an undertone:

"The dock officers have got wind of the two cases of goods.
They're on the look-out. D'ye hear, Grishka?"

"What then?" queried Chelkash, cooly measuring him with his eyes.

"How 'what then?' They're on the look-out, I say. That's all."

"Did they ask for me to help them look?"

And with an acrid smile Chelkash looked toward the storehouse of the Volunteer Fleet.

"You go to the devil!"

His companion turned away.

"Ha, wait a bit! Who's been decorating you like that?
Why, what a sight they have made of your signboard!
Have you seen Mishka here?"

"I've not seen him this long while!" the other shouted, and hastily went back to his companions.

Chelkash went on farther, greeted by everyone as a familiar figure. But he, usually so lively and sarcastic, was unmistakably out of humor to-day, and made short and abrupt replies to all inquiries.

From behind a pile of goods emerged a customs-house officer, a dark green, dusty figure, of military erectness. He barred the way for Chelkash, standing before him in a challenging attitude, his left hand clutching the hilt of his dirk, while with his right he tried to seize Chelkash by the collar.

"Stop! Where are you going?"

Chelkash drew back a step, raised his eyes, looked at the official, and smiled dryly.

The red, good-humoredly crafty face of the official, in its attempt to assume a menacing air, puffed and grew round and purple, while the brows scowled, the eyes rolled, and the effect was very comic.

"You've been told—don't you dare come into the dock, or I'll break your ribs! And you're here again!" the man roared threateningly.

"How d'ye do, Semyonitch! It's a long while since we've seen each other,"
Chelkash greeted him calmly, holding out his hand.

"Thankful never to see you again! Get along, get along!"

But yet Semyonitch took the outstretched hand.

"You tell me this," Chelkash went on, his gripping fingers still keeping their hold of Semyonitch's hand, and shaking it with friendly familiarity, "haven't you seen Mishka?"

"Mishka, indeed, who's Mishka? I don't know any Mishka.
Get along, mate! or the inspector'll see you, he'll——"

"The red-haired fellow that I worked with last time on the 'Kostroma'?" Chelkash persisted.

"That you steal with, you'd better say. He's been taken to the hospital, your Mishka; his foot was crushed by an iron bar. Go away, mate, while you're asked to civilly, go away, or I'll chuck you out by the scruff of your neck."

"A-ha, that's like you! And you say-you don't know Mishka! But I say, why are you so cross, Semyonitch?"

"I tell you, Grishka, don't give me any of your jaw. Go—-o!"

The official began to get angry and, looking from side to side, tried to pull his hand away from Chelkash's firm grip. Chelkash looked calmly at him from under his thick eyebrows, smiled behind his mustache and not letting go of his hand, went on talking.

"Don't hurry me. I'll just have my chat out with you, and then I'll go. Come, tell us how you're getting on; wife and children quite well?" And with a spiteful gleam in his eyes, he added, showing his teeth in a mocking grin: "I've been meaning to pay you a call for ever so long, but I've not had the time, I'm always drinking, you see."

"Now—now then-you drop that! You—none of your jokes, you bony devil. I'm in earnest, my man. So you mean you're coming stealing in the houses and the streets?"

"What for? Why there's goods enough here to last our time—for you and me. By God, there's enough, Semyonitch! So you've been filching two cases of goods, eh? Mind, Semyonitch, you'd better look out? You'll get caught one day!"

Enraged by Chelkash's insolence, Semyonitch turned blue, and struggled, spluttering and trying to say something.

Chelkash let go of his hand, and with complete composure strode back to the dock gates. The customs-house officer followed him, swearing furiously. Chelkash grew more cheerful; he whistled shrilly through his teeth, and thrusting his hands in his breeches pockets, walked with the deliberate gait of a man of leisure, firing off to right and to left biting jeers and jests. He was followed by retorts in the same vein.

"I say, Grishka, what good care they do take of you! Made your inspection, eh?" shouted one out of a group of dockers, who had finished dinner and were lying on the ground, resting.

"I'm barefoot, so here's Semyonitch watching that I shouldn't graze my foot on anything," answered Chelkash.

They reached the gates. Two soldiers felt Chelkash all over, and gave him a slight shove into the streets.

"Don't let him go!" wailed Semyonitch, who had stayed behind in the dockyard.

Chelkash crossed the road and sat down on a stone post opposite the door of the inn. From the dock gates rolled rumbling an endless string of laden carts. To meet them, rattled empty carts, with their drivers jolting up and down in them. The dock vomited howling din and biting dust, and set the earth quaking.

Chelkash, accustomed to this frenzied uproar, and roused by his scene with Semyonitch, felt in excellent spirits. Before him lay the attractive prospect of a substantial haul, which would call for some little exertion and a great deal of dexterity; Chelkash was confident that he had plenty of the latter, and, half-closing his eyes, dreamed of how he would indulge to~morrow morning when the business would be over and the notes would be rustling in his pocket.

Then he thought of his comrade, Mishka, who would have been very useful that night, if he had not hurt his foot; Chelkash swore to himself, thinking that, all alone, without Mishka, maybe he'd hardly manage it all. What sort of night would it be? Chelkash looked at the sky, and along the street.

Half-a-dozen paces from him, on the flagged pavement, there sat, leaning against a stone post, a young fellow in a coarse blue linen shirt, and breeches of the same, in plaited bark shoes, and a torn, reddish cap. Near him lay a little bag, and a scythe without a handle, with a wisp of hay twisted round it and carefully tied with string. The youth was broad-shouldered, squarely built, flaxen headed, with a sunburnt and weather-beaten face, and big blue eyes that stared with confident simplicity at Chelkash.

Chelkash grinned at him, put out his tongue, and making a fearful face, stared persistently at him with wide-open eyes.

The young fellow at first blinked in bewilderment, but then, suddenly bursting into a guffaw, shouted through his laughter: "Oh! you funny chap!" and half getting up from the ground, rolled clumsily from his post to Chelkash's, upsetting his bag into the dust, and knocking the heel of his scythe on the stone.

"Eh, mate, you've been on the spree, one can see!" he said to Chelkash, pulling at his trousers.

"That's so, suckling, that's so indeed!" Chelkash admitted frankly; he took at once to this healthy, simple-hearted youth, with his childish clear eyes. "Been off mowing, eh?"

"To be sure! You've to mow a verst to earn ten kopecks! It's a poor business! Folks—in masses! Men had come tramping from the famine parts. They've knocked down the prices, go where you will. Sixty kopecks they paid in Kuban. And in years gone by, they do say, it was three, and four, and five roubles."

"In years gone by! Why, in years gone by, for the mere sight of a Russian they paid three roubles out that way. Ten years ago I used to make a regular trade of it. One would go to a settlement—'I'm a Russian,' one said— and they'd come and gaze at you at once, touch you, wonder at you, and—you'd get three roubles. And they'd give you food and drink—stay as long as you like!"

As the youth listened to Chelkash, at first his mouth dropped open, his round face expressing bewildered rapture; then, grasping the fact that this tattered fellow was romancing, he closed his lips with a smack and guffawed. Chelkash kept a serious face, hiding a smile in his mustache.

"You funny chap, you chaff away as though it were the truth, and I listen as if it were a bit of news! No, upon my soul, in years gone by——"

"Why, and didn't I say so? To be sure, I'm telling you how in years gone by——"

"Go on!" the lad waved his hand. "A cobbler, eh? or a tailor? or what are you?"

"I?" Chelkash queried, and after a moment's thought he said:
"I'm a fisherman."

"A fisherman! Really? You catch fish?"

"Why fish? Fishermen about here don't catch fish only.
They fish more for drowned men, old anchors, sunk ships—everything!
There are hooks on purpose for all that."

"Go on! That sort of fishermen, maybe, that sing of themselves:

"We cast our nets
Over banks that are dry,
Over storerooms and pantries!"

"Why, have you seen any of that sort?" inquired Chelkash, looking scoffingly at him and thinking that this nice youth was very stupid.

"No, seen them I haven't! I've heard tell."

"Do you like them?"

"Like them? May be. They're all right, fine bold chaps—free."

"And what's freedom to you? Do you care for freedom?"

"Well, I should think so! Be your own master, go where you please, do as you like. To be sure! If you know how to behave yourself, and you've nothing weighing upon you—it's first rate. Enjoy yourself all you can, only be mindful of God."

Chelkash spat contemptuously, and turning away from the youth, dropped the conversation.

