Literariana.

Previous

THE LETTERS OF JUNIUS.

“Junius” was the name or signature of a writer who published, at intervals between 1769 and 1772, a series of political papers on the leading questions and men of that day. They appeared in the newspaper called the Public Advertiser, and attracted immense attention, partly from the high position of the characters assailed, (among whom was George III. himself,) and still more from their brilliancy of style, their boldness of tone, and the tremendous severity of the invectives employed in them. The letters are still models of that species of writing,—though it has since risen to such a point of excellence generally as would greatly weaken the force of any similar phenomena if appearing in our day. However, from the monarch to the meanest of his subjects, all men were impressed deeply at the time by the letters of Junius, the mystery attending their authorship adding largely to their influence. It was a mystery at the moment, and remains a puzzle still. Not even the publisher, Woodfall, knew who his correspondent was, or, at least, not certainly. Yet all the world felt the letters to be the work of no common man. Their most remarkable feature, indeed, was the intimate familiarity with high people and official life which they so clearly evinced. “A traitor in the camp!” was the cry of the leading statesmen of the period. Hence it occurred that almost every person of talent and eminence then living fell, or has since fallen, more or less under the suspicion of being Junius. But his own words to Woodfall have as yet proved true:—“It is not in the nature of things that you or anybody else should know me, unless I make myself known.” He adds that he never will do so. “I am the sole depository of my secret, and it shall die with me.” If it has not died with him, he at least has gone to the grave without its divulgement by himself. But there may still be circumstantial evidence sufficient to betray him, in despite of all his secretive care.

In Rush’s Residence at the Court of London is preserved an anecdote relating to the authorship of Junius, of interest and apparent importance to the investigators of this vexed question. It is as follows:—

Mr. Canning related an anecdote pertinent to the topic, derived from the present king when Prince of Wales. It was to the following effect. The late king was in the habit of going to the theatre once a week at the time Junius’s Letters were appearing, and had a page in his service of the name of Ramus. This page always brought the play-bill in to the king at teatime, on the evenings when he went. On the evening before Sir Philip Francis sailed for India, Ramus handed to the king, at the same time when delivering the play-bill, a note from Garrick to Ramus, in which the former stated that there would be no more letters from Junius. This was found to be the very night on which Junius addressed his laconic note to Garrick, threatening him with vengeance. Sir Philip did embark for India next morning, and in point of fact the letters ceased to appear from that very day. The anecdote added that there lived with Sir Philip at the time a relation of Ramus, who sailed in the morning with him. The whole narrative excited much attention, and was new to most of the company. The first impression it made was, not only that it went far towards showing, by proof almost direct, that Sir Philip Francis was the author, but that Garrick must have been in the secret.

The Bengal Hurkaru, a Calcutta paper, dated Feb. 19, 1855, contains the following paragraph, which is the more interesting when taken in conjunction with several facts connected with Francis’s residence there, as a member of the council, for several years (1774–80).

“The Englishman (a military newspaper published in Calcutta) states that there is a gentleman in Calcutta who possesses ‘an original document, the publication of which would forever set at rest the vexata quÆstio as to the authorship of the Letters of Junius.’ The document which we have seen is what our cotemporary describes it to be, and bears three signatures: that of ‘Chatham,’ on the right-hand side of the paper; and on the left, those of Dr. Wilmot, and J. Dunning, afterwards Lord Ashburton. The paper, the ink, and the writing all induce us to believe that the document is genuine; and we understand that the gentleman in whose possession it is has other documentary evidence corroborative of this, which still further tends to clear up the riddle which so many have attempted to read with small success.”

The incident related by Mr. Canning acquires additional value and significance when considered in connection with the evidence in favor of Francis, so concisely drawn up by Macaulay in his Essay on the impeachment of Warren Hastings. After an introductory allusion to the disputed authorship, Macaulay goes on to say:—

The external evidence is, we think, such as would support a verdict in a civil, nay, in a criminal, proceeding. The handwriting of Junius is the very peculiar handwriting of Francis, slightly disguised. As to the position, pursuits, and connections of Junius, the following are the most important facts which can be considered as clearly proved: first, that he was acquainted with the technical forms of the Secretary of State’s office; secondly, that he was intimately acquainted with the business of the War Office; thirdly, that he, during the year 1770, attended debates in the House of Lords, and took notes of speeches, particularly of the speeches of Lord Chatham; fourthly, that he bitterly resented the appointment of Mr. Chamier to the place of Deputy Secretary at War; fifthly, that he was bound by some strong tie to the first Lord Holland. Now, Francis passed some years in the Secretary of State’s office. He was subsequently chief clerk of the War Office. He repeatedly mentioned that he had himself, in 1770, heard speeches of Lord Chatham; and some of those speeches were actually printed from his notes. He resigned his clerkship at the War Office from resentment at the appointment of Mr. Chamier. It was by Lord Holland that he was first introduced into the public service. Now, here are five marks, all of which ought to be found in Junius. They are all five found in Francis. We do not believe that more than two of them can be found in any other person whatever. If this argument does not settle the question, there is an end of all reasoning on circumstantial evidence.

The internal evidence seems to us to point the same way. The style of Francis bears a strong resemblance to that of Junius; nor are we disposed to admit, what is generally taken for granted, that the acknowledged compositions of Francis are very decidedly inferior to the anonymous letters. The argument from inferiority, at all events, is one which may be urged with at least equal force against every claimant that has ever been mentioned, with the single exception of Burke, who certainly was not Junius. And what conclusion, after all, can be drawn from mere inferiority? Every writer must produce his best work; and the interval between his best and his second-best work may be very wide indeed. Nobody will say that the best letters of Junius are more decidedly superior to the acknowledged works of Francis than three or four of Corneille’s tragedies to the rest; than three or four of Ben Jonson’s comedies to the rest; than the Pilgrim’s Progress to the other works of Bunyan; than Don Quixote to the other works of Cervantes. Nay, it is certain that the Man in the Mask, whoever he may have been, was a most unequal writer. To go no further than the letters which bear the signature of Junius,—the letter to the king and the letters to Horne Tooke have little in common except the asperity; and asperity was an ingredient seldom wanting either in the writings or in the speeches of Francis.

