TALES FROM SHAKSPERE.

Previous

By CHARLES LAMB.


A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM.

There was a law in the city of Athens, which gave to its citizens the power of compelling their daughters to marry whomsoever they pleased; for upon a daughter’s refusing to marry the man her father had chosen to be her husband, the father was empowered by this law to cause her to be put to death; but as fathers do not often desire the death of their own daughters, even though they do happen to prove a little refractory, this law was seldom or never put into execution, though perhaps the young ladies of that city were not unfrequently threatened by their parents with the terrors of it.

There was one instance, however, of an old man, whose name was Egeus, who actually did come before Theseus (at that time the reigning duke of Athens), to complain that his daughter Hermia, whom he had commanded to marry Demetrius, a young man of a noble Athenian family, refused to obey him, because she loved another young Athenian, named Lysander. Egeus demanded justice of Theseus, and desired that this cruel law might be put in force against his daughter.

Hermia pleaded in excuse for her disobedience, that Demetrius had formerly professed love for her dear friend Helena, and that Helena loved Demetrius to distraction; but this honorable reason, which Hermia gave for not obeying her father’s command, moved not the stern Egeus.

Theseus, though a great and merciful prince, had no power to alter the laws of his country; therefore he could only give Hermia four days to consider of it, and at the end of that time, if she still refused to marry Demetrius, she was to be put to death.

When Hermia was dismissed from the presence of the duke, she went to her lover Lysander, and told him the peril she was in, and that she must either give up him and marry Demetrius, or lose her life in four days.

Lysander was in great affliction at hearing these evil tidings, but recollecting that he had an aunt who lived at some distance from Athens, and that at the place where she lived the cruel law could not be put in force against Hermia (this law not extending beyond the boundaries of the city), he proposed to Hermia that she should steal out of her father’s house that night, and go with him to his aunt’s house, where he would marry her. “I will meet you,” said Lysander, “in the wood a few miles without the city; in that delightful wood, where we have so often walked with Helena in the pleasant month of May.”

To this proposal Hermia joyfully agreed, and she told no one of her intended flight but her friend Helena. Helena (as maidens will do foolish things for love) very ungenerously resolved to go and tell this to Demetrius, though she could hope no benefit from betraying her friend’s secret, but the poor pleasure of following her faithless lover to the wood; for she well knew that Demetrius would go thither in pursuit of Hermia.

The wood in which Lysander and Hermia proposed to meet, was the favorite haunt of those little beings known by the name of fairies. Oberon, the king, and Titania, the queen of the fairies, with all their tiny train of followers, in this wood held their midnight revels.

Between this little king and queen of sprites there happened at this time a sad disagreement, they never met by moonlight in the shady walks of this pleasant wood, but they were quarreling, till all their fairy elves would creep into acorn-cups and hide themselves for fear. The cause of this unhappy disagreement was Titania’s refusing to give Oberon a little changeling boy, whose mother had been Titania’s friend; and upon her death the fairy queen stole the child from its nurse, and brought him up in the woods.

The night on which the lovers were to meet in this wood, as Titania was walking with some of her maids of honor, she met Oberon attended by his train of fairy courtiers. “Ill met by moonlight, proud Titania,” said the fairy king. The queen replied, “What, jealous Oberon, is it you?” “Fairies, skip hence; I have forsworn his company.” “Tarry, rash fairy,” said Oberon; “am not I thy lord? Why does Titania cross her Oberon? Give me your little changeling boy to be my page.”

“Set your heart at rest,” answered the queen; “your whole fairy kingdom buys not the boy of me.” She then left her lord in great anger.

“Well, go your way,” said Oberon; “before the morning: dawns I will torment you for this injury.” Oberon then sent for Puck, his chief favorite and privy counselor.

Puck (or, as he was sometimes called, Robin Goodfellow) was a shrewd and knavish sprite, that used to play comical pranks in the neighboring villages; sometimes getting into the dairies and skimming the milk, sometimes plunging his light and airy form into the butter-churn, and while he was dancing his fantastic shape in the vessel, in vain the dairy-maid would labor to change her cream into butter: nor had the village swains any better success; whenever Puck chose to play his freaks in the brewing-copper, the ale was sure to be spoiled. When a few good neighbors were met to drink some comfortable ale together, Puck would jump into the bowl of ale in the likeness of a roasted crab, and when some old goody was going to drink, he would bob against her lips, and spill the ale over her withered chin; and presently after, when the same old dame was gravely seating herself to tell her neighbors a sad and melancholy story, Puck would slip her three-legged stool from under her, and down toppled the poor old woman, and then the gossips would hold their sides and laugh at her, and swear they never wasted a merrier hour.