"Here's my case now," the latter began, with sudden animation.
"As my father's dead, my bit of land's small, my mother's old,
all the land's sucked dry, what am I to do? I must live.
And how? There's no telling.

"Am I to marry into some well-to-do house? I'd be glad to, if only they'd let their daughter have her share apart.

"Not a bit of it, the devil of a father-in-law won't consent to that.
And so I shall have to slave for him—for ever so long—for years.
A nice state of things, you know!

"But if I could earn a hundred or a hundred and fifty roubles,
I could stand on my own feet, and look askance at old Antip,
and tell him straight out! Will you give Marfa her share apart?
No? all right, then! Thank God, she's not the only girl in the village.
And I should be, I mean, quite free and independent.

"Ah, yes!" the young man sighed. "But as 'tis, there's nothing for it, but to marry and live at my father-in-law's. I was thinking I'd go, d'ye see, to Kuban, and make some two hundred roubles-straight off! Be a gentleman! But there, it was no go! It didn't come off. Well, I suppose I'll have to work for my father-in-law! Be a day-laborer. For I'll never manage on my own bit— not anyhow. Heigh-ho!"

The lad extremely disliked the idea of bondage to his future father-in-law. His face positively darkened and looked gloomy. He shifted clumsily on the ground and drew Chelkash out of the reverie into which he had sunk during his speech.

Chelkash felt that he had no inclination now to talk to him, yet he asked him another question: "Where are you going now?"

"Why, where should I go? Home, to be sure."

"Well, mate, I couldn't be sure of that, you might be on your way to Turkey."

"To Th-urkey!" drawled the youth. "Why, what good Christian ever goes there! Well I never!"

"Oh, you fool!" sighed Chelkash, and again he turned away from his companion, conscious this time of a positive disinclination to waste another word on him. This stalwart village lad roused some feeling in him. It was a vague feeling of annoyance, that grew instinctively, stirred deep down in his heart, and hindered him from concentrating himself on the consideration of all that he had to do that night.

The lad he had thus reviled muttered something, casting occasionally a dubious glance at Chelkash. His cheeks were comically puffed out, his lips parted, and his eyes were screwed up and blinking with extreme rapidity. He had obviously not expected so rapid and insulting a termination to his conversation with this long-whiskered ragamuffin. The ragamuffin took no further notice of him. He whistled dreamily, sitting on the stone post, and beating time on it with his bare, dirty heel.

The young peasant wanted to be quits with him.

"Hi, you there, fisherman! Do you often get tipsy like this?" he was beginning, but at the same instant the fisherman turned quickly towards him, and asked:

"I say, suckling! Would you like a job to-night with me? Eh? Tell me quickly!"

"What sort of a job?" the lad asked him, distrustfully.

"What! What I set you. We're going fishing. You'll row the boat."

"Well. Yes. All right. I don't mind a job. Only there's this.
I don't want to get into a mess with you. You're so awfully deep.
You're rather shady."

Chelkash felt a scalding sensation in his breast, and with cold anger he said in a low voice:

"And you'd better hold your tongue, whatever you think, or I'll give you a tap on your nut that will make things light enough."

He jumped up from his post, tugged at his moustache with his left hand, while his sinewy right hand was clenched into a fist, hard as iron, and his eyes gleamed.

The youth was frightened. He looked quickly round him, and blinking uneasily, he, too, jumped up from the ground. Measuring one another with their eyes, they paused.

"Well?" Chelkash queried, sullenly. He was boiling inwardly, and trembling at the affront dealt him by this young calf, whom he had despised while he talked to him, but now hated all at once because he had such clear blue eyes, such health, a sunburned face, and broad, strong hands; because he had somewhere a village, a home in it, because a well-to-do peasant wanted him for a son-in-law, because of all his life, past and future, and most of all, because he—this babe compared with Chelkash— dared to love freedom, which he could not appreciate, nor need. It is always unpleasant to see that a man one regards as baser or lower than oneself likes or hates the same things, and so puts himself on a level with oneself.

The young peasant looked at Chelkash and saw in him an employer.

"Well," he began, "I don't mind. I'm glad of it. Why, it's work for, you or any other man. I only meant that you don't look like a working man—a bit too-ragged. Oh, I know that may happen to anyone. Good Lord, as though I've never seen drunkards! Lots of them! and worse than you too."

"All right, all right! Then you agree?" Chelkash said more amicably.

"I? Ye-es! With pleasure! Name your terms."

"That's according to the job. As the job turns out.
According to the job. Five roubles you may get.
Do you see?"

But now it was a question of money, and in that the peasant wished to be precise, and demanded the same exactness from his employer. His distrust and suspicion revived.

"That's not my way of doing business, mate! A bird in the hand for me."

Chelkash threw himself into his part.

"Don't argue, wait a bit! Come into the restaurant."

And they went down the street side by side, Chelkash with the dignified air of an employer, twisting his mustaches, the youth with an expression of absolute readiness to give way to him, but yet full of distrust and uneasiness.

"And what's your name?" asked Chelkash.

"Gavrilo!" answered the youth.

When they had come into the dirty and smoky eating-house, and Chelkash going up to the counter, in the familiar tone of an habitual customer, ordered a bottle of vodka, cabbage soup, a cut from the joint, and tea, and reckoning up his order, flung the waiter a brief "put it all down!" to which the waiter nodded in silence,—Gavrilo was at once filled with respect for this ragamuffin, his employer, who enjoyed here such an established and confident position.

"Well, now we'll have a bit of lunch and talk things over.
You sit still, I'll be back in a minute."

He went out. Gavrilo looked round. The restaurant was in an underground basement; it was damp and dark, and reeked with the stifling fumes of vodka, tobacco-smoke, tar, and some acrid odor. Facing Gavrilo at another table sat a drunken man in the dress of a sailor, with a red beard, all over coal-dust and tar. Hiccupping every minute, he was droning a song all made up of broken and incoherent words, strangely sibilant and guttural sounds. He was unmistakably not a Russian.

Behind him sat two Moldavian women, tattered, black-haired sunburned creatures, who were chanting some sort of song, too, with drunken voices.

And from the darkness beyond emerged other figures, all strangely dishevelled, all half-drunk, noisy and restless.

Gavrilo felt miserable here alone. He longed for his employer to come back quickly. And the din in the eating-house got louder and louder. Growing shriller every second, it all melted into one note, and it seemed like the roaring of some monstrous boast, with hundreds of different throats, vaguely enraged, trying to struggle out of this damp hole and unable to find a way out to freedom.

Gavrilo felt something intoxicating and oppressive creeping over him, over all his limbs, making his head reel, and his eyes grow dim, as they moved inquisitively about the eating-house.

Chelkash came in, and they began eating and drinking and talking. At the third glass Gavrilo was drunk. He became lively and wanted to say something pleasant to his employer, who—the good fellow!—though he had done nothing for him yet, was entertaining him so agreeably. But the words which flowed in perfect waves to his throat, for some reason would not come from his tongue.

Chelkash looked at him and smiled sarcastically, saying:

"You're screwed! Ugh—milksop!—with five glasses! how will you work?"

"Dear fellow!" Gavrilo melted into a drunken, good-natured smile.
"Never fear! I respect you! That is, look here!
Let me kiss you! eh?"

"Come, come! A drop more!"

Gavrilo drank, and at last reached a condition when everything seemed waving up and down in regular undulations before his eyes. It was unpleasant and made him feel sick. His face wore an expression of childish bewilderment and foolish enthusiasm. Trying to say something, he smacked his lips absurdly and bellowed. Chelkash, watching him intently, twisted his mustaches, and as though recollecting something, still smiled to himself, but morosely now and maliciously.

The eating-house roared with drunken clamor. The red-headed sailor was asleep, with his elbows on the table.

"Come, let's go then!" said Chelkash, getting up.

Gavrilo tried to get up, but could not, and with a vigorous oath, he laughed a meaningless, drunken laugh.

"Quite screwed!" said Chelkash, sitting down again opposite him.

Gavrilo still guffawed, staring with dull eyes at his new employer. And the latter gazed at him intently, vigilantly and thoughtfully. He saw before him a man whose life had fallen into his wolfish clutches. He, Chelkash, felt that he had the power to do with it as he pleased. He could rend it like a card, and he could help to set it on a firm footing in its peasant framework. He reveled in feeling himself master of another man, and thought that never would this peasant-lad drink of such a cup as destiny had given him, Chelkash, to drink. And he envied this young life and pitied it, sneered at it, and was even troubled over it, picturing to himself how it might again fall into such hands as his.