Indeed, one of the strongest reasons for believing that Francis was Junius is the moral resemblance between the two men. It is not difficult from the letters which, under various signatures, are known to have been written by Junius, and from his dealings with Woodfall and others, to form a tolerably correct notion of his character. He was clearly a man not destitute of real patriotism and magnanimity,—a man whose vices were not of a sordid kind. But he must also have been a man in the highest degree arrogant and insolent, a man prone to malevolence, and prone to the error of mistaking his malevolence for public virtue. “Doest thou well to be angry?” was the question asked in old time of the Hebrew prophet. And he answered, “I do well.” This was evidently the temper of Junius; and to this cause we attribute the savage cruelty which disgraces several of his letters. No man is so merciless as he who, under a strong self-delusion, confounds his antipathies with his duties. It may be added, that Junius, though allied with the democratic party by common enmities, was the very opposite of a democratic politician. While attacking individuals with a ferocity which perpetually violated all the laws of literary warfare, he regarded the most defective parts of old institutions with a respect amounting to pedantry, pleaded the cause of Old Sarum with fervor, and contemptuously told the capitalists of Manchester and Leeds that, if they wanted votes, they might buy land and become freeholders of Lancashire and Yorkshire. All this, we believe, might stand, with scarcely any change, for a character of Philip Francis.

It is not strange that the great anonymous writer should have been willing at that time to leave the country which had been so powerfully stirred by his eloquence. Every thing had gone against him. That party which he clearly preferred to every other, the party of George Grenville, had been scattered by the death of its chief, and Lord Suffolk had led the greater part of it over to the ministerial benches. The ferment produced by the Middlesex election had gone down. Every faction must have been an object of aversion to Junius. His opinions on domestic affairs separated him from the Ministry, his opinions on colonial affairs from the Opposition. Under such circumstances, he had thrown down his pen in misanthropic despair. His farewell letter to Woodfall bears date January 19, 1773. In that letter he declared that he must be an idiot to write again; that he had meant well by the cause and the public; that both were given up; that there were not ten men who would act steadily together on any question. “But it is all alike,” he added, “vile and contemptible. You have never flinched, that I know of; and I shall always rejoice to hear of your prosperity.” These were the last words of Junius. Soon afterwards Sir Philip Francis started on his voyage to Bengal.

One of the ablest articles in favor of Lord Chatham may be found in Hogg’s Instructor, already quoted from. The writer sums up his evidence in a masterly manner, and almost conclusively, were it not that he still leaves, like others who have preceded him, a large space for an entering wedge. Nay, more: he even divides the palm, and, though he gives the great William Pitt the chief glory, he intimates that Francis not only wrote some of the epistles, but originated “the idea of so operating on the public mind.” He says in his closing remarks, in answer to the question, “Had Sir Philip Francis no share in the Junian Letters?” “He certainly was privy, we imagine, to the whole business, and, indeed, very probably wrote some of the earlier and less important epistles. He had been private secretary to Chatham at one time, and was his friend, or rather idolizing follower, through life. But he was not Junius. He may even have begun the epistolary series, and may deserve the credit, perhaps, of having suggested the idea of so operating on the public mind. But still he was not Nominis Umbra himself. In answering the queries of Lord Campbell, Lady Francis, while owning that Sir Philip never called himself Junius to her, assumes nevertheless that he was that mystic being, but adds that after he had begun the letters a ‘new and powerful ally’ came to his assistance. The whole mystery is here laid bare. Lord Chatham is clearly the ally meant; and the testimony of Lady Francis, therefore, founded on the revelations of her husband, may be held as fully establishing our present hypothesis.”

Yet Francis and Chatham both “died and left no sign:” the question is therefore still open to discussion, and, as a late writer has remarked, it is not a mere question of curiosity. He recommends it to the study of every barrister who wishes to make himself acquainted with the Theory of Evidence. There is scarcely a claim that has been put forward as yet, which he will not find worthy of his attention, especially when he considers the remarkable coincidences which have generally been the occasion of their being brought forward. He adds that he has during the last thirty years successively admitted the claims of five or six of the candidates, but that now he does not believe in one of them.

GRAY’S ELEGY.

Never the verse approve and hold as good
Till many a day and many a blot has wrought
The polished work, and chastened every thought
By tenfold labor to perfection brought.—Horace.

The original MS. of this immortal poem was lately sold at auction in London. At a former sale (1845) it was purchased, together with the “Odes,” by a Mr. Penn. He gave $500 for the Elegy alone. He was proud, says the London AthenÆum, of his purchase,—so proud, indeed, that binders were employed to inlay them on fine paper, bind them up in volumes of richly-tooled olive morocco with silk linings, and finally enclose each volume in a case of plain purple morocco. The order was carefully carried out, and the volumes were deposited at Stoke Pogis, in the great house adjoining the grave of Gray. The MS. of the Elegy is full of verbal alterations: it is the only copy known to exist, and is evidently Gray’s first grouping together of the stanzas as a whole. As the Elegy is known and admired by almost every one conversant with the English language, we select some of the verses, to show the alterations made by the author. The established text is printed in Roman type, the MS. readings as originally written, in Italics:—

Of such as wandering near her secret bower
stray too
The rude forefathers of the hamlet sleep
village
The breezy call of incense-breathing morn,
Forever sleep; the breezy call of
The cock’s shrill clarion, or the echoing horn
Or Chanticleer so shrill,
Or climb his knees the envied kiss to share
coming
doubtful
Let not ambition mock their useful toil,
homely
Their homely joys
rustic
Nor you, ye proud, impute to these the fault
Forgive, ye proud, th’ involuntary fault
Can honor’s voice provoke the silent dust
awake
Chill penury repress’d their noble rage
had damp’d
Some mute inglorious Milton here may rest,
Tully
Some Cromwell
CÆsar
Their growing virtues, but their crimes confined
struggling
They kept the noiseless tenor of their way
silent
Even in our ashes live their wonted fires
And buried ashes glow with social
Brushing with hasty steps the dews away
With hasty footsteps brush
There, at the foot of yonder nodding beech
Oft hoary
spreading
Hard by yon wood, now smiling as in scorn
With gestures quaint
Muttering his wayward fancies, he would rove
fond conceits, he wont to
Along the heath, and near his favorite tree
By the heath side
The next, with dirges due, in sad array
meet
Graved on the stone beneath yon aged thorn
Wrote that
Carved
Large was his bounty, and his soul sincere
heart
Or draw his frailties from their dread abode
Nor seek to draw them
There they alike in trembling hope repose
His frailties there

In the original manuscript copy, after the eighteenth stanza, are the four following verses, which were evidently intended to complete the poem, but the idea of the hoary-headed swain occurring to the author, he rejected them:—

The thoughtless world to majesty may bow,
Exalt the brave and idolize success;
But more to innocence their safety owe,
Than power or genius ere conspired to bless.
And thou who, mindful of the unhonored dead,
Dost in these notes their artless tale relate;
By night and lonely contemplation led
To wander in the gloomy walks of fate:
Hark! how the sacred calm that breathes around
Bids every fierce, tumultuous passion cease,
In still, small accents breathing from the ground
A grateful earnest of eternal peace.
No more with reason and thyself at strife,
Give anxious cares and endless wishes room;
But through the cool sequestered vale of life
Pursue the silent tenor of thy doom.