“Come hither, Puck,” said Oberon to this little merry wanderer of the night; “fetch me the flower which maids call Love in Idleness; the juice of that little purple flower, laid on the eye-lids of those who sleep, will make them, when they awake, doat on the first thing they see. Some of the juice of that flower I will drop on the eyelids of my Titania, when she is asleep; and the first thing she looks upon when she opens her eyes, she will fall in love with, even though it be a lion, or a bear, a meddling monkey, or a busy ape: and before I will take this charm from off her sight, which I can do with another charm I know of, I will make her give me that boy to be my page.”

Puck, who loved mischief to his heart, was highly diverted with this intended frolic of his master, and ran to seek the flower; and while Oberon was waiting the return of Puck, he observed Demetrius and Helena enter the woods; he overheard Demetrius reproaching Helena for following him, and after many unkind words on his part, and gentle expostulations from Helena, reminding him of his former love, and professions of true faith to her, he left her (as he said) to the mercy of the wild beasts, and she ran after him as swiftly as she could.

The fairy king, who was always friendly to true lovers, felt great compassion for Helena; and perhaps, as Lysander said they used to walk by moonlight in this pleasant wood, Oberon might have seen Helena in those happy times when she was beloved by Demetrius. However that might be, when Puck returned with the little purple flower, Oberon said to his favorite, “Take a part of the flower: there has been a sweet Athenian lady here, who is in love with a disdainful youth; if you find him sleeping, drop some of the love-juice in his eyes, but contrive to do it when she is near him, that the first thing he sees when he awakes may be this despised lady. You will know the man by the Athenian garments which he wears.” Puck promised to manage this matter very dexterously; and then Oberon went, unperceived by Titania, to her bower where she was preparing to go to rest. Her fairy bower was a bank, where grew wild thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of woodbine, musk-roses and eglantine. There Titania always slept some part of the night; her coverlet the enamelled skin of a snake, which, though a small mantle, was wide enough to wrap a fairy in.

He found Titania giving orders to her fairies, how they were to employ themselves while she slept. “Some of you,” said her majesty, “must kill cankers in the musk-rose buds, and some wage war with the bats for their leathern wings, to make my small elves coats; and some of you keep watch that the clamorous owl, that nightly hoots, come not near me: but first sing me to sleep.” Then they began to sing this song:—

You spotted snakes with double tongue,
Thorny hedgehogs, be not seen;
Newts and blind-worms do no wrong,
Come not near our Fairy Queen.
Philomel, with melody,
Sing in our sweet lullaby,
Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby:
Never harm, nor spell, nor charm,
Come our lovely lady nigh;
So good night with lullaby.

When the fairies had sung their queen asleep with this pretty lullaby, they left her, to perform the important services she had enjoined them. Oberon then softly drew near his Titania, and dropt some of the love-juice on her eye-lids, saying—

What thou seest when thou dost wake,
Do it for thy true-love take.

But to return to Hermia, who made her escape out of her father’s house that night, to avoid the death she was doomed to for refusing to marry Demetrius. When she entered the wood, she found her dear Lysander, waiting for her, to conduct her to his aunt’s house; but before they had passed half through the wood, Hermia was so much fatigued, that Lysander, who was very careful of this dear lady, that had proved her affection for him even by hazarding her life for his sake, persuaded her to rest till morning on a bank of soft moss; and, lying down himself on the ground at some little distance, they soon fell fast asleep. Here they were found by Puck, who, seeing a handsome young man asleep, and perceiving that his clothes were made in the Athenian fashion, and that a pretty lady was sleeping near him, concluded that this must be the Athenian maid and her disdainful lover, whom Oberon had sent him to seek; and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, she must be the first thing he would see when he awoke; so without more ado, he proceeded to pour some of the juice of the little purple flower into his eyes. But it so fell out that Helena came that way, and, instead of Hermia, was the first object Lysander beheld when he opened his eyes; and, strange to relate, so powerful was the love-charm, all his love for Hermia vanished away, and Lysander fell in love with Helena.

Had he first seen Hermia when he awoke, the blunder Puck committed would have been of no consequence, for he could not love that faithful lady too well; but for poor Lysander to be forced by a fairy love-charm to forget his own true Hermia, and to run after another lady, and leave Hermia asleep quite alone in a wood at midnight, was a sad chance indeed.