And all these feelings in the end melted in Chelkash into one— a fatherly sense of proprietorship in him. He felt sorry for the boy, and the boy was necessary to him. Then Chelkash took Gavrilo under the arms, and giving him a slight shove behind with his knee, got him out into the yard of the eating-house, where he put him on the ground in the shade of a stack of wood, then he sat down beside him and lighted his pipe.

Gavrilo shifted about a little, muttered, and dropped asleep.

CHAPTER II.

"Come, ready?" Chelkash asked in a low voice of Gavrilo, who was busy doing something to the oars.

"In a minute! The rowlock here's unsteady, can I just knock it in with the oar?"

"No—no! Not a sound! Push it down harder with your hand, it'll go in of itself."

They were both quietly getting out a boat, which was tied to the stern of one of a whole flotilla of oakladen barges, and big Turkish feluccas, half unloaded, hall still full of palm-oil, sandal wood, and thick trunks of cypress.

The night was dark, thick strata of ragged clouds were moving across the sky, and the sea was quiet, black, and thick as oil. It wafted a damp and salt aroma, and splashed caressingly on the sides of the vessels and the banks, setting Chelkash's boat lightly rocking. There were boats all round them. At a long distance from the shore rose from the sea the dark outlines of vessels, thrusting up into the dark sky their pointed masts with various colored lights at their tops. The sea reflected the lights, and was spotted with masses of yellow, quivering patches. This was very beautiful on the velvety bosom of the soft, dull black water, so rhythmically, mightily breathing. The sea slept the sound, healthy sleep of a workman, wearied out by his day's toil.

"We're off!" said Gavrilo, dropping the oars into the water.

"Yes!" With a vigorous turn of the rudder Chelkash drove the boat into a strip of water between two barks, and they darted rapidly over the smooth surface, that kindled into bluish phosphorescent light under the strokes of the oars. Behind the boat's stern lay a winding ribbon of this phosphorescence, broad and quivering.

"Well, how's your head, aching?" asked Chelkash, smiling.

"Awfully! Like iron ringing. I'll wet it with some water in a minute."

"Why? You'd better wet your inside, that may get rid of it.
You can do that at once." He held out a bottle to Gavrilo.

"Eh? Lord bless you!"

There was a faint sound of swallowing.

"Aye! aye! like it? Enough!" Chelkash stopped him.

The boat darted on again, noiselessly and lightly threading its way among the vessels. All at once, they emerged from the labyrinth of ships, and the sea, boundless, mute, shining and rhythmically breathing, lay open before them, stretching far into the distance, where there rose out of its waters masses of storm clouds, some lilac-blue with fluffy yellow edges, and some greenish like the color of the seawater, or those dismal, leaden-colored clouds that cast such heavy, dreary shadows, oppressing mind and soul. They crawled slowly after one another, one melting into another, one overtaking another, and there was something weird in this slow procession of soulless masses.

It seemed as though there, at the sea's rim, they were a countless multitude, that they would forever crawl thus sluggishly over the sky, striving with dull malignance to hinder it from peeping at the sleeping sea with its millions of golden eyes, the various colored, vivid stars, that shine so dreamily and stir high hopes in all who love their pure, holy light. Over the sea hovered the vague, soft sound of its drowsy breathing.

"The sea's fine, eh?" asked Chelkash.

"It's all right! Only I feel scared on it," answered Gavrilo, pressing the oars vigorously and evenly through the water. The water faintly gurgled and splashed under the strokes of his long oars, splashed glittering with the warm, bluish, phosphorescent light.

"Scared! What a fool!" Chelkash muttered, discontentedly.

He, the thief and cynic, loved the sea. His effervescent, nervous nature, greedy after impressions, was never weary of gazing at that dark expanse, boundless, free, and mighty. And it hurt him to hear such an answer to his question about the beauty of what he loved. Sitting in the stern, he cleft the water with his oar, and looked on ahead quietly, filled with desire to glide far on this velvety surface, not soon to quit it.

On the sea there always rose up in him a broad, warm feeling, that took possession of his whole soul, and somewhat purified it from the sordidness of daily life. He valued this, and loved to feel himself better out here in the midst of the water and the air, where the cares of life, and life itself, always lose, the former their keenness, the latter its value.

"But where's the tackle? Eh?" Gavrilo asked suspiciously all at once, peering into the boat.

Chelkash started.

"Tackle? I've got it in the stern."

"Why, what sort of tackle is it?" Gavrilo inquired again with surprised suspicion in his tone.

"What sort? lines and—" But Chelkash felt ashamed to lie to this boy, to conceal his real plans, and he was sorry to lose what this peasant-lad had destroyed in his heart by this question. He flew into a rage. That scalding bitterness he knew so well rose in his breast and his throat, and impressively, cruelly, and malignantly he said to Gavrilo:

"You're sitting here—and I tell you, you'd better sit quiet. And not poke your nose into what's not your business. You've been hired to row, and you'd better row. But if you can't keep your tongue from wagging, it will be a bad lookout for you. D'ye see?"

For a minute the boat quivered and stopped. The oars rested in the water, setting it foaming, and Gavrilo moved uneasily on his seat.

"Row!"

A sharp oath rang out in the air. Gavrilo swung the oars.
The boat moved with rapid, irregular jerks, noisily cutting the water.

"Steady!"

Chelkash got up from the stern, still holding the oars in his hands, and
peering with his cold eyes into the pale and twitching face of Gavrilo.
Crouching forward Chelkash was like a cat on the point of springing.
There was the sound of angry gnashing of teeth.

"Who's calling?" rang out a surly shout from the sea.

"Now, you devil, row! quietly with the oars! I'll kill you, you cur. Come, row! One, two! There! you only make a sound! I'll cut your throat!" hissed Chelkash.

"Mother of God—Holy Virgin—" muttered Gavrilo, shaking and numb with terror and exertion.

The boat turned smoothly and went back toward the harbor, where the lights gathered more closely into a group of many colors and the straight stems of masts could be seen.

"Hi! Who's shouting?" floated across again. The voice was farther off this time. Chelkash grew calm again.

"It's yourself, friend, that's shouting!" he said in the direction of the shouts, and then he turned to Gavrilo, who was muttering a prayer.

"Well, mate, you're in luck! If those devils had overtaken us, it would have been all over with you. D'you see? I'd have you over in a trice—to the fishes!"

Now, when Chelkash was speaking quietly and even good-humoredly,
Gavrilo, still shaking with terror, besought him!

"Listen, forgive me! For Christ's sake, I beg you, let me go!
Put me on shore somewhere! Aie-aie-aie! I'm done for entirely!
Come, think of God, let me go! What am I to you?
I can't do it! I've never been used to such things.
It's the first time. Lord! Why, I shall be lost!
How did you get round me, mate? eh? It's a shame of you!
Why, you're ruining a man's life! Such doings."

"What doings?" Chelkash asked grimly. "Eh? Well, what doings?"

He was amused by the youth's terror, and he enjoyed it and the sense that he, Chelkash, was a terrible person.

"Shady doings, mate. Let me go, for God's sake!
What am I to you? eh? Good—dear—!"

"Hold your tongue, do! If you weren't wanted, I shouldn't have taken you. Do you understand? So, shut up!"

"Lord!" Gavrilo sighed, sobbing.

"Come, come! you'd better mind!" Chelkash cut him short.

But Gavrilo by now could not restrain himself, and quietly sobbing, he wept, sniffed, and writhed in his seat, yet rowed vigorously, desperately. The boat shot on like an arrow. Again dark hulks of ships rose up on their way and the boat was again lost among them, winding like a wolf in the narrow lanes of water between them.

"Here, you listen! If anyone asks you anything,—hold your tongue, if you want to get off alive! Do you see?"

"Oh—oh!" Gavrilo sighed hopelessly in answer to the grim advice, and bitterly he added: "I'm a lost man!"

"Don't howl!" Chelkash whispered impressively.

This whisper deprived Gavrilo of all power of grasping anything and transformed him into a senseless automaton, wholly absorbed in a chill presentiment of calamity.

Mechanically he lowered the oars into the water, threw himself back, drew them out and dropped them in again, all the while staring blankly at his plaited shoes. The waves splashed against the vessels with a sort of menace, a sort of warning in their drowsy sound that terrified him. The dock was reached. From its granite wall came the sound of men's voices, the splash of water, singing, and shrill whistles.

"Stop!" whispered Chelkash. "Give over rowing!
Push along with your hands on the wall! Quietly, you devil!"

