It was all severely regulated, as by rule, and there was no possibility of the least alteration: everything was done in accordance with a fixed law. The reading of the newspaper; her hour and a half to herself; then lunch. After lunch, the drive, the JetÉe, the visits; every day, those visits and afternoon teas. Once in a way, a dinner-party; and in the evening generally a dance, a reception or a theatre. She made new acquaintances by the score and forgot them again at once and no longer remembered, when she saw them again, whether she knew them or not. As a rule people were fairly pleasant to her in that cosmopolitan set, because they knew that she was an intimate friend of the Princess Urania’s. But, like Urania herself, she was sometimes conscious, from the feminine bearers of the old Italian names and titles which sometimes glittered in that set, of an overwhelming pride and contempt. The men always asked to be introduced to her; but, whenever she asked to be introduced to their ladies, her only reward was a nod of vague surprise. She herself minded very little, but she felt sorry for Urania. For she saw at once, at Urania’s own parties, that they hardly looked upon her as the hostess, that they surrounded and made much of Gilio, but accorded to his wife no more than the civility which was her due as Princess di Forte-Braccio, without ever forgetting that she was once Miss Hope. And for Urania this contempt was more difficult to put up with than for herself. For she accepted her rÔle as the companion. She always “I beg your pardon, but you must excuse me if I rob you of the Prince di Forte-Braccio, because I have to finish a private conversation.” And with the pressure of her arm she made Gilio move on a few steps, then at once sat down again, made him sit down beside her and began to whisper with him very confidentially, while she left the duchess and countess standing two yards away, open-mouthed with stupefaction at her rudeness, and furthermore spread her train wide between herself and the two ladies and waved her fan to and fro, as though to preserve a distance. She could do this sort of thing so calmly, so tactfully and haughtily, that Gilio was tickled to death and sat and giggled with delight: “I wish that Urania knew how to behave like that!” he said, pleased as a child at the diversion which she had afforded him. “Urania is too nice to do anything so odious,” she replied. She did not make herself liked, but people became afraid of her, afraid of her quiet malice, and avoided offending her in future. Moreover, the men thought her pretty and agreeable and were also attracted by her haughty indifference. And, without really intending it, she achieved a position, apparently by using the greatest diplomacy, but in reality quite naturally and easily. While Mrs. Uxeley’s egoism was flattered by her little attentions—always dutifully remembered and paid with a charming air of maternal solicitude, in contrast to which Mrs. Uxeley thought it delightful to simper like a young girl—CornÉlie gradually gathered a court of men around her in the evenings; and the women became insipidly civil. Urania often told her how clever she thought her, how much tact she displayed. CornÉlie shrugged her shoulders: it all happened of itself; and really she did not care. But still, gradually, she recovered some of her cheerfulness. When she saw herself standing in the glass, she had to confess to herself that she was better-looking than she had ever been, either as a girl or as a newly-married woman. Her tall, slender figure had a languorous line of pride that gave her a special grace; her throat was statelier, her bosom fuller; her waist was slimmer in these new dresses; her hips had become heavier, her arms more rounded; and, though her features no longer wore the look of radiant happiness which they had worn in Rome, her mocking smile and her negligent irony gave her a certain attraction for those unknown men, something more alluring and provoking than the greatest coquetry “Dear lady, you were in such pain yesterday. Don’t you think you ought to go home a little earlier to-night?” And then Mrs. Uxeley would simper like a girl who was being admonished by her mother not to dance too much that evening. She loved these little ways of CornÉlie’s; and CornÉlie, with careless indifference, gave her what she wanted. And those evenings amused her more than they did at first; only, the amusement was combined with self-reproach as soon as she thought of Duco, of their separation, of Rome, of the studio, of the happiness of those past days, which she had lost through her lack of fortitude. |