1. A Dialogue betweene Lucian and Diogenes of the life harde and sharpe, and of the lyfe tendre and delicate. [Translated by Sir Thomas Eliot] [No date] 8o BL 2. Necromantia. A dialog of the Poet Lucyan, for his fantesye faynyd for a mery pastime, and furst by hym compylyd owt of the Greke into Latyn, and now lately translaytyd owt of Laten into Englissh for the erudicion of them, which be disposyd to lerne the tongis. [No date] [“Johannes Rastell me fieri fecit” is on the margin of the title page.] 3. Toxaris, or the friendship of Lucian; [dedication to A. S. from A. O.]. 1565. 8o 4. Certaine select Dialogues of Lucian; together with his true historie, Translated from the Greeke into English By Mr. Francis Hickes. Whereunto is added the life of Lucian gathered [pg 081] Reprinted: [With additional dialogues translated by Dr. Mayne] 1663; 1664. American Reprint: [Introduction by C. Whibley] New York, 1894. 5. Pleasant Dialogues and Dramma's, selected out of Lucian, Erasmus, Texter, Ovid, &c. 1637. 8o 6. [Dialogus: Lovers of Lyes. Printed in Quest of Witch-Craft Debated. By John Wagstaffe. Translated by some one else. 1669.] 7. Lucian: Works. Translated out of Greek by Ferrand Spence. [4 vol.] 1684. 8. Selections translated by Walter Moyle. 1710. 4o Reprinted: 1727. 9. Works translated out of Greek by several eminent hands. [Life and Discourse on Lucian by John Dryden.] 1711. 8o Reprinted: 1745. 10. Triumphs of the Gout and Gymnastic Exercises, translated from Lucian by Gilbert West [In his Odes of Pindar]. 1753. 8o 11. Lucian's Dialogues. From the Greek. [By J. Carr] 5 vol., 1774. Reprinted: 1798. 12. The Works of Lucian, from the Greek, by T. Francklin. 2 vol., 1780. 4o Reprinted: 4 vol., 1781; [Trips to the Moon] 1887. American Reprint: New York, 1887. 13. A new literal translation of Stock's Lucian ... with a few notes by D. B. Hickie, Dublin. 1818. 12o 14. Lucian from the Greek, with the comments and illustrations of Willand and others. W. Tooke. 2 vol., 1820. 4o 15. A literal translation of Walker's Lucian, with many useful notes ... By D. B. Hickie. Dublin. 1829. 12o 16. Selections from Lucian: literal translation ... By a Graduate of the University. [J. P. P.] Dublin. 1845. 8o 17. Selections. 1852. [pg 082]18. Works. [Selections] W. Lucas Collins. 1873. [Ancient Classics] American Reprint: [Ancient Classics] Philadelphia, 1873. 19. Lucian's Dialogues, translated by Howard Williams. 1888. American Reprints: New York, 1888; [Handy Literal Translations] 2 vol., New York, 1904. 20. Dialogues and Somnium, translated by Roscoe Mongan and J. A. Prout. 1890. 21. The Dream, Charon, The Fisher, Mourning. Literally translated. 1890. 22. Six Dialogues translated by Sidney Thomas Irwin. 1894. 23. Luciani Somnium et Piscator translated ... by W. Armour. 1895. Reprinted: 1905. 24. Lucian literally and completely translated for the first time from the Greek text of C. Jacobitz. Athens [i.e. London]: Privately printed for the Athenian Society. 1895. 25. Somnium and Piscator ... by Herbert Hailstone. Cambridge. 1895. 26. Menippus and Timon. Translated by J. A. Nicklin. 1899. 8o 27. Works. With an English translation by A. M. Harmon. 2 vol., 1913-1915. [Loeb Classical Library] American Reprint: [Loeb Classical Library] 2 vol., New York, 1913-1915. American Translations1. Selections from Lucian; translated by E. J. Smith. New York. 1892. 2. Lucian, a second century satirist; or, dialogues and stories; translated with introduction and notes by W. D. Sheldon. Philadelphia. 1901. |