Gavrilo, clutching at the slippery stone, pushed the boat alongside the wall. The boat moved without a sound, sliding alongside the green, shiny stone.

"Stop! Give me the oars! Give them here. Where's your passport? In the bag? Give me the bag! Come, give it here quickly! That, my dear fellow, is so you shouldn't run off. You won't run away now. Without oars you might have got off somehow, but without a passport you'll be afraid to. Wait here! But mind—if you squeak—to the bottom of the sea you go!"

And, all at once, clinging on to something with his hands,
Chelkash rose in the air and vanished onto the wall.

Gavrilo shuddered. It had all happened so quickly. He felt as though the cursed weight and horror that had crushed him in the presence of this thin thief with his mustaches was loosened and rolling off him. Now to run! And breathing freely, he looked round him. On his left rose a black hulk, without masts, a sort of huge coffin, mute, untenanted, and desolate.

Every splash of the water on its sides awakened a hollow, resonant echo within it, like a heavy sigh.

On the right the damp stone wall of the quay trailed its length, winding like a heavy, chill serpent. Behind him, too, could be seen black blurs of some sort, while in front, in the opening between the wall and the side of that coffin, he could see the sea, a silent waste, with the storm-clouds crawling above it. Everything was cold, black, malignant. Gavrilo felt panic-stricken. This terror was worse than the terror inspired in him by Chelkash; it penetrated into Gavrilo's bosom with icy keenness, huddled him into a cowering mass, and kept him nailed to his seat in the boat.

All around was silent. Not a sound but the sighs of the sea, and it seemed as though this silence would instantly be rent by something fearful, furiously loud, something that would shake the sea to its depths, tear apart these heavy flocks of clouds on the sky, and scatter all these black ships. The clouds were crawling over the sky as dismally as before; more of them still rose up out of the sea, and, gazing at the sky, one might believe that it, too, was a sea, but a sea in agitation, and grown petrified in its agitation, laid over that other sea beneath, that was so drowsy, serene, and smooth. The clouds were like waves, flinging themselves with curly gray crests down upon the earth and into the abysses of space, from which they were torn again by the wind, and tossed back upon the rising billows of cloud, that were not yet hidden under the greenish foam of their furious agitation.

Gavrilo felt crushed by this gloomy stillness and beauty, and felt that he longed to see his master come back quickly. And how was it that he lingered there so long? The time passed slowly, more slowly than those clouds crawled over the sky. And the stillness grew more malignant as time went on. From the wall of the quay came the sound of splashing, rustling, and something like whispering. It seemed to Gavrilo that he would die that moment.

"Hi! Asleep? Hold it! Carefully!" sounded the hollow voice of Chelkash.

From the wall something cubical and heavy was let down. Gavrilo took it into the boat. Something else like it followed. Then across the wall stretched Chelkash's long figure, the oars appeared from somewhere, Gavrilo's bag dropped at his feet, and Chelkash, breathing heavily, settled himself in the stern.

Gavrilo gazed at him with a glad and timid smile.

"Tired?"

"Bound to be that, calf! Come now, row your best!
Put your back into it! You've earned good wages, mate.
Half the job's done. Now we've only to slip under the devils'
noses, and then you can take your money and go off to your Mashka.
You've got a Mashka, I suppose, eh, kiddy?"

"N—no!" Gavrilo strained himself to the utmost, working his chest like a pair of bellows, and his arms like steel springs. The water gurgled under the boat, and the blue streak behind the stern was broader now. Gavrilo was soaked through with sweat at once, but he still rowed on with all his might.

After living through such terror twice that night, he dreaded now having to go through it a third time, and longed for one thing only—to make an end quickly of this accursed task, to get on to land, and to run away from this man, before he really did kill him, or get him into prison. He resolved not to speak to him about anything, not to contradict him, to do all he told him, and, if he should succeed in getting successfully quit of him, to pay for a thanksgiving service to be said to-morrow to Nikolai the Wonder-worker. A passionate prayer was ready to burst out from his bosom. But he restrained himself, puffed like a steamer, and was silent, glancing from under his brows at Chelkash.

The latter, with his lean, long figure bent forward like a bird about to take flight, stared into the darkness ahead of the boat with his hawk eyes, and turning his rapacious, hooked nose from side to side, gripped with one hand the rudder handle, while with the other he twirled his mustache, that was continually quivering with smiles. Chelkash was pleased with his success, with himself, and with this youth, who had been so frightened of him and had been turned into his slave. He had a vision of unstinted dissipation to-morrow, while now he enjoyed the sense of his strength, which had enslaved this young, fresh lad. He watched how he was toiling, and felt sorry for him, wanted to encourage him.

"Eh!" he said softly, with a grin. "Were you awfully scared? eh?"

"Oh, no!" sighed Gavrilo, and he cleared his throat.

"But now you needn't work so at the oars. Ease off!
There's only one place now to pass. Rest a bit."

Gavrilo obediently paused, rubbed the sweat off his face with the sleeve of his shirt, and dropped the oars again into the water.

"Now, row more slowly, so that the water shouldn't bubble. We've only the gates to pass. Softly, softly. For they're serious people here, mate. They might take a pop at one in a minute. They'd give you such a bump on your forehead, you wouldn't have time to call out."

The boat now crept along over the water almost without a sound. Only from the oars dripped blue drops of water, and when they trickled into the sea, a blue patch of light was kindled for a minute where they fell. The night had become still warmer and more silent. The sky was no longer like a sea in turmoil, the clouds were spread out and covered it with a smooth, heavy canopy that hung low over the water and did not stir. And the sea was still more calm and black, and stronger than ever was the warm salt smell from it.

"Ah, if only it would rain!" whispered Chelkash.
"We could get through then, behind a curtain as it were."

On the right and the left of the boat, like houses rising out of the black water, stood barges, black, motionless, and gloomy. On one of them moved a light; some one was walking up and down with a lantern. The sea stroked their sides with a hollow sound of supplication, and they responded with an echo, cold and resonant, as though unwilling to yield anything.

"The coastguards!" Chelkash whispered hardly above a breath.

From the moment when he had bidden him row more slowly, Gavrilo had again been overcome by that intense agony of expectation. He craned forward into the darkness, and he felt as though he were growing bigger; his bones and sinews were strained with a dull ache, his head, filled with a single idea, ached, the skin on his back twitched, and his legs seemed pricked with sharp, chill little pins and needles. His eyes ached from the strain of gazing into the darkness, whence he expected every instant something would spring up and shout to them: "Stop, thieves!"

Now when Chelkash whispered: "The coastguards!" Gavrilo shuddered, and one intense, burning idea passed through him, and thrilled his overstrained nerves; he longed to cry out, to call men to his aid. He opened his mouth, and half rose from his seat, squared his chest, drew in a full draught of breath—and opened his mouth—but suddenly, struck down by a terror that smote him like a whip, he shut his eyes and rolled forward off his seat.

Far away on the horizon, ahead of the boat, there rose up out of the black water of the sea a huge fiery blue sword; it rose up, cleaving the darkness of night, its blade glided through the clouds in the sky, and lay, a broad blue streak on the bosom of the sea. It lay there, and in the streak of its light there sprang up out of the darkness ships unseen till then, black and mute, shrouded in the thick night mist.

It seemed as though they had lain long at the bottom of the sea, dragged down by the mighty hands of the tempest; and now behold they had been drawn up by the power and at the will of this blue fiery sword, born of the sea—had been drawn up to gaze upon the sky and all that was above the water. Their rigging wrapped about the masts and looked like clinging seaweeds, that had risen from the depths with these black giants caught in their snares. And it rose upward again from the sea, this strange blue sword,— rose, cleft the night again, and again fell down in another direction. And again, where it lay, there rose up out of the dark the outlines of vessels, unseen before.

Chelkash's boat stopped and rocked on the water, as though in uncertainty. Gavrilo lay at the bottom, his face hidden in his hands, until Chelkash poked him with an oar and whispered furiously, but softly:

"Fool, it's the customs cruiser. That's the electric light!
Get up, blockhead! Why, they'll turn the light on us in a minute!
You'll be the ruin of yourself and me! Come!"

And at last, when a blow from the sharp end of the oar struck Gavrilo's head more violently, he jumped up, still afraid to open his eyes, sat down on the seat, and, fumbling for the oars, rowed the boat on.

"Quietly! I'll kill you! Didn't I tell you? There, quietly! Ah, you fool, damn you! What are you frightened of? Eh, pig face? A lantern and a reflector, that's all it is. Softly with the oars! Mawkish devil! They turn the reflector this way and that way, and light up the sea, so as to see if there are folks like you and me afloat.

