And in effect, before twenty-four hours had passed, SeÑora de PardiÑas had arranged an interview between her son and Esclavita’s rival. The place of rendezvous was the abode of the aforesaid rival, an obscure abode and not a very odorous one, as is apt to be the case with the dwellings of individuals of her class; for which reason, in order that Rogelio should make himself acquainted with the bearing and the figure of his new sweetheart, she was brought out into the yard unadorned, her graceful form was covered only by an old blanket, which Augustin Cuero, the proprietor of the livery stable, hastened to take off, so that not a single one of her charms should remain hidden from view. She was a beautiful Andalusian pony, sorrel, with black feet, with a small, thin head, sinewy legs, curved and shining hoofs, a coat dazzlingly bright, dilated and sensitive nostrils, and an eye full of fire and sweetness; she was young, gentle, graceful, spirited, one of those animals which do honor to the race of Spanish horses by the beauty of their appearance, by their intelligence, and by their noble and generous natures. Augustin Cuero was lavish in his praises of the animal, affecting to be grieved at parting from so precious a treasure. “I assure you, SeÑora, that a finer horse is not to be seen to-day on the Castellana. She has not a single blemish. And she is a saint—a skein of silk; an infant could manage her. Spirited as she is, she is incapable of playing a trick. So that a man becomes attached to her, and when one sells her, it is like parting, one Image unavailable: “I assure you, SeÑora, that a finer horse is not to be seen to-day on the Castellana.” “Yes,” answered SeÑora PardiÑas, who had an eye for a bargain, “but you won’t attempt to deny that this kind of horse is not now in fashion. The horses that are in style now have a neck a mile long, and are shaped like a tooth-pick.” “Yes, the English horses; a ridiculous fashion, like a great many others. And those are for a certain kind of young gentlemen and certain circumstances. “That is true, mamma,” affirmed Rogelio, stroking the silky coat of the gentle animal. “I can bear witness to it. Augustin asked him the same price that he has asked you, and the bull-fighter offers him two ounces less; he is wild about her; he is all the time hanging around her; he makes her more visits!” “Let him give up hanging around her then, for she is yours,” exclaimed the mother, with decision, enjoying the sight of the happiness depicted on the countenance of her son, who, on hearing those heavenly words, with a spontaneous movement threw his arms around the neck of the pony and The price and the time of payment being agreed upon, DoÑa Aurora proposed to leave the pony in the care of Augustin for the present. But Rogelio, almost wild with delight, would not hear of this or of any other definite arrangement being made. “You know nothing about it, mamma,” he cried. “I will take charge of that, leave it all to me. Likely, indeed, that I should spend a whole day without knowing how my pony goes! Every morning and evening I must have a look at my lady pony. Leave it all to me, I say.” DoÑa Aurora ended by acceding to his wishes, and investing him with full powers in the matter, saying, “Very well, arrange it to suit yourself, then.” When the question arose as to a name for the pony, the young man said, smiling, “I will call it ‘SuriÑa.’” The cardinal affections of the human There was not a doubt but that the idea of the pony had been a happy one, suggested as it was by experience, and infinitely superior to that commonplace artifice of taking a sweetheart, which had suggested itself to the innocent mind of Rogelio as a sovereign remedy against his incipient love-sickness. His mother did not need now to ask him to accompany her on her expeditions or to invent excuses to get him out of the house. Of his own accord the young man spent his time between his house and the stall of his favorite. The weather was now growing milder. The closing days of March, notwithstanding the bad reputation of that variable month, were clear, calm, and pleasant, and every afternoon, at three His mother did not on this account relax her vigilance, however, or abandon her well-considered plan of defense. One day Don Gaspar Febrero, having gone somewhat earlier than usual to DoÑa Aurora’s, found himself alone with her, and, according to his custom, turned the conversation on Esclavita, praising her so extravagantly that his companion at last began to grow impatient. “Now that you speak of the girl,” she said, when the old man allowed her to get in a word, “I wish to say something to you about her. But promise me first that you will answer me with the frankness due to our long-standing friendship.” “Can you doubt it? Why of course I shall, my dear Aurora. In what way can I serve you?” “You shall hear. It is something that I have been thinking of sitting here alone in the mornings when the boy is at college. As you will be very lonely, no doubt, when Felisa starts on her long voyage to the Philippines, I have thought—so that you might not miss so greatly the attentions to which you have been accustomed—what do you think?” “Let us hear—let us hear. Since the idea is yours—you always reason very judiciously, my dear friend——” “As you have often told me that The sprightly old man made a quick movement of delighted surprise, settled his spectacles on his nose, and eagerly and tremulously, in disjointed phrases, exclaimed: “My dear friend! my dear friend! what is it you are saying? what is it you are saying? Have you considered well before speaking? To part with that treasure! that treasure! You overwhelm me with this proof of your goodness. Yes, indeed, but in conscience no, I cannot accept. Now I see of what friendship is capable, Aurora! No, it would be too selfish on my part. You have not thought well over the matter. Are you speaking in earnest? in earnest?” SeÑora de PardiÑas felt the pricking of remorse at this spontaneous effusion of gratitude, and hastened to add: “Listen and you will see that it “A reason the more, my friend; a reason the more. You cannot dispense with the services of such a girl, traveling. The times are bad. With the Higinias that are going, who would part with an Esclavita? And an Esclavita of that stamp! Have you thought seriously over the matter, I mean seriously?” As he spoke thus, NuÑo Rasura jumped up and down in his chair, twirling his crutch between his palms. His eyes sparkled, his form straightened itself like a boy’s, and his breast rose and fell with his agitated breathing. “Heaven help us!” thought DoÑa Aurora, “I shall have to lift the man up from the floor with a spoon.” And “That is to say—of course I know from the very fact of your proposing it to me that you have thought well over it. I see that you are right in what you say; very right, very right, Aurora. Traveling, one is better alone; the boy and his mother, of course, of course. As for me, it is enough that you should propose it; I accept, I accept; do you hear, my friend? I accept.” “It is true,” reflected DoÑa Aurora, “that that slippery Don Nicanor, who is stuffed full of malice and who is capable of thinking evil of his own mother, irritates one at times; but these simpletons, too, who can never understand a hint—well, there are days when they Don Gaspar’s scruples being thus vanquished, he himself arranged a plan of action, which he laid before DoÑa Aurora—as soon as his daughter should go away, he would take Esclavita as his housekeeper. The octogenarian added, rubbing his hands: “Don’t let CandÁs know anything about the matter. I don’t want to be made the subject of annoying jests.” |