Thus this misfortune happened. Helena, as has been before related, endeavored to keep pace with Demetrius when he ran away so rudely from her; but she could not continue this unequal race long, men being always better runners in a long race than ladies. Helena soon lost sight of Demetrius; and as she was wandering about, dejected and forlorn, she arrived at the place where Lysander was sleeping. “Ah!” said she, “this is Lysander lying on the ground; is he dead or asleep?” Then gently touching him, she said, “Good sir, if you are alive, awake.” Upon this Lysander opened his eyes, and (the love-charm beginning to work) immediately addressed her in terms of extravagant love and admiration; telling her, she as much excelled Hermia in beauty as a dove does a raven, and that he would run through fire for her sweet sake; and many more such lover-like speeches. Helena, knowing Lysander was her friend Hermia’s lover, and that he was solemnly engaged to marry her, was in the utmost rage when she heard herself addressed in this manner; for she thought (as well she might) that Lysander was making a jest of her. “Oh!” said she, “why was I born to be mocked and scorned by every one? Is it not enough, is it not enough, young man, that I can never get a sweet look or a kind word from Demetrius; but you, sir, must pretend, in this disdainful manner, to court me? I thought, Lysander, you were a lord of more true gentleness.” Saying these words in great anger, she ran away; and Lysander followed her, quite forgetful of his own Hermia, who was still asleep.

When Hermia awoke, she was in a sad fright at finding herself alone. She wandered about the wood, not knowing what was become of Lysander, or which way to go to seek for him. In the meantime Demetrius, not being able to find Hermia and his rival Lysander, and fatigued with his fruitless search, was observed by Oberon fast asleep. Oberon had learnt, by some questions he had asked of Puck, that he had applied the love-charm to the wrong person’s eyes; and now, having found the person first intended, he touched the eyelids of the sleeping Demetrius with the love-juice, and he instantly awoke; and the first thing he saw being Helena, he, as Lysander had done before, began to address love speeches to her; and just at that moment Lysander, followed by Hermia (for, through Puck’s unlucky mistake, it was now become Hermia’s turn to run after her lover), made his appearance; and then Lysander and Demetrius, both speaking together, made love to Helena, they being each one under the influence of the same potent charm.

The astonished Helena thought that Demetrius, Lysander, and her once dear friend Hermia, were all in a plot together to make a jest of her.

Hermia was as much surprised as Helena; she knew not why Lysander and Demetrius, who both before loved her, were now become the lovers of Helena; and to Hermia the matter seemed to be no jest.

The ladies, who before had always been the dearest of friends, now fell to high words together.

“Unkind Hermia,” said Helena, “it is you have set Lysander on, to vex with mock praises; and your other lover, Demetrius, who used almost to spurn me with his foot, have you not bid him call me goddess, nymph, rare, precious, and celestial? He would not speak thus to me whom he hates, if you did not set him on to make a jest of me. Unkind Hermia, to join with men in scorning your poor friend. Have you forgot our school-day friendship? How often, Hermia, have we two, sitting on one cushion, both singing one song, with our needles working the same flower, both on the same sampler wrought; growing up together in fashion of a double cherry, scarcely seeming parted? Hermia, it is not friendly in you, it is not maidenly, to join with men in scorning your poor friend.”

“I am amazed at your passionate words,” said Hermia. “I scorn you not; it seems you scorn me.”

“Ay, do,” returned Helena, “persevere; counterfeit serious looks, and make mouths at me when I turn my back; then wink at each other, and hold the sweet jest up. If you had any pity, grace, or manners, you would not use me thus.”

While Helena and Hermia were speaking these angry words to each other, Demetrius and Lysander left them, to fight together in the wood for the love of Helena. When they found the gentlemen had left them, they departed, and once more wandered weary in the wood in search of their lovers.

As soon as they were gone, the king fairy, who with little Puck had been listening to their quarrels, said to him, “This is your negligence, Puck; or did you do this wilfully?” “Believe me, king of shadows,” answered Puck, “it was a mistake; did not you tell me I should know the man by his Athenian garments? However, I am not sorry this has happened, for I think their jangling makes excellent sport.” “You heard,” said Oberon, “that Demetrius and Lysander are gone to seek a convenient place to fight in. I command you to overhang the night with a thick fog, and lead these quarrelsome lovers so astray in the dark, that they shall not be able to find each other. Counterfeit each of their voices to the other, and with bitter taunts provoke them to follow you, while they think it is their rival’s tongue they hear. See you do this, till they are so weary they can go no farther; and when you find they are asleep, drop the juice of this other flower into Lysander’s eyes, and when he awakes he will forget his new love for Helena, and return to his old passion for Hermia; and then the two fair ladies may each one be happy with the man she loves, and they will think all that has passed a vexatious dream. About this quickly, Puck; and I will go and see what sweet love my Titania has found.”

Titania was still sleeping, and Oberon, seeing a clown near her, who had lost his way in the wood, and was likewise asleep—“This fellow,” said he, “shall be my Titania’s true-love;” and clapping an ass’s head over the clown’s, it seemed to fit him as well as if it had grown upon his own shoulders. Though Oberon fixed the ass’s head on very gently, it awakened him, and rising up, unconscious of what Oberon had done to him, he went toward the bower where the fairy queen slept.