"To catch smugglers, they do it.They won't get us, they've sailed too far off. Don't be frightened, lad, they won't catch us. Now we—" Chelkash looked triumphantly round. "It's over, we've rowed out of reach! Foo—o! Come, you're in luck."

Gavrilo sat mute; he rowed, and breathing hard, looked askance where that fiery sword still rose and sank. He was utterly unable to believe Chelkash that it was only a lantern and a reflector. The cold, blue brilliance, that cut through the darkness and made the sea gleam with silver light, had something about it inexplicable, portentous, and Gavrilo now sank into a sort of hypnotized, miserable terror. Some vague presentiment weighed aching on his breast. He rowed automatically, with pale face, huddled up as though expecting a blow from above, and there was no thought, no desire in him now, he was empty and soulless. The emotions of that night had swallowed up at last all that was human in him.

But Chelkash was triumphant again; complete success! all anxiety at an end! His nerves, accustomed to strain, relaxed, returned to the normal. His mustaches twitched voluptuously, and there was an eager light in his eyes. He felt splendid, whistled through his teeth, drew in deep breaths of the damp sea air, looked about him in the darkness, and laughed good-naturedly when his eyes rested on Gavrilo.

The wind blew up and waked the sea into a sudden play of fine ripples. The clouds had become, as it were, finer and more transparent, but the sky was still covered with them.

The wind, though still light, blew freely over the sea, yet the clouds were motionless and seemed plunged in some gray, dreary dream.

"Come, mate, pull yourself together! it's high time!
Why, what a fellow you are; as though all the breath had been
knocked out of your skin, and only a bag of bones was left!
My dear fellow! It's all over now! Hey!"

It was pleasant to Gavrilo to hear a human voice, even though
Chelkash it was that spoke.

"I hear," he said softly.

"Come, then, milksop. Come, you sit at the rudder and I'll take the oars, you must be tired!"

Mechanically Gavrilo changed places. When Chelkash, as he changed places with him, glanced into his face, and noticed that he was staggering on his shaking legs, he felt still sorrier for the lad. He clapped him on the shoulder.

"Come, come, don't be scared! You've earned a good sum for it.
I'll pay you richly, mate. Would you like twenty-five roubles, eh?"

"I—don't want anything. Only to be on shore."

Chelkash waved his hand, spat, and fell to rowing, flinging the oars far back with his long arms.

The sea had waked up. It frolicked in little waves, bringing them forth, decking them with a fringe of foam, flinging them on one another, and breaking them up into tiny eddies. The foam, melting, hissed and sighed, and everything was filled with the musical plash and cadence. The darkness seemed more alive.

"Come, tell me," began Chelkash, "you'll go home to the village, and you'll marry and begin digging the earth and sowing corn, your wife will bear you children, food won't be too plentiful, and so you'll grind away all your life. Well? Is there such sweetness in that?"

"Sweetness!" Gavrilo answered, timid and trembling, "what, indeed?"

The wind tore a rent in the clouds and through the gap peeped blue bits of sky, with one or two stars. Reflected in the frolicking sea, these stars danced on the waves, vanishing and shining out again.

"More to the right!" said Chelkash. "Soon we shall be there.
Well, well! It's over. A haul that's worth it! See here.
One night, and I've made five hundred roubles! Eh? What do you
say to that?"

"Five hundred?" Gavrilo, drawled, incredulously, but he was seared at once, and quickly asked, prodding the bundle in the boat with his foot. "Why, what sort of thing may this be?"

"That's silk. A costly thing. All that, if one sold it for its value, would fetch a thousand. But I sell cheap. Is that smart business?"

"I sa—ay?" Gavrilo drawled dubiously. "If only I'd all that!" be sighed, recalling all at once the village, his poor little bit of land, his poverty, his mother, and all that was so far away and so near his heart; for the sake of which he bad gone to seek work, for the sake of which he had suffered such agonies that night. A flood of memories came back to him of his village, running down the steep slope to the river and losing itself in a whole forest of birch trees, willows, and mountain-ashes. These memories breathed something warm into him and cheered him up. "Ah, it would be grand!" he sighed mournfully.

"To be sure! I expect you'd bolt home by the railway!
And wouldn't the girls make love to you at home, aye, aye!
You could choose which you liked! You'd build yourself a house.
No, the money, maybe, would hardly be enough for a house."

"That's true—it wouldn't do for a house. Wood's dear down our way."

"Well, never mind. You'd mend up the old one. How about a horse?
Have you got one?"

"A horse? Yes, I have, but a wretched old thing it is."

"Well, then, you'd have a horse. A first-rate horse!
A cow—sheep—fowls of all sorts. Eh?"

"Don't talk of it! If I only could! Oh, Lord! What a life
I should have!"

"Aye, mate, your life would be first-rate. I know something about such things. I had a home of my own once. My father was one of the richest in the village."

Chelkash rowed slowly. The boat danced on the waves that sportively splashed over its edge; it scarcely moved forward on the dark sea; which frolicked more and more gayly. The two men were dreaming, rocked on the water, and pensively looking around them. Chelkash had turned Gavrilo's thoughts to his village with the aim of encouraging and reassuring him.

At first he had talked grinning sceptically to himself under his mustaches, but afterward, as he replied to his companion and reminded him of the joys of a peasant's life, which he had so long ago wearied of, had forgotten, and only now recalled, he was gradually carried away, and, instead of questioning the peasant youth about his village and its doings, unconsciously he dropped into describing it himself:

"The great thing in the peasant's life, mate, is its freedom! You're your own master. You've your own home—worth a farthing, maybe— but it's yours! You've your own land—only a handful the whole of it— but it's yours! Hens of your own, eggs, apples of your own! You're king on your own land! And then the regularity. You get up in the morning, you've work to do, in the spring one sort, in the summer another, in the autumn, in the winter— different again. Wherever you go, you've home to come back to! It's snug! There's peace! You're a king! Aren't you really?" Chelkash concluded enthusiastically his long reckoning of the peasant's advantages and privileges, forgetting, somehow, his duties.

Gavrilo looked at him with curiosity, and he, too, warmed to the subject. During this conversation he had succeeded in forgetting with whom he had to deal, and he saw in his companion a peasant like himself— cemented to the soil for ever by the sweat of generations, and bound to it by the recollections of childhood—who had wilfully broken loose from it and from its cares, and was bearing the inevitable punishment for this abandonment.

"That's true, brother! Ah, how true it is! Look at you, now, what you've become away from the land! Aha! The land, brother, is like a mother, you can't forget it for long."

Chelkash awaked from his reverie. He felt that scalding irritation in his chest, which always came as soon as his pride, the pride of the reckless vagrant, was touched by anyone, and especially by one who was of no value in his eyes.

"His tongue's set wagging!" he said savagely, "you thought, maybe, I said all that in earnest. Never fear!"

"But, you strange fellow!"—Gavrilo began, overawed again—
"Was I speaking of you? Why, there's lots like you!
Ah, what a lot of unlucky people among the people! Wanderers——"

"Take the oars, you sea-calf!" Chelkash commanded briefly, for some reason holding back a whole torrent of furious abuse, which surged up into his throat.

They changed places again, and Chelkash, as he crept across the boat to the stern, felt an intense desire to give Gavrilo a kick that would send him flying into the water, and at the same time could not pluck up courage to look him in the face.

The brief conversation dropped, but now Gavrilo's silence even was eloquent of the country to Chelkash. He recalled the past, and forgot to steer the boat, which was turned by the current and floated away out to sea. The waves seemed to understand that this boat had missed its way, and played lightly with it, tossing it higher and higher, and kindling their gay blue light under its oars. While before Chelkash's eyes floated pictures of the past, the far past, separated from the present by the whole barrier of eleven years of vagrant life.

He saw himself a child, his village, his mother, a red-cheeked plump woman, with kindly gray eyes, his father, a red-bearded giant with a stern face. He saw himself betrothed, and saw his wife, black-eyed Anfisa, with her long hair, plump, mild, and good-humored; again himself a handsome soldier in the Guards; again his father, gray now and bent with toil, and his mother wrinkled and bowed to the ground; he saw, too, the picture of his welcome in the village when he returned from the service; saw how proud his father was before all the village of his Grigory, the mustached, stalwart soldier, so smart and handsome. Memory, the scourge of the unhappy, gives life to the very stones of the past, and even into the poison drunk in old days pours drops of honey, so as to confound a man with his mistakes and, by making him love the past, rob him of hope for the future.