After the twenty-fifth stanza was the following:—

Him have we seen the greenwood side along,
While o’er the heath we hied, our labor done,
Oft as the woodlark piped her farewell song,
With wistful eyes pursue the setting sun.

Preceding the epitaph was the following beautiful allusion to the rustic tomb of the village scholar:—

There scattered oft, the earliest of the year,
By hands unseen, are showers of violets found;
The redbreast loves to build and warble there,
And little footsteps lightly print the ground.

Gray began the composition of this exquisite poem in 1742; but so carefully did he proceed, that it remained on his hands for seven years. It is believed to have been mostly written within the precincts of the church at Granchester, about two miles from Cambridge; and the curfew in the poet’s mind was accordingly the great bell of St. Mary’s, tolled regularly every evening at nine o’clock in Gray’s time and since.

As a piece of finished composition, possessing all the elements of true poetry, in conception, in illustration, in the mechanical structure of the verse, in the simplicity of the style, in the touching nature of the ideas, the Elegy won from the outset a fame which, as a century of time has but served to make it more certain and more illustrious, is likely to last as long as mankind have the feelings of mortality.

As illustrations of the popularity of this poem, we may cite two historical incidents that will be interesting and acceptable to the reader.

On the night of September 13, 1759,—the night before the capture of Quebec by the English,—as the boats were floating down the river to the appointed landing, under cover of the night, and in the stillness of a silence constrained on pain of death, Gen. Wolfe, just arisen from a bed of sickness, harassed with the anxieties of a protracted yet fruitless campaign, and his mind filled with the present hazard, slowly and softly repeated its soothing lines; and he added to the officers around him, “Now, gentlemen, I would prefer being the author of that poem to the glory of beating the French to-morrow.”

On the night of October 23, 1852,—the night before Daniel Webster’s death,—the great statesman, having already been informed by his medical attendant that nothing further could be done, except to render his last hours more quiet, said, somewhat indistinctly, the words, “Poetry, poetry,—Gray, Gray!” His son repeated the opening line of the Elegy, and Mr. Webster said, “That is it! that is it!” The volume was brought, and several stanzas of the poem were read to him, which gave him evident pleasure.

Among the many who have sought notoriety by pinning themselves to the skirts of Gray is a Mr. Edwards, author of The Canons of Criticism. This gentleman, though a bachelor, was more attentive to the fair sex than the pindaric Elegist, and, thinking there was a defect in the immortal poem that should be supplied, wrote the following creditable stanzas, which remind one of Maud Muller, to be introduced immediately after “some Cromwell guiltless,” &c.

Some lovely fair, whose unaffected charms
Shone forth, attraction in herself unknown,
Whose beauty might have blest a monarch’s arms,
And virtue cast a lustre on a throne.
That humble beauty warmed an honest heart
And cheered the labors of a faithful spouse;
That virtue formed for every decent part
The healthful offspring that adorned their house.

The following beautiful imitation, by an American poet, is the best that has ever been offered to supply another remarkable deficiency,—the absence of such reflections on the sublime truths and inspiring hopes of Christianity as the scene would naturally awaken in a pious mind. With the exception of two or three somewhat equivocal expressions, Gray says scarcely a word which might not have been said by any one who believed that death is an eternal sleep, and who was disposed to regard the humble tenants of those tombs as indeed “each in his narrow cell forever laid.” A supplement according so well with the Elegy, both in elevation of sentiment and force of diction, as the following, might appropriately have followed the stanza,—

“Far from the madding crowd’s ignoble strife.”
No airy dreams their simple fancies fired,
No thirst for wealth, nor panting after fame;
But truth divine sublimer hopes inspired,
And urged them onward to a nobler aim.
From every cottage, with the day, arose
The hallowed voice of spirit-breathing prayer;
And artless anthems, at its peaceful close,
Like holy incense, charmed the evening air.
Though they, each tome of human lore unknown,
The brilliant path of science never trod,
The sacred volume claimed their hearts alone,
Which taught the way to glory and to God.
Here they from truth’s eternal fountain drew
The pure and gladdening waters, day by day;
Learned, since our days are evil, fleet, and few,
To walk in Wisdom’s bright and peaceful way.
In yon lone pile o’er which hath sternly passed
The heavy hand of all-destroying Time,
Through whose low mouldering aisles now sigh the blest,
And round whose altars grass and ivy climb,
They gladly thronged, their grateful hymns to raise,
Oft as the calm and holy Sabbath shone;
The mingled tribute of their prayers and praise
In sweet communion rose before the throne.
Here, from those honored lips which sacred fire
From Heaven’s high chancery hath touched, they hear
Truths which their zeal inflame, their hopes inspire,
Give wings to faith, and check affliction’s tear.
When life flowed by, and, like an angel, Death
Came to release them to the world on high,
Praise trembled still on each expiring breath,
And holy triumph beamed from every eye.
Then gentle hands their “dust to dust” consign;
With quiet tears, the simple rites are said,
And here they sleep, till at the trump divine
The earth and ocean render up their dead.

SCENE FROM THE PARTING INTERVIEW OF HECTOR AND ANDROMACHE.

From the manuscript of Pope’s translation of Homer’s Iliad we select a passage, with its alterations and emendations, characteristic, like those of the foregoing, of the taste and precision of the author. It is interesting to note the variety of epithets, the imperfect idea, the gradual embellishment, and the critical erasures. But in their contemplation, rather than say, with Waller,—

Poets lose half the praise they should have got,
Could it be known what they discreetly blot,

we should feel with Dr. Johnson, who remarked, upon examining the MSS. of Milton, that “such relics show how excellence is acquired: what we hope ever to do with ease we must learn first to do with diligence.” Johnson himself employed the limÆ laborem on The Rambler to an extent almost incredible, and, according to Boswell, unknown in the annals of literature.

Dr. Nash remarks that it is more difficult, and requires a greater mastery of art, in painting to foreshorten a figure exactly than to draw three at their just length; so it is more difficult in writing, to express any thing naturally and briefly than to enlarge and dilate.