“Ah! what angel is that I see!” said Titania, opening her eyes, and the juice of the little purple flower beginning to take effect: “are you as wise as you are beautiful?” “Why, mistress,” said the clown, “if I have wit enough to find the way out of this wood, I have enough to serve my turn.”

“Out of the wood do not desire to go,” said the enamored queen. “I am a spirit of no common rate. I love you. Go with me, and I will give you fairies to attend upon you.” She then called four of her fairies: their names were Pease-blossom, Cobweb, Moth, and Mustard-seed. “Attend,” said the queen, “upon this sweet gentleman; hop in his walks, and gambol in his sight; feed him with grapes and apricots, and steal for him the honey-bags from the bees. Come sit with me,” she said to the clown, “and let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful ass; and kiss your fair large ears, my gentle joy!”

“Where is Pease-blossom?” said the ass-headed clown, not much regarding the fairy queen’s courtship, but very proud of his new attendants. “Here, sir,” said little Pease-blossom.

“Scratch my head,” said the clown. “Where is Cobweb?” “Here, sir,” said Cobweb. “Good Mr. Cobweb,” said the foolish clown, “kill me the red humble-bee on the top of that thistle yonder; and, good Mr. Cobweb, bring me the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, Mr. Cobweb, and take care the honey-bags break not; I should be sorry to have you overflown with a honey-bag. Where is Mustard-seed?”

“Here, sir,” said Mustard-seed; “what is your will?”

“Nothing,” said the clown, “but to help Mr. Pease-blossom to scratch; I must go to a barber’s, Mr. Mustard-seed, for methinks I am marvelous hairy about the face.”

“My sweet love,” said the queen; “what will you have to eat? I have a venturous fairy shall seek the squirrel’s hoard, and fetch you some new nuts.” “I had rather have a handful of dried peas,” said the clown, who with his ass’s head had got an ass’s appetite. “But, I pray, let none of your people disturb me, for I have a mind to sleep.”

“Sleep, then,” said the queen, “and I will wind you in my arms. O how I love you! how I dote upon you!”

When the fairy king saw the clown sleeping in the arms of his queen, he advanced within her sight, and reproached her with having lavished her favors upon an ass. This she could not deny, as the clown was then sleeping within her arms, with his ass’s head crowned by her with flowers. When Oberon had teased her for some time, he again demanded the changeling boy; which she, ashamed of being discovered by her lord with her new favorite, did not dare to refuse him.

Oberon, having thus obtained the little boy he had so long wished for to be his page, took pity on the disgraceful situation into which, by his merry contrivance, he had brought his Titania, and threw some of the juice of the other flower into her eyes; and the fairy queen immediately recovered her senses, and wondered at her late dotage, saying how she now loathed the sight of the strange monster. Oberon likewise took the ass’s head from off the clown, and left him to finish his nap with his own fool’s head upon his shoulders. Oberon and his Titania being now perfectly reconciled, he related to her the history of the lovers, and their midnight quarrels; and she agreed to go with him, and see the end of their adventures.

The fairy king and queen found the lovers and their fair ladies at no great distance from each other, sleeping on a grass plot; for Puck, to make amends for his former mistake, had contrived to bring them all to the same spot, unknown to each other; and he had removed the charm from off the eyes of Lysander with the antidote the fairy king gave to him.

Hermia first awoke, and finding her lost Lysander asleep so near her, was looking at him, and wondering at his strange inconstancy. Lysander presently opening his eyes, and seeing his dear Hermia, recovered his reason, which the fairy-charm had before clouded, and with his reason, his love for Hermia; and they began to talk over the adventures of the night, doubting if these things had really happened, or if they had both been dreaming the same bewildering dream.

Helena and Demetrius were by this time awake; and a sweet sleep having quieted Helena’s disturbed and angry spirits, she listened with delight to the professions of love which Demetrius still made to her, and which, to her surprise as well as pleasure, she began to perceive were sincere.

These fair night-wandering ladies, now no longer rivals, became once more true friends; all the unkind words which had passed were forgiven, and they calmly consulted together what was best to be done in their present situation. It was soon agreed that, as Demetrius had given up his pretensions to Hermia, she should endeavor to prevail upon her father to revoke the cruel sentence of death which had been passed against her. Demetrius was preparing to return to Athens for this friendly purpose, when they were surprised with the sight of Egeus, Hermia’s father, who came to the wood in pursuit of his runaway daughter.

When Egeus understood that Demetrius would not now marry his daughter, he no longer opposed her marriage with Lysander, but gave his consent that they should be wedded on the fourth day from that time, being the same day on which Hermia had been condemned to lose her life; and on that same day Helena joyfully agreed to marry her beloved and now faithful Demetrius.