Chelkash felt a rush of the softening, caressing air of home, bringing back to him the tender words of his mother and the weighty utterances of the venerable peasant, his father; many a forgotten sound and many a lush smell of mother-earth, freshly thawing, freshly ploughed, and freshly covered with the emerald silk of the corn. And he felt crushed, lost, pitiful, and solitary, torn up and cast out for ever from that life which had distilled the very blood that flowed in his veins.

"Hey! but where are we going?" Gavrilo asked suddenly.

Chelkash started and looked round with the uneasy look of a bird of prey.

"Ah, the devil's taken the boat! No matter. Row a bit harder.
We'll be there directly."

"You were dreaming?" Gavrilo inquired, smiling.

Chelkash looked searchingly at him. The youth had completely regained his composure; he was calm, cheerful and even seemed somehow triumphant. He was very young, all his life lay before him. And he knew nothing. That was bad. Maybe the earth would keep hold of him. As these thoughts flashed through his head, Chelkash felt still more mournful, and to Gavrilo he jerked out sullenly:

"I'm tired. And it rocks, too."

"It does rock, that's true. But now, I suppose, we shan't get caught with this?" Gavrilo shoved the bale with his foot.

"No. You can be easy. I shall hand it over directly and get the money. Oh, yes!"

"Five hundred?"

"Not less, I dare say."

"I say—that's a sum! If I, poor wretch, had that!
Ah, I'd have a fine time with it."

"On your land?"

"To be sure! Why, I'd be off——"

And Gravilo floated off into day dreams. Chelkash seemed crushed. His mustaches drooped, his right side was soaked by the splashing of the waves, his eyes looked sunken and had lost their brightness. He was a pitiable and depressed figure. All that bird-of-prey look in his figure seemed somehow eclipsed under a humiliated moodiness, that showed itself in the very folds of his dirty shirt.

"I'm tired out, too—regularly done up."

"We'll be there directly. See over yonder."

Chelkash turned the boat sharply, and steered it toward something black that stood up out of the water.

The sky was again all covered with clouds, and fine, warm rain had come on, pattering gayly on the crests of the waves.

"Stop! easy!" commanded Chelkash.

The boat's nose knocked against the hull of the vessel. "Are they asleep, the devils?" grumbled Chelkash, catching with his boat-hook on to some ropes that hung over the ship's side. "The ladder's not down. And this rain, too. As if it couldn't have come before! Hi, you spongeos. Hi! Hi!"

"Is that Selkash?" they heard a soft purring voice say overhead.

"Come, let down the ladder."

"Kalimera, Selkash."

"Let down the ladder, you smutty devil!" yelled Chelkash.

"Ah, what a rage he's come in to-day. Ahoy!"

"Get up, Gavrilo!" Chelkash said to his companion.

In a moment they were on the deck, where three dark-bearded figures, eagerly chattering together, in a strange staccato tongue looked over the side into Chelkash's boat. The fourth clad in a long gown, went up to him and pressed his hand without speaking, then looked suspiciously round at Gavrilo.

"Get the money ready for me by the morning," Chelkash said to him shortly. "And now I'll go to sleep. Gavrilo, come along! Are you hungry?"

"I'm sleepy," answered Gavrilo, and five minutes later he was snoring in the dirty hold of the vessel, while Chelkash, sitting beside him, tried on somebody's boots. Dreamily spitting on one side, he whistled angrily and mournfully between his teeth. Then he stretched himself out beside Gavrilo, and pulling the boots off his feet again and putting his arms under his head, he fell to gazing intently at the deck, and pulling his mustaches.

The vessel rocked softly on the frolicking water, there was a fretful creaking of wood somewhere, the rain pattered softly on the deck, and the waves splashed on the ship's side. Everything was melancholy and sounded like the lullaby of a mother, who has no hope of her child's happiness. And Chelkash fell asleep.

CHAPTER III

He was the first to wake, he looked round him uneasily, but at once regained his self-possession and stared at Gavrilo who was still asleep. He was sweetly snoring, and in his sleep smiled all over his childish, sun-burned healthy face. Chelkash sighed and climbed up the narrow rope-ladder. Through the port-hole he saw a leaden strip of sky. It was daylight, but a dreary autumn grayness.

Chelkash came back two hours later. His face was red, his mustaches were jauntily curled, a smile of good-humored gayety beamed on his lips. He was wearing a pair of stout high boots, a short jacket, and leather breeches, and he looked like a sportsman. His whole costume was worn, but strong and very becoming to him, making him look broader, covering up his angularity, and giving him a military air.

"Hi, little calf, get up!" He gave Gavrilo a kick.

Gavrilo started up, and, not recognizing him, stared at him in alarm with dull eyes. Chelkash chuckled.

"Well, you do look—" Gavrilo brought out with a broad grin at last.
"You're quite a gentleman!"

"We soon change. But, I say, you're easily scared! aye!
How many times were you ready to die last night? eh? tell me!"

"Well, but just think, it's the first time I've ever been on such a job!
Why one may lose one's soul for all one's life!"

"Well, would you go again? Eh?"

"Again? Well—that—how can I say? For what inducement?
That's the point!"

"Well, if it were for two rainbows?"

"Two hundred roubles, you mean? Well—I might."

"But I say! What about your soul?"

"Oh, well—maybe one wouldn't lose it!" Gavrilo smiled.
"One mightn't—and it would make a man of one for all one's life."

Chelkash laughed good-humoredly.

"All right! that's enough joking. Let's row to land. Get ready!"

"Why, I've nothing to do! I'm ready."

And soon they were in the boat again, Chelkash at the rudder, Gavrilo at the oars. Above them the sky was gray, with clouds stretched evenly across it. The muddy green sea played with their boat, tossing it noisily on the waves that sportively flung bright salt drops into it. Far ahead from the boat's prow could be seen the yellow streak of the sandy shore, while from the stern there stretched away into the distance the free, gambolling sea, all furrowed over with racing flocks of billows, decked here and there with a narrow fringe of foam.

Far away they could see numbers of vessels, rocking on the bosom of the sea, away on the left a whole forest of masts and the white fronts of the houses of the town. From that direction there floated across the sea a dull resounding roar, that mingled with the splash of the waves into a full rich music. And over all was flung a delicate veil of ash-colored mist, that made things seem far from one another.

"Ah, there'll be a pretty dance by evening!" said Chelkash, nodding his head at the sea.

"A storm?" queried Gavrilo, working vigorously at the waves with his oars. He was already wet through from head to foot with the splashing the wind blew on him from the sea.

"Aye, aye!" Chelkash assented.

Gavrilo looked inquisitively at him, and his eyes expressed unmistakable expectation of something.

"Well, how much did they give you?" he asked, at last, seeing that Chelkash was not going to begin the conversation.

"Look!" said Chelkash, holding out to Gavrilo something he had pulled out of his pocket.

Gavrilo saw the rainbow-colored notes and everything danced in brilliant rainbow tints before his eyes.

"I say! Why, I thought you were bragging! That's—how much?"

"Five hundred and forty! A smart job!"

"Smart, yes!" muttered Gavrilo, with greedy eyes, watching the five hundred and forty roubles as they were put back again in his pocket. "Well, I never! What a lot of money!" and he sighed dejectedly.

"We'll have a jolly good spree, my lad!" Chelkash cried ecstatically.
"Eh, we've enough to. Never fear, mate, I'll give you your share.
I'll give you forty, eh? Satisfied? If you like, I'll give it you now!"

"If—you don't mind. Well? I wouldn't say no!"

Gavrilo was trembling all over with suspense and some other acute feeling that dragged at his heart.

"Ha—ha—ha! Oh, you devil's doll! 'I'd not say no!'
Take it, mate, please! I beg you, indeed, take it!
I don't know what to do with such a lot of money!
You must help me out, take some, there!"

Chelkash held out some red notes to Gavrilo. He took them with a shaking hand, let go the oars, and began stuffing them away in his bosom, greedily screwing up his eyes and drawing in his breath noisily, as though he had drunk something hot. Chelkash watched him with an ironical smile. Gavrilo took up the oars again and rowed nervously, hurriedly, keeping his eyes down as though he were afraid of something. His shoulders and his ears were twitching.

"You're greedy. That's bad. But, of course, you're a peasant,"
Chelkash said musingly.

"But see what one can do with money!" cried Gavrilo, suddenly breaking into passionate excitement, and jerkily, hurriedly, as though chasing his thoughts and catching his words as they flew, he began to speak of life in the village with money and without money. Respect, plenty, independence gladness!