And therefore a judicious author’s blots
Are more ingenious than his first free thoughts.
Thus having spoke, the illustrious chief of Troy
Extends his eager arms to embrace his boy,
lovely
Stretched his fond arms to seize the beauteous boy;
babe
The boy clung crying to his nurse’s breast,
Scared at the dazzling helm and nodding crest.
each kind
With silent pleasure the fond parent smiled,
And Hector hasted to relieve his child.
The glittering terrors unbound,
His radiant helmet from his brows unbraced,
on the ground he
And on the ground the glittering terror placed,
beamy
And placed the radiant helmet on the ground;
Then seized the boy, and raising him in air,
lifting
Then, fondling in his arms his infant heir,
dancing
Thus to the gods addressed a father’s prayer:
glory fills
O thou, whose thunder shakes th’ ethereal throne,
deathless
And all ye other powers, protect my son!
Like mine, this war, blooming youth with every virtue bless!
grace
The shield and glory of the Trojan race;
Like mine, his valor and his just renown,
Like mine, his labors to defend the crown.
Grant him, like me, to purchase just renown,
the Trojans,
To guard my country, to defend the crown;
In arms like me, his country’s war to wage,
Against his country’s foes the war to wage,
And rise the Hector of the future age!
successful
So when, triumphant from the glorious toils,
Of heroes slain he bears the reeking spoils,
Whole hosts may
All Troy shall hail him, with deserved acclaim,
own the son
And cry, This chief transcends his father’s fame;
While, pleased, amidst the general shouts of Troy,
His mother’s conscious heart o’erflows with joy.
fondly on her
He said, and, gazing o’er his consort’s charms,
Restored his infant to her longing arms:
on
Soft in her fragrant breast the babe she laid,
Pressed to her heart, and with a smile surveyed;
to repose
Hushed him to rest, and with a smile surveyed;
passion
But soon the troubled pleasure mixed with rising fears
dashed with fear,
The tender pleasure soon chastised by fear,
She mingled with the smile a tender tear.

In the established text will be found still further variations. These are marked below in Italics:—

Thus having spoke, the illustrious chief of Troy
Stretched his fond arms to clasp the lovely boy.
The babe clung crying to his nurse’s breast,
Scared at the dazzling helm and nodding crest.
With secret pleasure each fond parent smiled,
And Hector hasted to relieve his child.
The glittering terrors from his brows unbound,
And placed the beaming helmet on the ground;
Then kissed the child, and lifting high in air,
Thus to the gods preferred a father’s prayer:—
O thou, whose glory fills th’ ethereal throne,
And all ye deathless powers, protect my son!
Grant him, like me, to purchase just renown,
To guard the Trojans, to defend the crown;
Against his country’s foes the war to wage,
And rise the Hector of the future age!
So when, triumphant from successful toils,
Of heroes slain, he bears the reeking spoils,
Whole hosts may hail him, with deserved acclaim,
And say, This chief transcends his father’s fame;
While, pleased, amidst the general shouts of Troy,
His mother’s conscious heart o’erflows with joy.
He spoke, and, fondly gazing on her charms,
Restored the pleasing burden to her arms:
Soft on her fragrant breast the babe she laid,
Hushed to repose, and with a smile surveyed.
The troubled pleasure soon chastised by fear,
She mingled with the smile a tender tear.

POPE’S VERSIFICATION.

The mechanical structure of Pope’s verses may be shown by omitting dissyllabic qualifying words, which are comparatively unimportant, and converting a ten-syllable into an eight-syllable metre, as in the following examples. First read the full text as in the original, and then read with the words in brackets omitted:—

Achilles’ wrath, to Greece the [direful] spring
Of woes unnumbered, [Heavenly] Goddess, sing!
That wrath which hurled to Pluto’s [gloomy] reign
The souls of [mighty] chiefs untimely slain;
Whose limbs unburied on the [naked] shore,
Devouring dogs and [hungry] vultures tore—

Now turn from the Iliad to the Rape of the Lock:—

And now [unveiled] the toilet stands displayed,
Each silver vase in [mystic] order laid.
A [heavenly] image in the glass appears,
To that she bends, [to that] her eyes she rears;
The [inferior] priestess at her altar’s side,
[Trembling] begins the sacred rights of pride.
Unnumbered treasures ope [at once], and here
The [varied] offerings of the world appear.
From each she nicely culls with [curious] toil,
And decks the goddess with the [glittering] spoil.

IMPORTANCE OF PUNCTUATION.

The following passage occurs in Marlowe’s Edward II.:—

Mortimer Jun.—This letter written by a friend of ours,
Contains his death, yet bids them save his life.
Edwardum occidere nolite timere, bonum est.
Fear not to kill the king, ’tis good he die.
But read it thus, and that’s another sense:
Edwardum occidere nolite, timere bonum est.
Kill not the king, ’tis good to fear the worst.
Unpointed as it is, thus shall it go, &c.

Mr. Collier appends the following note:—

Sir J. Harington has an Epigram [L. i., E. 33] “Of writing with double pointing,” which is thus introduced:—“It is said that King Edward, of Carnarvon, lying at Berkely Castle, prisoner, a cardinal wrote to his keeper, Edwardum occidere noli, timere bonum est, which being read with the point at timere, it cost the king his life.”

The French have a proverb, Faute d’un point Martin perdit son ane, (through want of a point [or stop] Martin lost his ass,) equivalent to the English saying, A miss is as good as a mile. This proverb originated from the following circumstance:—A priest named Martin, being appointed abbot of a religious house called Asello, directed this inscription to be placed over his gate:—

Porta patens esto, nulli claudatur honesto.
(Gate, be thou open,—to no honest man be shut.)

But the ignorant painter, by placing the stop after the word nulli, entirely altered the sense of the verse, which then stood thus:—

Gate, be open to none;—be shut against every honest man.

The Pope being informed of this uncharitable inscription, took up the matter in a very serious light, and deposed the abbot. His successor was careful to correct the punctuation of the verse, to which the following line was added:—

Pro solo puncto caruit Martinus Asello.
(For a single stop Martin lost Asello.)

The word Asello having an equivocal sense, signifying an ass as well as the name of the abbey, its former signification has been adopted in the proverb.

A nice point has recently occupied the attention of the French courts of law. Mons. de M. died on the 27th of February, leaving a will, entirely in his own handwriting, which he concludes thus:—

“And to testify my affection for my nephews Charles and Henri de M., I bequeath to each d’eux [i.e. of them] [or deux, i.e. two] hundred thousand francs.”