The fairy king and queen, who were invisible spectators of this reconciliation, and now saw the happy ending of the lovers’ history brought about through the good offices of Oberon, received so much pleasure, that these kind spirits resolved to celebrate the approaching nuptials with sports and revels throughout their fairy kingdom.

And now, if any are offended with this story of fairies and their pranks, as judging it incredible and strange, they have only to think that they have been asleep and dreaming, and that all these adventures were visions which they saw in their sleep: and I hope none of my readers will be so unreasonable as to be offended with a pretty harmless Midsummer Night’s Dream.


THE WINTER’S TALE.

Leontes, king of Sicily, and his queen, the beautiful and virtuous Hermione, once lived in the greatest harmony together. So happy was Leontes in the love of this excellent lady, that he had no wish ungratified, except that he sometimes desired to see again, and present to his queen, his old companion and school-fellow, Polixenes, king of Bohemia. Leontes and Polixenes were brought up together from their infancy; but being, by the death of their fathers, called to reign over their respective kingdoms, they had not met for many years, though they frequently interchanged gifts, letters, and loving embassies.

At length, after repeated invitations, Polixenes came from Bohemia to the Sicilian court, to make his friend Leontes a visit.

At first this visit gave nothing but pleasure to Leontes. He recommended the friend of his youth to the queen’s particular attention, and seemed in the presence of his dear friend and old companion to have his felicity quite completed. They talked over old times; their school-days and their youthful pranks were remembered and recounted to Hermione, who always took a cheerful part in these conversations.

When, after a long stay, Polixenes was preparing to depart, Hermione, at the desire of her husband, joined her entreaties to his that Polixenes would prolong his visit.

And now began this good queen’s sorrow; for Polixenes refusing to stay at the request of Leontes, was won over by Hermione’s gentle and persuasive words to put off his departure for some weeks longer. Upon this, although Leontes had so long known the integrity and honorable principles of his friend Polixenes, as well as the excellent disposition of his virtuous queen, he was seized with an ungovernable jealousy. Every attention Hermione showed to Polixenes, though by her husband’s particular desire, and merely to please him, increased the unfortunate king’s malady; and from being a loving and a true friend, and the best and fondest of husbands, Leontes became suddenly a savage and inhuman monster. Sending for Camillo, one of the lords of his court, and telling him of the suspicion he entertained, he commanded him to poison Polixenes.

Camillo was a good man; and he, well knowing that the jealousy of Leontes had not the slightest foundation in truth, instead of poisoning Polixenes, acquainted him with the king his master’s orders, and agreed to escape with him out of the Sicilian dominions; and Polixenes, with the assistance of Camillo, arrived safe in his own kingdom of Bohemia, where Camillo lived from that time in the king’s court, and became the chief friend and favorite of Polixenes.

The flight of Polixenes enraged the jealous Leontes still more; he went to the queen’s apartment, where the good lady was sitting with her little son Mamillus, who was just beginning to tell one of his best stories to amuse his mother, when the king entered, and taking the child away, sent Hermione to prison.

Mamillus, though but a very young child, loved his mother tenderly; and when he saw her so dishonored, and found she was taken from him to be put into a prison, he took it deeply to heart, and drooped and pined away by slow degrees, losing his appetite and his sleep, till it was thought his grief would kill him.

The king, when he had sent his queen to prison, commanded Cleomenes and Dion, two Sicilian lords, to go to Delphos, there to inquire of the oracle at the temple of Apollo if his queen still really loved him.

When Hermione had been a short time in prison, she gave birth to a daughter; and the poor lady received much comfort from the sight of her pretty baby, and she said to it, “My poor little prisoner, I am as innocent as you are.” Hermione had a kind friend in the noble-spirited Paulina, who was the wife of Antigonus, a Sicilian lord; and when the lady Paulina heard her royal mistress had got a daughter, she went to the prison where Hermione was confined, and she said to Emilia, a lady who attended upon Hermione, “I pray you, Emilia, tell the good queen, if her majesty dare trust me with her little babe, I will carry it to the king, its father; we do not know how he may soften at the sight of his innocent child.” “Most worthy madam,” replied Emilia, “I will acquaint the queen with your noble offer; she was wishing to-day that she had any friend who would venture to present the child to the king.” “And tell her,” said Paulina, “that I will speak boldly to Leontes in her defence.” “May you be forever blessed!” said Emilia, “for your kindness to our gracious queen!” Emilia then went to Hermione, who joyfully gave up her baby to the care of Paulina, for she had feared that no one would dare venture to present the child to its father.