Chelkash heard him attentively, with a serious face and eyes filled with some dreamy thought. At times he smiled a smile of content. "Here we are!" Chelkash cried at last, interrupting Gavrilo.

A wave caught up the boat and neatly drove it onto the sand.

"Come, mate, now it's over. We must drag the boat up farther,
so that it shouldn't get washed away. They'll come and fetch it.
Well, we must say good-bye! It's eight versts from here to the town.
What are you going to do? Coming back to the town, eh?"

Chelkash's face was radiant with a good-humoredly sly smile, and altogether he had the air of a man who had thought of something very pleasant for himself and a surprise to Gavrilo. Thrusting his hand into his pocket, he rustled the notes there.

"No—I— am not coming. I—-" Gavrilo gasped, and seemed choking with something. Within him there was raging a whole storm of desires, of words, of feelings, that swallowed up one another and scorched him as with fire.

Chelkash looked at him in perplexity.

"What's the matter with you?" he asked.

"Why——" But Gavrilo's face flushed, then turned gray, and he moved irresolutely, as though he were half longing to throw himself on Chelkash, or half torn by some desire, the attainment of which was hard for him.

Chelkash felt ill at ease at the sight of such excitement in this lad.
He wondered what form it would take.

Gavrilo began laughing strangely, a laugh that was like a sob. His head was downcast, the expression of his face Chelkash could not see; Gavrilo's ears only were dimly visible, and they turned red and then pale.

"Well, damn you!" Chelkash waved his hand, "Have you fallen in love with me, or what? One might think you were a girl! Or is parting from me so upsetting? Hey, suckling! Tell me, what's wrong? or else I'm off!"

"You're going!" Gavrilo cried aloud.

The sandy waste of the shore seemed to start at his cry, and the yellow ridges of sand washed by the sea-waves seemed quivering. Chelkash started too. All at once Gavrilo tore himself from where he stood, flung himself at Chelkash's feet, threw his arms round them, and drew them toward him. Chelkash staggered; he sat heavily down on the sand, and grinding his teeth, brandished his long arm and clenched fist in the air. But before he had time to strike he was pulled up by Gavrilo's shame-faced and supplicating whisper:

"Friend! Give me—that money! Give it me, for Christ's sake! What is it to you? Why in one night—in only one night— while it would take me a year—Give it me—I will pray for you! Continually—in three churches—for the salvation of your soul! Why you'd cast it to the winds—while I'd put it into the land. O, give it me! Why, what does it mean to you? Did it cost you much? One night—and you're rich! Do a deed of mercy! You're a lost man, you see—you couldn't make your way— while I—oh, give it to me!"

Chelkash, dismayed, amazed, and wrathful, sat on the sand, thrown backward with his hands supporting him; he sat there in silence, rolling his eyes frightfully at the young peasant, who, ducking his head down at his knees, whispered his prayer to him in gasps. He shoved him away at last, jumped up to his feet, and thrusting his hands into his pockets, flung the rainbow notes at Gavrilo.

"There, cur! Swallow them!" he roared, shaking with excitement, with intense pity and hatred of this greedy slave. And as he flung him the money, he felt himself a hero. There was a reckless gleam in his eyes, an heroic air about his whole person.

"I'd meant to give you more, of myself. I felt sorry for you yesterday. I thought of the village. I thought: come, I'll help the lad. I was waiting to see what you'd do, whether you'd beg or not. While you!—Ah, you rag! you beggar! To be able to torment oneself so— for money! You fool. Greedy devils! They're beside themselves— sell themselves for five kopecks! eh?"

"Dear friend! Christ have mercy on you! Why, what have I now! thousands!! I'm a rich man!" Gavrilo shrilled in ecstasy, all trembling, as he stowed away the notes in his bosom. "Ah, you good man! Never will I forget you! Never! And my wife and my children—I'll bid them pray for you!"

Chelkash listened to his shrieks and wails of ecstasy, looked at his radiant face that was contorted by greedy joy, and felt that he, thief and rake as he was, cast out from everything in life, would never be so covetous, so base, would never so forget himself. Never would he be like that! And this thought and feeling, filling him with a sense of his own independence and reckless daring, kept him beside Gavrilo on the desolate sea shore.

"You've made me happy!" shrieked Gavrilo, and snatching Chelkash's hand, he pressed it to his face.

Chelkash did not speak; he grinned like a wolf.
Gavrilo still went on pouring out his heart:

"Do you know what I was thinking about? As we rowed here— I saw—the money—thinks I—I'll give it him—you—with the oar— one blow! the money's mine, and into the sea with him—you, that is—eh! Who'll miss him? said I. And if they do find him, they won't be inquisitive how—and who it was killed him. He's not a man, thinks I, that there'd be much fuss about! He's of no use in the world! Who'd stand up for him? No, indeed—eh?"

"Give the money here!" growled Chelkash, clutching Gavrilo by the throat.

Gavrilo struggled away once, twice. Chelkash's other arm twisted like a snake about him—there was the sound of a shirt tearing— and Gavrilo lay on the sand, with his eyes staring wildly, his fingers clutching at the air and his legs waving. Chelkash, erect, frigid, rapacious—looking, grinned maliciously, laughed a broken, biting laugh, and his mustaches twitched nervously in his sharp, angular face.

Never in all his life had he been so cruelly wounded, and never had he felt so vindictive.

"Well, are you happy now?" he asked Gavrilo through his laughter, and turning his back on him he walked away in the direction of the town. But he had hardly taken two steps when Gavrilo, crouched like a cat on one knee, and with a wide sweep of his arm, flung a round stone at him, viciously, shouting:

"O—one!"

Chelkash uttered a cry, clapped his hands to the nape of his neck, staggered forward, turned round to Gavrilo, and fell on his face on the sand. Gavrilo's heart failed him as he watched him. He saw him stir one leg, try to lift his head, and then stretch out, quivering like a bowstring. Then Gavrilo rushed fleeing away into the distance, where a shaggy black cloud hung over the foggy steppe, and it was dark. The waves whispered, racing up the sand, melting into it and racing back. The foam hissed and the spray floated in the air.

It began to rain, at first slightly, but soon a steady, heavy downpour was falling in streams from the sky, weaving a regular network of fine threads of water that at once hid the steppe and the sea. Gavrilo vanished behind it. For a long while nothing was to be seen but the rain and the long figure of the man stretched on the sand by the sea. But suddenly Gavrilo ran back out of the rain. Like a bird he flew up to Chelkash, dropped down beside him, and began to turn him over on the ground. His hand dipped into a warm, red stickiness. He shuddered and staggered back with a face pale and distraught.

"Brother, get up!" he whispered through the patter of the lain into Chelkash's ear.

Revived by the water on his face, Chelkash came to himself, and pushed Gavrilo away, saying hoarsely:

"Get—away!"

"Brother! Forgive me—it was the devil tempted me,"
Gavrilo whispered, faltering, as he kissed Chelkash's band.

"Go along. Get away!" he croaked.

"Take the sin from off my soul! Brother! Forgive me!"

"For—go away, do! Go to the devil!" Chelkash screamed suddenly, and he sat up on the sand. His face was pale and angry, his eyes were glazed, and kept closing, as though he were very sleepy. "What more—do you want? You've done—your job—and go away! Be off!" And he tried to kick Gavrilo away, as he knelt, overwhelmed, beside him, but he could not, and would have rolled over again if Gavrilo had not held him up, putting his arms round his shoulders. Chelkash's face was now on a level with Gavrilo's. Both were pale, piteous, and terrible-looking.

"Tfoo!" Chelkash spat into the wide, open eyes of his companion.

Meekly Gavrilo wiped his face with his sleeve, and murmured:

"Do as you will. I won't say a word. For Christ's sake, forgive me!"

"Snivelling idiot! Even stealing's more than you can do!" Chelkash cried scornfully, tearing a piece of his shirt under his jacket, and without a word, clenching his teeth now and then, he began binding up his head. "Did you take the notes?" he filtered through his teeth.

"I didn't touch them, brother! I didn't want them! there's ill-luck from them!"

Chelkash thrust his hand into his jacket pocket, drew out a bundle of notes, put one rainbow-colored note back in his pocket, and handed all the rest to Gavrilo.

"Take them and go!"

"I won't take them, brother. I can't! Forgive me!"

"T-take them, I say!" bellowed Chelkash, glaring horribly.

"Forgive me! Then I'll take them," said Gavrilo, timidly, and he fell at Chelkash's feet on the damp sand, that was being liberally drenched by the rain.