The paper was folded before the ink was dry, and the writing is blotted in many places. The legatees assert that the apostrophe is one of those blots; but the son and heir-at-law maintains, on the contrary, that the apostrophe is intentional. This apostrophe is worth to him two hundred thousand francs; and the difficulty is increased by the fact that there is nothing in the context that affords any clew to the real intention of the testator.

Properly punctuated, the following nonsense becomes sensible rhyme, and is doubtless as true as it is curious, though as it now stands it is very curious if true:—

I saw a pigeon making bread;
I saw a girl composed of thread;
I saw a towel one mile square;
I saw a meadow in the air;
I saw a rocket walk a mile;
I saw a pony make a file;
I saw a blacksmith in a box;
I saw an orange kill an ox;
I saw a butcher made of steel;
I saw a penknife dance a reel;
I saw a sailor twelve feet high;
I saw a ladder in a pie;
I saw an apple fly away;
I saw a sparrow making hay;
I saw a farmer like a dog;
I saw a puppy mixing grog;
I saw three men who saw these too,
And will confirm what I tell you.

The following is a good example of the unintelligible, produced by the want of pauses in their right places:—

Every lady in this land
Hath twenty nails upon each hand;
Five and twenty on hands and feet,
And this is true without deceit.

Punctuated thus, the true meaning will at once appear:—

Every lady in this land
Hath twenty nails: upon each hand
Five; and twenty on hands and feet;
And this is true without deceit.

The wife of a mariner about to sail on a distant voyage sent a note to the clergyman of the parish, expressing the following meaning:—

A husband going to sea, his wife desires the prayers of the congregation.

Unfortunately, the good matron was not skilled in punctuation, nor had the minister quick vision. He read the note as it was written:—

A husband going to see his wife, desires the prayers of the congregation.


Horace Smith, speaking of the ancient Oracles, says, “If the presiding deities had not been shrewd punsters, or able to inspire the Pythoness with ready equivoques, the whole establishment must speedily have been declared bankrupt. Sometimes they only dabbled in accentuation, and accomplished their prophecies by the transposition of a stop, as in the well-known answer to a soldier inquiring his fate in the war for which he was about to embark. Ibis, redibis. Nunquam in bello peribis. (You will go, you will return. Never in war will you perish.) The warrior set off in high spirits upon the faith of this prediction, and fell in the first engagement, when his widow had the satisfaction of being informed that he should have put the full stop after the word nunquam, which would probably have put a full stop to his enterprise and saved his life.”

INDIAN HERALDRY.

A sanguine Frenchman had so high an opinion of the pleasure to be enjoyed in the study of heraldry, that he used to lament, as we are informed by Menage, the hard case of our forefather Adam, who could not possibly amuse himself by investigating that science or that of genealogy.

A similar instance of egregious preference for a favorite study occurs in a curious work on Heraldry, published in London, in 1682, the author of which adduces, as an argument of the science of heraldry being founded on the universal propensities of human nature, the fact of having seen some American Indians with their skins tattooed in stripes parallel and crossed (barries). The book bears the following title:—Introductio ad Latinam Blasoniam. Authore Johanne Gibbono Armorumservulo quem a mantilio dicunt CÆruleo. The singular and amusing extract appended is copied from page 156:—

The book entitled Jews in America tells you that the sachem and chief princes of the Nunkyganses, in New England, submitted to King Charles I., subscribing their names, and setting their seals, which were a BOW BENT, CHARGED WITH AN ARROW, a T reversed, A TOMAHAWK OR HATCHET ERECTED, such a one borne BARRYWISE, edge downward, and a FAWN. A great part of Anno 1659, till February the year following, I lived in Virginia, being most hospitably entertained by the honorable Col. R. Lee, sometime secretary of state there, and who after the king’s martyrdom hired a Dutch vessel, freighted her himself, and went to Brussels, surrendered up Sir William Barclaie’s old commission (for the government of that Province), and received a new one from his present majesty (a loyal action, and deserving my commemoration): neither will I omit his arms, being Gul. a Fes. chequy, or, Bl between eight billets Arg. being descended from the Lees of Shropshire, who sometimes bore eight billets, sometimes ten, and sometimes the Fesse Contercompone (as I have seen by our office-records). I will blason it thus: In Clypeo rutilo; Fasciam pluribus quadratis auri et cyani, alternis Æquisque spaciis (ducter triplici positis) confectam et inter octo Plinthides argenteas collocatam. I say, while I lived in Virginia, I saw once a war-dance acted by the natives. The dancers were painted some party per pale Gul. et sab. from forehead to foot (some PARTY PER FESSE, of the same colors), and carried little ill-made shields of bark, also painted of those colors (for I saw no other), some PARTY PER FESSE, some PER PALE (and some BARRY), at which I exceedingly wondered, and concluded that heraldry was engrafted naturally into the sense of the human race. If so, it deserves a greater esteem than is now-a-days put upon it.

THE ANACHRONISMS OF SHAKSPEARE.

Poets, in the proper exercise of their art, may claim greater license of invention and speech, and far greater liberty of illustration and embellishment, than is allowed to the sober writer of history; but historical truth or chronological accuracy should not be entirely sacrificed to dramatic effect, especially when the poem is founded upon history, or designed generally to represent historical truth. In the matchless works of Shakspeare we look instinctively for exactness in the details of time, place, and circumstance; and it is therefore with no little surprise that we find he has misplaced, in such instances as the following, the chronological order of events, of the true state of which it can hardly be supposed he was ignorant.

In the play of Coriolanus, Titus Lartius is made to say, addressing C. Marcius,—

It is a little curious how Marcius could have been a soldier to “Cato’s wish,” for Marcius, surnamed Coriolanus, was banished from Rome and died more than two hundred years before Cato’s eyes first saw the light. In the same play Menenius says of Marcius, “He sits in his state as a thing made for Alexander,” or like Alexander. The anachronism made in this case is almost as bad as that just given, for Coriolanus was banished from Rome and died not far from B.C. 490, and Alexander was not born until almost one hundred and fifty years after. And the poet in the same play makes still another error in the words which he puts in the mouth of Menenius:—“The most sovereign prescription in Galen is but empiricutic.” Now, as the renowned “father of medicine” was not born until A.D. 130, of which fact it seems hardly probable that Shakspeare could have been ignorant, he has overleaped more than six hundred years to introduce Galen to his readers.

In the tragedy of Julius CÆsar occurs a historical inaccuracy which cannot be excused on the ground of dramatic effect. It must be imputed to downright carelessness. It is in the following lines:—

Brutus. Peace! count the clock.
Cassius. The clock has stricken three.

