Transcriber's Notes

Previous

Spelling and hyphenation have been retained as in the original publication, except as follows:

Obvious punctuation errors and typos repaired:

  • Page 1, "a sleepy world died gently away" replaced by "a sleepy world died gently away."
  • Page 4, "What am I to do? out there" replaced by "What am I to do? Out there"
  • Page 5, "What have we here?...." replaced by "What have we here? ..."
  • Page 6, "wait a minute!...." replaced by "wait a minute! ..."
  • Page 7, "Choto, Choto!...." replaced by "Choto, Choto!..."
  • Page 16, "the infinite sepulchre of the ocean" replaced by "the infinite sepulchre of the ocean."
  • Page 17, "your throat?...." replaced by "your throat?..."
  • Page 43, '!--Oh dear, oh dear!"...' replaced by '!--Oh dear, oh dear!" ...'
  • Page 44, "I....no." replaced by "I ... no."
  • Page 57, "and as she eat" replaced by "and as she ate"
  • Page 70, "Those lovely things....?" replaced by "Those lovely things...?"
  • Page 95, "very, very dearly.." replaced by "very, very dearly...."
  • Page 115, removed new paragraph between "But what is this?" and "Blood?"
  • Page 135, "Well, if....?" replaced by "Well, if...?"
  • Page 138, "Ah....! Look here the" replaced by "Ah...! Look here the"
  • Page 141, '"Good, good!" cried Nela, delighted, "But' replaced by '"Good, good!" cried Nela, delighted. "But'
  • Page 182, "respected woman!...." replaced by "respected woman!..."
  • Page 183, "Centenc's house" replaced by "Centeno's house"
  • Page 213, "make you promises?...." replaced by "make you promises?..."
  • Page 224, "All good kind souls!...." replaced by "All good kind souls!..."
  • Page 246, "'And it cannot hurt me" replaced by '"And it cannot hurt me'
  • Page 253, "you are a charlatan!...." replaced by "you are a charlatan!..."
  • Page 258, '"It is fled!'' replaced by '"It is fled!"'
  • Page 262, "October the 12th, 186..." replaced by "October the 12th, 186...."
  • Advertisement: QUINTUS CLAUDIUS
    "—Grazer Morgenpost," replaced by
    "—Grazer Morgenpost."
  • Advertisement ERNESTINE
    'purposes of the dramatist' replaced by
    'purposes of the dramatist"'
  • Advertisement: A TALE OF AN ALPINE CLOISTER
    "The Hour Will Come;" replaced by
    "The Hour Will Come:"
    "they have read it through" replaced by
    "they have read it through."
  • Advertisement: AN ART LEGEND OF ANCIENT TIMES
    "25 cents," replaced by
    "25 cents."
    "WILLIAM S GOTTSBERGER" replaced by
    "WILLIAM S. GOTTSBERGER"
  • Advertisement: RANTHORPE
    "Bet there is" replaced by
    "But there is"
    "40 cents," replaced by
    "40 cents."

Words written in two different ways:

  • birdlike/bird-like; "bird-like" was regularized to "birdlike".
  • tramway/tram-way; "tramway" was regularized to "tram-way".
  • La terrible/La terrible; "La terrible" was regularized to "La Terrible" -no italics-.
  • Carlos/CÁrlos; "Carlos" was regularized to "CÁrlos".
  • Maria/MarÍa; "Maria" was regularized to "MarÍa".
  • Socarte/Socartes; "Socarte" was regularized to "Socartes".
  • ONE VOLUME/ONE VOLUME; "ONE VOLUME." was regularized to "ONE VOLUME".
  • TWO VOLUMES/TWO VOLUMES; "TWO VOLUMES." was regularized to "TWO VOLUMES".




<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page