"You lie, you'll take them, sniveller!" Chelkash said with conviction, and with an effort, pulling Gavrilo's head up by the hair, he thrust the notes in his face.

"Take them! take them! You didn't do your job for nothing, I suppose.
Take it, don't be frightened! Don't be ashamed of having nearly
killed a man! For people like me, no one will make much inquiry.
They'll say thank you, indeed, when they know of it. There, take it!
No one will ever know what you've done, and it deserves a reward.
Come, now!"

Gavrilo saw that Chelkash was laughing, and he felt relieved.
He crushed the notes up tight in his hand.

"Brother! You forgive me? Won't you? Eh?" he asked tearfully.

"Brother of mine!" Chelkash mimicked him as he got, reeling, on to his legs. "What for? There's nothing to forgive. To-day you do for me, to-morrow I'll do for you."

"Oh, brother, brother!" Gavrilo sighed mournfully, shaking his head.

Chelkash stood facing him, he smiled strangely, and the rag on his head, growing gradually redder, began to look like a Turkish fez.

The rain streamed in bucketsful. The sea moaned with a hollow sound, and the waves beat on the shore, lashing furiously and wrathfully against it.

The two men were silent.

"Come, good-bye!" Chelkash said, coldly and sarcastically.

He reeled, his legs shook, and he held his head queerly, as though he were afraid of losing it.

"Forgive me, brother!" Gavrilo besought him once more.

"All right!" Chelkash answered, coldly, setting off on his way.

He walked away, staggering, and still holding his head in his left hand, while he slowly tugged at his brown mustache with the right.

Gavrilo looked after him a long while, till the had disappeared in the rain, which still poured down in fine, countless streams, and wrapped everything in an impenetrable steel-gray mist.

Then Gavrilo took off his soaked cap, made the sign of the cross, looked at the notes crushed up in his hand, heaved a deep sigh of relief, thrust them into his bosom, and with long, firm strides went along the shore, in the opposite direction from that Chelkash had taken.

The sea howled, flinging heavy, breaking billows on the sand of the shore, and dashing them into spray, the rain lashed the water and the earth, the wind blustered. All the air was full of roaring, howling, moaning. Neither distance nor sky could be seen through the rain.

Soon the rain and the spray had washed away the red patch on the spot where Chelkash had lain, washed away the traces of Chelkash and the peasant lad on the sandy beach. And no trace was left on the seashore of the little drama that had been played out between two men.

MY FELLOW-TRAVELLER

(THE STORY OF A JOURNEY)

I met him in the harbor of Odessa. For three successive days his square, strongly-built figure attracted my attention. His face—of a Caucasian type—was framed in a handsome beard. He haunted me. I saw him standing for hours together on the stone quay, with the handle of his walking stick in his mouth, staring down vacantly, with his black almond-shaped eyes into the muddy waters of the harbor. Ten times a day, he would pass me by with the gait of a careless lounger. Whom could he be? I began to watch him. As if anxious to excite my curiosity, he seemed to cross my path more and more often. In the end, his fashionably-cut light check suit, his black hat, like that of an artist, his indolent lounge, and even his listless, bored glance grew quite familiar to me. His presence was utterly unaccountable, here in the harbor, where the whistling of the steamers and engines, the clanking of chains, the shouting of workmen, all the hurried maddening bustle of a port, dominated one's sensations, and deadened one's nerves and brain. Everyone else about the port was enmeshed in its immense complex machinery, which demanded incessant vigilance and endless toil.

Everyone here was busy, loading and unloading either steamers or railway trucks. Everyone was tired and careworn. Everyone was hurrying to and fro, shouting or cursing, covered with dirt and sweat. In the midst of the toil and bustle this singular person, with his air of deadly boredom, strolled about deliberately, heedless of everything.

At last, on the fourth day, I came across him during the dinner hour, and I made up my mind to find out at any cost who he might be. I seated myself with my bread and water-melon not far from him, and began to eat, scrutinizing him and devising some suitable pretext for beginning a conversation with him.

There he stood, leaning against a pile of tea boxes, glancing aimlessly around, and drumming with his fingers on his walking stick, as if it were a flute. It was difficult for me, a man dressed like a tramp, with a porter's knot over my shoulders, and grimy with coal dust, to open up a conversation with such a dandy. But to my astonishment I noticed that he never took his eyes off me, and that an unpleasant, greedy, animal light shone in those eyes. I came to the conclusion that the object of my curiosity must be hungry, and after glancing rapidly round, I asked him in a low voice: "Are you hungry?"

He started, and with a famished grin showed rows of strong sound teeth. And he, too, looked suspiciously round. We were quite unobserved. Then I handed him half my melon and a chunk of wheaten bread. He snatched it all from my hand, and disappeared, squatting behind a pile of goods. His head peeped out from time to time; his hat was pushed back from his forehead, showing his dark moist brow.

His face wore a broad smile, and for some unknown reason he kept winking at me, never for a moment ceasing to chew.

Making him a sign to wait a moment, I went away to buy meat, brought it, gave it to him, and stood by the boxes, thus completely shielding my poor dandy from outsiders' eyes. He was still eating ravenously, and constantly looking round as if afraid someone might snatch his food away; but after I returned, he began to eat more calmly, though still so fast and so greedily that it caused me pain to watch this famished man. And I turned my back on him.

"Thanks! Many thanks indeed!" He patted my shoulder, snatched my hand, pressed it, and shook it heartily.

Five minutes later he was telling me who he was. He was a Georgian prince, by name Shakro Ptadze, and was the only son of a rich landowner of Kutais in the Caucasus. He had held a position as clerk at one of the railway stations in his own country, and during that time had lived with a friend. But one fine day the friend disappeared, carrying off all the prince's money and valuables. Shakro determined to track and follow him, and having heard by chance that his late friend had taken a ticket to Batoum, he set off there. But in Batoum he found that his friend had gone on to Odessa. Then Prince Shakro borrowed a passport of another friend— a hair-dresser—of the same age as himself, though the features and distinguishing marks noted therein did not in the least resemble his own.

Arrived at Odessa, he informed the police of his loss, and they promised to investigate the matter. He had been waiting for a fortnight, had consumed all his money, and for the last four days had not eaten a morsel.

I listened to his story, plentifully embellished as it was with oaths. He gave me the impression of being sincere. I looked at him, I believed him, and felt sorry for the lad. He was nothing more—he was nineteen, but from his naivety one might have taken him for younger. Again and again, and with deep indignation, he returned to the thought of his close friendship for a man who had turned out to be a thief, and had stolen property of such value that Shakro's stern old father would certainly stab his son with a dagger if the property were not recovered.

I thought that if I didn't help this young fellow, the greedy town would suck him down. I knew through what trifling circumstances the army of tramps is recruited, and there seemed every possibility of Prince Shakro drifting into this respectable, but not respected class. I felt a wish to help him. My earnings were not sufficient to buy him a ticket to Batoum, so I visited some of the railway offices, and begged a free ticket for him. I produced weighty arguments in favor of assisting the young fellow, with the result of getting refusals just as weighty. I advised Shakro to apply to the Head of the Police of the town; this made him uneasy, and he declined to go there. Why not? He explained that he had not paid for his rooms at an hotel where he had been staying, and that when requested to do so, he had struck some one.

This made him anxious to conceal his identity, for he supposed, and with reason, that if the police found him out he would have to account for the fact of his not paying his bill, and for having struck the man. Besides, he could not remember exactly if he had struck one or two blows, or more.

The position was growing more complicated.

I resolved to work till I had earned a sum sufficient to carry him back to Batoum. But alas! I soon realized that my plan could not be carried out quickly—by no means quickly— for my half-starved prince ate as much as three men, and more. At that time there was a great influx of peasants into the Crimea from the famine-stricken northern parts of Russia, and this had caused a great reduction in the wages of the workers at the docks. I succeeded in earning only eighty kopecks a day, and our food cost us sixty kopecks.

I had no intention of staying much longer at Odessa, for I had meant, some time before I came across the prince, to go on to the Crimea. I therefore suggested to him the following plan: that we should travel together on foot to the Crimea, and there I would find him another companion, who would continue the journey with him as far as Tiflis; if I should fail in finding him a fellow-traveler, I promised to go with him myself.

The prince glanced sadly at his elegant boots, his hat,
his trousers, while he smoothed and patted his coat.
He thought a little time, sighed frequently, and at last agreed.
So we started off from Odessa to Tiflis on foot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page