Paulina took the new-born infant, and forcing herself into the king’s presence, notwithstanding her husband, fearing the king’s anger, endeavored to prevent her, she laid the babe at its father’s feet, and Paulina made a noble speech to the king in defence of Hermione, and she reproached him severely for his inhumanity, and implored him to have mercy on his innocent wife and child. But Paulina’s spirited remonstrances only aggravated Leontes’s displeasure, and he ordered her husband Antigonus to take her from his presence.

When Paulina went away, she left the little baby at its father’s feet, thinking, when he was alone with it, he would look upon it, and have pity on its helpless innocence.

The good Paulina was mistaken; for no sooner was she gone than the merciless father ordered Antigonus, Paulina’s husband, to take the child, and carry it out to sea, and leave it upon some desert shore to perish.

Antigonus, unlike the good Camillo, too well obeyed the orders of Leontes; for he immediately carried the child on shipboard, and put out to sea, intending to leave it on the first desert coast he could find.

So strongly was the king prejudiced against Hermione, that he would not wait for the return of Cleomenes and Dion, whom he had sent to consult the oracle of Apollo at Delphos; but before the queen was recovered, and while she still grieved for the loss of her precious baby, he had her brought to a public trial before all the lords and nobles of his court. And when all the great lords, the judges, and all the nobility of the land were assembled together to try Hermione, and that unhappy queen was standing as a prisoner before her subjects to receive their judgment, Cleomenes and Dion entered the assembly, and presented to the king the answer of the oracle sealed up; and Leontes commanded the seal to be broken, and the words of the oracle to be read aloud, and these were the words: “Hermione is innocent, Polixenes blameless, Camillo a true subject, Leontes a jealous tyrant, and the king shall live without an heir if that which is lost be not found.” The king would give no credit to the words of the oracle; he said it was a falsehood invented by the queen’s friends, and he desired the judge to proceed in the trial of the queen. But while Leontes was speaking, a man entered and told him that the prince Mamillus, hearing that his mother was to be tried for her life, struck with grief and shame, had suddenly died.

Hermione, upon hearing of the death of this dear affectionate child, who had lost his life in sorrowing for her misfortune, fainted; and Leontes, pierced to the heart by the news, began to feel pity for his unhappy queen, and he ordered Paulina, and the ladies who were her attendants, to take her away, and use means for her recovery. Paulina soon returned, and told the king that Hermione was dead.

When Leontes heard that the queen was dead, he repented of his cruelty to her; and now that he thought his ill usage had broken Hermione’s heart he believed her innocent; and he now thought the words of the oracle were true, as he knew “if that which was lost was not found” which he concluded was his young daughter, he should be without an heir, the young prince Mamillus being dead, and he would give his kingdom now to recover his lost daughter; and Leontes gave himself up to remorse, and passed many years in mournful thoughts and repentant grief.

The ship in which Antigonus carried the infant princess out to sea was driven by a storm upon the coast of Bohemia, the very kingdom of the good king Polixenes. Here Antigonus landed, and here he left the little baby.

Antigonus never returned to Sicily to tell Leontes where he had left his daughter, for, as he was going back to the ship, a bear came out of the woods and tore him to pieces; a just punishment on him for obeying the wicked order of Leontes.

The child was dressed in rich clothes and jewels; for Hermione had made it very fine when she sent it to Leontes, and Antigonus had pinned a paper to its mantle, with the name Perdita written thereon, and words obscurely intimating its high birth and untoward fate.

This poor deserted baby was found by a shepherd. He was a humane man, and so he carried the little Perdita home to his wife, who nursed it tenderly; but poverty tempted the shepherd to conceal the rich prize he had found: therefore he left that part of the country, that no one might know where he got his riches, and with part of Perdita’s jewels he bought herds of sheep, and became a wealthy shepherd. He brought up Perdita as his own child, and she knew not she was any other than a shepherd’s daughter.

The little Perdita grew up a lovely maiden; and though she had no better education than that of a shepherd’s daughter, yet so did the natural graces she inherited from her royal mother shine forth in her untutored mind, that no one from her behavior would have known she had not been brought up in her father’s court.

Polixenes, the king of Bohemia, had an only son, whose name was Florizel. As this young prince was hunting near the shepherd’s dwelling, he saw the old man’s supposed daughter, and the beauty, modesty, and queen-like deportment of Perdita caused him instantly to fall in love with her. He soon, under the name of Doricles, and in the disguise of a private gentleman, become a constant visitor at the old shepherd’s house.

Florizel’s frequent absence from court alarmed Polixenes; and setting people to watch his son, he discovered his love for the shepherd’s daughter.

Polixenes then called for Camillo, the faithful Camillo, who had preserved his life from the fury of Leontes, and desired that he would accompany him to the house of the shepherd, the supposed father of Perdita.