Cassius and Brutus both must have been endowed with the vision of a prophet, for the first striking clock was not introduced into Europe until more than eight hundred years after they had been laid in their graves. And in the tragedy of King Lear there is an inaccuracy, in regard to spectacles, as great as that in Julius CÆsar respecting clocks. King Lear was king of Britain in the early Anglo-Saxon period of English history; yet Gloster, commanding his son to show him a letter which he holds in his hands, says, “Come, let’s see: if it be nothing, I shall not want spectacles.” It is generally admitted that spectacles were not worn in Europe until the end of the thirteenth or the commencement of the fourteenth century.

Shakspeare also anticipates in at least two plays, and by many years, the important event of the first use of cannon in battle or siege. In his great tragedy of Macbeth, he speaks of cannon “overcharged with double cracks;” and King John says,—

Be thou as lightning in the eyes of France,
For ere thou canst report, I will be there;
The thunder of my cannon shall be heard.

Cannon, it will be recollected, were first used at Cressy, in 1346, whereas Macbeth was killed in 1054, and John did not begin to reign until 1199. In the Comedy of Errors, the scene of which is laid in the ancient city of Ephesus, mention is made of modern denominations of money, as guilders and ducats; also of a striking clock, and a nunnery.

SHAKSPEARE’S HEROINES.

Ruskin says:—Shakspeare has no heroes—he has only heroines. There is not one entirely heroic figure in all his plays, except the slight sketch of Henry the Fifth, exaggerated for the purposes of the stage, and the still slighter Valentine in the Two Gentlemen of Verona. In his labored and perfect plays you have no hero. Othello would have been one, if his simplicity had not been so great as to leave him the prey of every base practice around him; but he is the only example even approximating the heroic type. Hamlet is indolent and drowsily speculative; Romeo an impatient boy. Whereas there is hardly a play that has not a perfect woman in it, steadfast in grave hope and errorless purpose. Cordelia, Desdemona, Isabella, Hermione, Imogene, Queen Katherine, Perdita, Silvia, Viola, Rosalind, Helena, and last, and perhaps loveliest, Virgilia, are all faultless.

SHAKSPEARE AND TYPOGRAPHY.

The great Caxton authority in England—Mr. William Blades—has turned his attention to Shakspeare, and applies his knowledge as a practical printer to the poet’s works, in order to see what acquaintance they show with the compositor’s art. The result is strikingly set forth in a volume entitled “Shakspeare and Typography.” Many instances of the use of technical terms by Shakspeare are cited by Mr. Blades, such as the following:—

1. “Come we to full points here? And are et ceteras nothing?—2 Henry IV., ii. 4.”

2. “If a book is folio, and two pages of type have been composed, they are placed in proper position upon the imposing stone, and enclosed within an iron or steel frame, called a ‘chase,’ small wedges of hard wood, termed ‘coigns’ or ‘quoins,’ being driven in at opposite sides to make all tight.

By the four opposing coigns
Which the world together joins.—Pericles, iii. 1.

This is just the description of a form in folio, where two quoins on one side are always opposite to two quoins on the other, thus together joining and tightening all the separate stamps.”

SHAKSPEARE’S SONNETS.

Schlegel says that sufficient use has not been made of Shakspeare’s Sonnets as important materials for his biography. Let us see to what conclusions they may lead us. In Sonnet XXXVII., for example, he says:—

As a decrepit father takes delight
To see his active child do deeds of youth,
So I, made lame by fortune’s dearest spite,
Take all my comfort of thy worth and truth.

And again, in Sonnet LXXXIX.,—

Say that thou didst forsake me for some fault,
And I will comment upon that offence;
Speak of my lameness, and I straight will halt,
Against thy reasons making no defence.

Was Shakspeare lame? “A question to be asked;” and there is nothing in the inquiry repugnant to poetic justice, for he has made Julius CÆsar deaf in his left ear. Where did he get his authority?

HAMLET’S AGE.

Shakspeare’s Hamlet was thirty years old, as is indicated by the text in Act. V. Sc. 1:—

Ham. How long hast thou been a grave-maker?

1 Clo. Of all the days i’ the year, I came to’t that day that our last King Hamlet o’ercame Fortinbras.

Ham. How long is that since?

1 Clo. Cannot you tell that? Every fool can tell that: it was the very day that young Hamlet was born: he that is mad and sent into England.


Ham. Upon what ground?

1 Clo. Why, here in Denmark. I have been sexton here, man and boy thirty years.

HAMLET’S INSANITY.

It is strange that there should be any doubts whether Hamlet was really or feignedly insane. His assertion to the Queen, after putting off his assumed tricks (iii. 4.),

That I essentially am not in madness,
But mad in craft,

is surely admissible testimony. But he gives us other evidence based upon the difficulty of recalling a train of thought, an invariable accompaniment of insanity, inasmuch as it is an act in which both brains are concerned. He says,—

Bring me to the test,
And I the matter will re-word; which madness
Would gambol from.

There are no instances of insanity on record, however slight and uncognizable by any but an experienced medical man, where the patient, after relating a short history of his complaints, physical, moral, and social, could, on being requested to reiterate the narrative, follow the same series, and repeat the same words, even with the limited correctness of a sane person.[37]

ADDITIONAL VERSES TO HOME, SWEET HOME.

In the winter of 1833, John Howard Payne, the author of Home, Sweet Home, called upon an American lady, the wife of an eminent banker living in London, and presented to her a copy of the original, set to music, with the two following additional verses addressed to her:—

To us, in despite of the absence of years,
How sweet the remembrance of home still appears!
From allurements abroad, which but flatter the eye,
The unsatisfied heart turns, and says, with a sigh,
Home, home, sweet, sweet home!
There’s no place like home!
There’s no place like home!
Your exile is blest with all fate can bestow,
But mine has been checkered with many a woe!
Yet, though different our fortunes, our thoughts are the same,
And both, as we think of Columbia, exclaim,
Home, home, sweet, sweet home! etc.

THE STEREOTYPED FALSITIES OF HISTORY.

Thinking to amuse my father once, after his retirement from the ministry, I offered to read a book of history. “Any thing but history,” said he; “for history must be false.”—Walpoliana.