Polixenes and Camillo, both in disguise, arrived at the old shepherd’s dwelling, while they were celebrating the feast of sheep-shearing; and though they were strangers, yet at the sheep-shearing every guest being made welcome, they were invited to walk in, and join in the general festivity.

Nothing but mirth and jollity was going forward. Tables were spread, and great preparations were making for the rustic feast. Some lads and lasses were dancing on the green before the house, while others of the young men were buying ribands, gloves, and such toys, of a peddler at the door.

While this busy scene was going forward, Florizel and Perdita sat quietly in a retired corner, seemingly more pleased with the conversation of each other, than desirous of engaging in the sports and silly amusements of those around them.

The king was so disguised that it was impossible his son could know him; he therefore advanced near enough to hear the conversation. The simple yet elegant manner in which Perdita conversed with his son did not a little surprise Polixenes. He said to Camillo, “This is the prettiest low-born lass I ever saw; nothing she does or says but looks like something greater than herself, too noble for this place.”

Camillo replied, “Indeed she is the very queen of curds and cream.”

“Pray, my good friend,” said the king to the old shepherd, “what fair swain is that talking with your daughter?” “They call him Doricles,” replied the shepherd. “He says he loves my daughter; and to speak truth there is not a kiss to choose which loves the other best. If young Doricles can get her, she will bring him that he little dreams of,” meaning the remainder of Perdita’s jewels; which, after he had bought herds of sheep with part of them, he had carefully hoarded up for her marriage portion.

Polixenes then addressed his son. “How now, young man!” said he; “your heart seems full of something that takes off your mind from feasting. When I was young, I used to load my love with presents; but you have let the peddler go, and have bought your lass no toy.”

The young prince, who little thought he was talking to the king his father, replied, “Old sir, she prizes not such trifles; the gifts which Perdita expects from me are locked up in my heart.” Then turning to Perdita, he said to her, “O hear me, Perdita, before this ancient gentleman, who it seems was once himself a lover; he shall hear what I profess.” Florizel then called upon the old stranger to be a witness to a solemn promise of marriage which he made to Perdita, saying to Polixenes, “I pray you, mark our contract.”

“Mark your divorce, young sir,” said the king, discovering himself. Polixenes then reproached his son for daring to contract himself to this low-born maiden, calling Perdita “shepherd’s-brat, sheep-hook,” and other disrespectful names; and threatening, if ever she suffered his son to see her again, he would put her, and the old shepherd her father, to a cruel death.

The king then left them in great wrath, and ordered Camillo to follow him with Prince Florizel.

When the king had departed, Perdita, whose royal nature was roused by Polixenes’s reproaches, said, “Though we are all undone, I was not much afraid; and once or twice I was about to speak, and tell him plainly that the self-same sun that shines upon his palace, hides not his face from our cottage, but looks on both alike.” Then sorrowfully she said, “But now I am awakened from this dream. I will queen it no farther. Leave me, sir; I will go milk my ewes and weep.”

The kind-hearted Camillo was charmed with the spirit and propriety of Perdita’s behavior; and perceiving that the young prince was too deeply in love to give up his mistress at the command of his royal father, he thought of a way to befriend the lovers, and at the same time to execute a favorite scheme he had in his mind.

Camillo had long known that Leontes, the king of Sicily, was become a true penitent; and though Camillo was now the favored friend of King Polixenes, he could not help wishing once more to see his late royal master and his native home. He therefore proposed to Florizel and Perdita that they should accompany him to the Sicilian court, where he would engage Leontes should protect them, till through his mediation they could obtain pardon from Polixenes and his consent to their marriage.

To this proposal they joyfully agreed; and Camillo, who conducted everything relative to their flight, allowed the old shepherd to go along with them.

The shepherd took with him the remainder of Perdita’s jewels, her baby clothes, and the paper which he had found pinned to her mantle.

After a prosperous voyage, Florizel and Perdita, Camillo and the old shepherd, arrived in safety at the court of Leontes, who still mourned his dead Hermione and his lost child, received Camillo with great kindness, and gave a cordial welcome to Prince Florizel. But Perdita, whom Florizel introduced as his princess, seemed to engross all Leontes’ attention. Perceiving a resemblance between her and his dead queen Hermione, his grief broke out afresh, and he said, such a lovely creature might his own daughter have been, if he had not so cruelly destroyed her. “And then, too,” said he to Florizel, “I lost the society and friendship of your brave father, whom I now desire more than my life once again to look upon.”

When the old shepherd heard how much notice the king had taken of Perdita, and that he had lost a daughter, who was exposed in infancy, he fell to comparing the time when he found the little Perdita with the manner of its exposure, the jewels and other high tokens of its high birth; from all which it was impossible for him not to conclude that Perdita and the king’s lost daughter were the same.