What massive volumes would the reiterated errors and falsities of history fill, could they be collected in one grand omniana! Historians in every period of the world, narrowed and biassed by surrounding circumstances, each in his pent-up Utica confined, have lacked the fairness and impartiality necessary to insure a full conviction of their truthfulness. Men not only suffer their opinions and their prejudices to mislead themselves and others, but frequently, in the absence of material, draw upon their imaginations for facts. Often, too, when sincerely desirous of presenting the truth so as to “nothing extenuate, nor set down aught in malice,” the sources of their information are lamentably deficient.

The discrepancies of historical writers are very remarkable. If one who had never heard of Napoleon were to read Scott’s Life of the great military chieftain, and then read Abbott’s work, in what a maze of perplexity would he be involved between the disparagement of the one and the deification of the other! If one writer asserts that the Duke of Clarence was drowned in a butt of malmsey in the Tower of London, and another derisively treats it as a “childish improbability,” and if one expresses the belief that Richard of Gloucester exerted himself to save Clarence, and another that he was the actual murderer, who, or what, are we to believe?

Knowing, as we do, that modern history abounds with errors, what are we to think of ancient history? If fraudulent and erroneous statements can be distinctly pointed out in Hume, and Lingard, and Alison, how far can we place any reliance upon CÆsar, and Herodotus, and Xenophon?

The monstrous absurdities and incongruities related of Xerxes, which have descended to our day under the name of history, are too stupendous for any credulity. The imposture, like vaulting ambition, “o’erleaps itself.” Such extravagant demands upon our faith serve to deepen our doubt of alleged occurrences that lie more nearly within the range of possibility. If it be true that Hannibal cut his way across the Alps with “fire, iron, and vinegar,” how did he apply the vinegar?

If falsities in our American history can creep upon us whilst our eyes are open to surrounding evidence, is it to be wondered at that there are so many contradictions and so many myths in the history of Rome? The very name America is a deception, a fraud, and a perpetuation of as rank injustice as ever stained the annals of human events. It is to be hoped that the time will yet come when Columbus shall receive his due. When that millennial day arrives which will insist on calling things by their right names, the battle of Bunker’s Hill will be called the battle of Breed’s Hill.

It seems incredible, and it certainly is singular, that so many errors in our history should continue to prevail in utter defiance of what is known to be fact. Historians, for instance, persist in saying, and people consequently persist in believing, that the breast-works of General Jackson at the battle of New Orleans were made of cotton-bales covered with earth, whilst intelligent survivors strenuously deny that there was a pound of that combustible material on the ground.[38] A well-known painting frequently

copied by line-engravers represents Lord Cornwallis handing his sword to General Washington, at the surrender of Yorktown, and this in spite of the glaring fact that, to spare Cornwallis that humiliation, General O’Hara gave his sword to General Lincoln.

The blood shed at the battle of Lexington is commonly believed and said to have been the first drawn in the contest of the Colonists with the oppressive authorities of the British Government. Aside from the Boston massacre, which occurred March 5, 1770, it will be found, by reference to the records of Orange county, North Carolina, that a body of men was formed, called the “Regulators,” with the view of resisting the extortion of Colonel Fanning, clerk of the court, and other officers, who demanded illegal fees, issued false deeds, levied unauthorized taxes, &c.; that these men went to the court-house at Hillsboro’, appointed a schoolmaster named York as clerk, set up a mock judge, and pronounced judgment in mock gravity and ridicule of the court, law, and officers, by whom they felt themselves aggrieved; that soon after, the house, barn, and out-buildings of the judge were burned to the ground; and that Governor Tryon subsequently, with a small force, went to suppress the Regulators, with whom an engagement took place near Alamance Creek, on the road from Hillsboro’ to Salisbury, on the 16th of May, 1771,—nearly four years before the affair of Lexington,—in which nine Regulators and twenty-seven militia were killed, and many wounded,—fourteen of the latter being killed by one man, James Pugh, from behind a rock.

The progress of the natural and physical sciences, together with the increased facilities of intercommunication by steam, have done much towards disproving and exposing the fabulous stories of travelers. The extravagant character, for example, of the assertions of Foersch and Darwin in regard to the noxious emanations of the Bohun Upas is now shown by the fact that a specimen of it growing at Chiswick, England, may be approached with safety, and even handled, with a little precaution. It is equally well established that the famous Poison Valley in the island of Java affords the most remarkable natural example yet known of an atmosphere overloaded with carbonic acid gas, to which must be referred the destructive influence upon animal life heretofore attributed to the Upas-tree.

CONFLICTING TESTIMONY OF EYE-WITNESSES.

Sir Walter Raleigh, in his prison, was composing the second volume of his History of the World. Leaning on the sill of his window, he meditated on the duties of the historian to mankind, when suddenly his attention was attracted by a disturbance in the court-yard before his cell. He saw one man strike another, whom he supposed by his dress to be an officer; the latter at once drew his sword and ran the former through the body. The wounded man felled his adversary with a stick, and then sank upon the pavement. At this juncture the guard came up and carried off the officer insensible, and then the corpse of the man who had been run through.

Next day Raleigh was visited by an intimate friend, to whom he related the circumstances of the quarrel and its issue. To his astonishment, his friend unhesitatingly declared that the prisoner had mistaken the whole series of incidents which had passed before his eyes. The supposed officer was not an officer at all, but the servant of a foreign ambassador; it was he who had dealt the first blow; he had not drawn his sword, but the other had snatched it from his side, and had run him through the body before any one could interfere; whereupon a stranger from among the crowd knocked the murderer down with his stick, and some of the foreigners belonging to the ambassador’s retinue carried off the corpse. The friend of Raleigh added that government had ordered the arrest and immediate trial of the murderer, as the man assassinated was one of the principal servants of the Spanish ambassador.

“Excuse me,” said Raleigh, “but I cannot have been deceived as you suppose, for I was eye-witness to the events which took place under my own window, and the man fell there on that spot where you see a paving-stone standing up above the rest.” “My dear Raleigh,” replied his friend, “I was sitting on that stone when the fray took place, and I received this slight scratch on my cheek in snatching the sword from the murderer, and upon my word of honor, you have been deceived upon every particular.”

Sir Walter, when alone, took up the second volume of his History, which was in MS., and contemplating it, thought—“If I cannot believe my own eyes, how can I be assured of the truth of a tithe of the events which happened ages before I was born?” and he flung the manuscript into the fire.

WIT AND HUMOR.

The distinction between wit and humor may be said to consist in this,—that the characteristic of the latter is Nature, and of the former Art. Wit is more allied to intellect, and humor to imagination. Humor is a higher, finer, and more genial thing than wit. It is a combination of the laughable with tenderness, sympathy, and warm-heartedness. Pure wit is often ill-natured, and has a sting; but wit, sweetened by a kind, loving expression, becomes humor. Wit is usually brief, sharp, epigrammatic, and incisive, the fewer words the better; but humor, consisting more in the manner, is diffuse, and words are not spared in it. Carlyle says, “The essence of humor is sensibility, warm, tender fellow-feeling with all forms of existence;” and adds, of Jean Paul’s humor, that “in Richter’s smile itself a touching pathos may lie hid too deep for tears.” Wit may be considered as the distinctive feature of the French genius, and humor of the English; but to show how difficult it is to carry these distinctions out fairly, we may note that England has produced a Butler, one of the greatest of wits, and France a MoliÈre, one of the greatest of humorists. Fun includes all those things that occasion laughter which are not included in the two former divisions. Buffoonery and mimicry come under this heading, and it has been observed that the author of a comedy is a wit, the comic actor a humorist, and the clown a buffoon. Old jests were usually tricks, and in coarse times we find that little distinction is made between joyousness and a malicious delight in the misfortunes of others. Civilization discountenances practical jokes, and refinement is required to keep laughter within bounds. As the world grows older, fun becomes less boisterous, and wit gains in point, so that we cannot agree with Cornelius O’Dowd when he says, “The day of witty people is gone by. If there be men clever enough nowadays to say smart things, they are too clever to say them. The world we live in prefers placidity to brilliancy, and a man like Curran in our present-day society would be as unwelcome as a pyrotechnist with a pocket full of squibs.” This is only a repetition of an old complaint, and its incorrectness is proved when we find the same thing said one hundred years ago. In a manuscript comedy, “In Foro,” by Lady Houstone, who died near the end of the last century, one of the characters observes: “Wit is nowadays out of fashion; people are well-bred, and talk upon a level; one does not at present find wit but in some old comedy.” In spite of Mr. Lever and Lady Houstone, we believe that civilized society is specially suited for the display of refined wit. Under such conditions satire is sure to flourish, for the pen takes the place of the sword, and we know it can slay an enemy as surely as steel. This notion owes its origin in part to an error in our mental perspective, by which we bring the wit of all ages to one focus, fancying what was really far apart to have been close together, and thus comparing things which possess no proper elements of comparison, and placing as it were in opposition to each other the accumulated, broad, and well-storied tapestry of the past with the fleeting moments of our day, which are but its still accumulating fringe. Charles Lamb will not allow any great antiquity for wit, and apostrophizing candle-light says: “This is our peculiar and household planet; wanting it, what savage, unsocial nights must our ancestors have spent, wintering in eaves and unillumined fastnesses! They must have laid about and grumbled at one another in the dark. What repartees could have passed, when you must have felt about for a smile, and handled a neighbor’s cheek to be sure he understood it! Jokes came in with candles.”

AN OLD PAPER.

The most amusing and remarkable paper ever printed was the Muse Historique, or Rhyming Gazette of Jacques Loret, which, for fifteen years, from 1650 to 1665, was issued weekly in Paris. It consisted of 550 verses summarizing the week’s news in rhyme, and treated of every class of subjects, grave and gay. Loret computed, in 1663, the thirteenth year of his enterprise, that he had written over 300,000 verses, and found more than 700 different exordiums, for he never twice began his Gazette with the same entÈre in matier. He ran about the city for his own news, never failed to write good verses upon it, and never had anybody to help him, and his prolonged and always equal performance has been pronounced unique in the history of journalism.

COMFORT FOR BOOK LOVERS.

Mr. Ruskin vigorously defends the bibliomaniac, in his Sesame and Lilies. We have despised literature. What do we, as a nation, care about books? How much do you think we spend altogether on our libraries, public or private, as compared with what we spend on our horses? If a man spends lavishly on his library you call him mad—a bibliomaniac. But you never call one a horse-maniac, though men ruin themselves every day by their horses; and you do not hear of people ruining themselves by their books. Or, to go lower still, how much do you think the contents of the book-shelves of the United Kingdom, public and private, would fetch as compared with the contents of its wine-cellars? What position would its expenditure on literature take as compared with its expenditure on luxurious eating? We talk of food for the mind as of food for the body; now, a good book contains such food inexhaustibly—it is a provision for life, and for the best part of us; yet how long most people would look at the best book before they would give the price of a large turbot for it! Though there have been men who have pinched their stomachs and bared their backs to buy a book, whose libraries were cheaper to them, I think, in the end, than most men’s dinners are. We are few of us put to such trial, and more the pity; for, indeed, a precious thing is all the more precious to us if it has been won by work or economy; and if public libraries were half as costly as public dinners, or books cost the tenth part of what bracelets do, even foolish men and women might sometimes suspect there was good in reading, as well as in munching and sparkling; whereas the very cheapness of literature is making even wiser people forget that if a book is worth reading it is worth buying.

LETTERS AND THEIR ENDINGS.

There is a large gamut of choice for endings, from the official “Your obedient servant,” and high and mighty “Your humble servant,” to the friendly “Yours truly,” “Yours sincerely,” and “Yours affectionately.” Some persons vary the form, and slightly intensify the expression by placing the word “yours” last, as “Faithfully yours.” James Howell used a great variety of endings, such as “Yours inviolably,” “Yours entirely,” “Your entire friend,” “Yours verily and invariably,” “Yours really,” “Yours in no vulgar way of friendship,” “Yours to dispose of,” “Yours while J. H.,” “Yours! Yours! Yours!” Walpole writes: “Yours very much,” “Yours most cordially,” and to Hannah More, in 1789, “Yours more and more.” Mr. Bright, some years ago ended a controversial letter in the following biting terms: “I am, sir, with whatever respect is due to you.” The old Board of Commissioners of the British Navy used a form of subscription very different from the ordinary official one. It was their habit to subscribe their letters (even letters of reproof) to such officers as were not of noble families or bore titles, “Your affectionate friends.” It is said that this practice was discontinued in consequence of a distinguished captain adding to his letter to the Board, “Your affectionate friend.” He was thereupon desired to discontinue the expression, when he replied, “I am, gentlemen, no longer your affectionate friend.”

STUDIES AND BOOKS.

Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business, for expert men can execute and perhaps judge of business one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affectation; to make judgment wholly by their rules is the humor of a scholar: they perfect nature and are perfected by experience,—for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty wise men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; i.e., some books are to be read only in parts, others to be read, but not curiously, and some few to be read wholly and with diligence and attention. Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man; and therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning to seem to know that he doth not.—Lord Bacon.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page