Florizel and Perdita, Camillo and the faithful Paulina, were present when the old shepherd related to the king the manner in which he had found the child, and also the circumstances of Antigonus’s death, he having seen the bear seize upon him. He showed the rich mantle in which Paulina remembered Hermione had wrapped the child; and he produced a jewel which she remembered Hermione had tied about Perdita’s neck, and he gave up the paper, which Paulina knew to be the writing of her husband; it could not be doubted that Perdita was Leontes’ own daughter. But oh! the noble struggles of Paulina, between sorrow for her husband’s death, and joy that the oracle was fulfilled, in the king’s heir, his long-lost daughter, being found. When Leontes heard that Perdita was his daughter, the great sorrow that he felt that Hermione was not living to behold her child, made him that he could say nothing for a long time, but, “O, thy mother, thy mother!”

Paulina interrupted this joyful yet distressful scene, with saying to Leontes, that she had a statue, newly finished by that rare Italian master, Julio Romano, which was such a perfect resemblance of the queen, that would his majesty be pleased to go to her house and look upon it, he would almost be ready to think that it was Hermione herself. Thither then they all went; the king anxious to see the semblance of his Hermione, and Perdita longing to behold what the mother she never saw did look like.

When Paulina drew back the curtain which concealed this famous statue, so perfectly did it resemble Hermione, that all the king’s sorrow was renewed at the sight; for a long time he had no power to speak or move.

“I like your silence, my liege,” said Paulina, “it the more shows your wonder. Is not this statue very like your queen?”

At length the king said, “O, thus she stood, even with such majesty, when I first wooed her. But yet, Paulina, Hermione was not so aged as this statue looks.” Paulina replied, “So much the more the carver’s excellence, who has made the statue as Hermione would have looked had she been living now. But let me draw the curtain, sire, lest, presently, you think it moves.”

The king then said, “Do not draw the curtain! Would I were dead! See, Camillo, would you not think it breathed? Her eye seems to have motion in it.” “I must draw the curtain, my liege,” said Paulina. “You are so transported, you will persuade yourself the statue lives.” “O, sweet Paulina,” said Leontes, “make me think so twenty years together! Still methinks there is an air comes from her. What fine chisel could ever yet cut breath? Let no man mock me, for I will kiss her.” “Good my lord, forbear!” said Paulina. “The ruddiness upon her lip is wet; you will stain your own with oily painting. Shall I draw the curtain?” “No, not these twenty years,” said Leontes.

Perdita, who all this time had been kneeling, and beholding in silent admiration the statue of her matchless mother, said now, “And so long could I stay here, looking upon my dear mother.”

“Either forbear this transport,” said Paulina to Leontes, “and let me draw the curtain, or prepare yourself for more amazement. I can make the statue move indeed; ay, and descend from off the pedestal, and take you by the hand. But then you will think, which I protest that I am not, that I am assisted by some wicked powers.” “What you can make her do,” said the astonished king, “I am content to look upon. What you can make her speak, I am content to hear; for it is as easy to make her speak as move.”

Paulina then ordered some slow and solemn music, which she had prepared for the purpose, to strike up; and to the amazement of all the beholders, the statue came down from off the pedestal, and threw its arms around Leontes’s neck. The statue then began to speak, praying for blessings on her husband, and on her child, the newly found Perdita.

No wonder that the statue hung upon Leontes’s neck, and blessed her husband and her child. No wonder, for the statue was Hermione herself, the real, the living queen.

Paulina had falsely reported to the king the death of Hermione, thinking that the only means to preserve her royal mistress’s life; and with the good Paulina Hermione had lived ever since, never choosing Leontes should know she was living, till she heard Perdita was found; for though she had long forgiven the injuries which Leontes had done to herself, she could not pardon his cruelty to his infant daughter.

His dead queen thus restored to life, his lost daughter found, the long-sorrowing Leontes could scarcely support the excess of his own happiness. And as if nothing should be wanting to complete this strange and unlooked-for joy, king Polixenes himself now entered the palace.

When Polixenes first missed his son and Camillo, knowing that Camillo had long wished to return to Sicily, he conjectured he should find the fugitives there; and following them with all speed, he happened to arrive just at this, the happiest moment of Leontes’s life.

Polixenes took a part in the general joy; he forgave his friend Leontes the unjust jealousy he had conceived against him, and they once more loved each other with all the warmth of their first boyish friendship. There was no fear that Polixenes would now oppose his son’s marriage with Perdita. She was no sheep-hook now, but the heiress of the crown of Sicily.

Thus have we seen the patient virtues of the long-suffering Hermione rewarded. That excellent lady lived many years with her Leontes and her Perdita, the happiest of mothers and queens.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page