VI YEMEN: THE SWITZERLAND OF ARABIA

Previous

“If the Turks would clear out of Yemen, a wonderful field for commerce would be thrown open, for the Turkish government is vile and all cultivators are taxed to an iniquitous extent.”—Ion Keith Falconer.

While waiting at Taiz I had an opportunity to study Yemen town life and the system of government, as well as to learn a little about the cultivation of coffee and kaat, the two chief products of this part of Yemen.

Taiz has not often been visited by travellers from the occident, and is a most interesting place. It is a large fortified village of perhaps 5,000 inhabitants, the residence of a Mutasarrif whose authority extends from the province of Hodeidah to the Aden frontier including Mocha and Sheikh Seyyid on the coast, recently abandoned by France. The place has five gates, one of which has been walled up, and five large mosques in Byzantine style. The largest Mosque is called El Muzafer, and has two large minarets and twelve beautiful domes. Taiz was once a centre of learning and its libraries were celebrated all over Arabia. Firozabadi, the Noah Webster of the Arabic language, taught in Taiz and edited his “Ocean” dictionary there. He died at the neighboring town of Zebid, in 1414 A.D., and his grave is honored by the learned of Yemen.

The bazaar is not large, but the four European shops kept by Greek merchants are well supplied with all ordinary articles of civilization. One public bath, in splendid condition, and a military hospital show Ottoman occupation. The fort holds perhaps 1,300 soldiers and the residence of the Mutasarrif is in a beautiful and comfortable little building outside of the town. The mosques were once grand but are now ruined and a home for bats; the famous libraries have disappeared and the subterannean vaults of the largest Mosque formerly used as porticoes for pupils are now Turkish horse-stables. There is a post office and telegraph; the post goes once a week to Hodeidah via Zebid and Beit el Fakih, and the telegraph in the same direction a little more rapidly when the wires are in order.

Taiz is girt around by Jebel Sobr, the highest range of mountains in southern Yemen. Hisn Aroos peak, near the town, has an elevation of over 7,000 feet. According to Niebuhr and Defler, on a clear day one can look from the summit of this peak across the lowlands and the Red Sea into Africa. I was unable to reach the summit as my Arab guide failed me and the days were misty and frequent rains fell.

Taiz is the centre of kaat-culture for all Yemen, and coffee comes here on its way to Hodeidah or Aden. Amid all the wealth of vegetation and fruitage every plant seems familiar to the tourist save kaat. It is a shrub whose very name is unknown outside of Yemen, while there it is known and used by every mother’s son, as well as by the mothers and daughters themselves. Driving from Aden to Sheikh Othman, one first learns the name. Why are those red flags hoisted near the police stations, at intervals on the road, and why are they hauled down as soon as those camels pass? Oh, they are taking loads of kaat for the Aden market, and the flags are to prevent cheating of the customs. Over 2,000 camel loads come into Aden every year, and each load passes through English territory by “block-signal” system, for it is highly taxed. As to its use, step into a kahwah in any part of Yemen shortly before sunset, and you will see Arabs each with a bundle of green twigs in his lap, chewing at the leaves of kaat.

At Taiz I first had an opportunity to meet the Jews of the interior of Yemen. Altogether they number perhaps 60,000 in the whole province. They live mostly in the large towns and very few are agriculturists. They are a despised and down-trodden race, but they say at Sana, that their condition is not so bad under the Turks as it was under the Arab rulers before 1871. The accounts of their origin are discrepant. Some say they are descended from the Jews of the Dispersion, but others hold that they were immigrants from the North over 900 years ago. They are more cleanly, more intelligent and more trustworthy than the Arabs; and although they are out of all communication with the rest of the world and in ignorance of their European countrymen they are not ignorant of Hebrew and rabbinic learning. Their synagogue near Taiz is a low stone building, twenty-five by fifteen feet. For furniture it has only a few curtains of embroidered texts, a printed diagram of the ancient candlestick, with the names of the twelve tribes, and a high reading-desk. Such are all the synagogues of Yemen.

At Taiz the Jews seemed to have grown content under long centuries of oppression and taxation. Many of the old Moslem laws against infidels, such as those forbidding them to ride, to carry weapons or wear fine clothes in public, are still rigorously enforced by custom if not by the government. The Jew is universally despised, yet he cannot be spared, for nearly all artisan work is in Jewish hands. The Moslem Arab has learned nothing from the Jew outside of the Koran; but, alas! the Jew has imbibed many foolish customs and superstitions foreign to his creed from Islam.

When the Hebrew Scriptures reached Taiz I was again disappointed, for the Governor would not permit the boxes to be opened, but they were to be sent sealed and under guard to Sana. I afterward learned that the “guard” was for me as well as the books, and that the soldier carried a letter with this accusation written: “This is a converted Jew, who is corrupting the religion of Islam, and sells books to Moslems and Jews.” I had no alternative but to proceed to Sana; taking a Damar Arab as servant, having dismissed the Aden camels.

I left Taiz on a mule July 26th, and arrived at Seyanee the same day. The following night we reached Ibb. Here I was forced to lodge outside of the town, as the guard had instructions not to let me “see things.” I endured this impatiently, until I learned that our servant had been imprisoned on our arrival because he told me the names of the villages on the route! I then appealed to the Mayor, and on virtue of my passports demanded the right of going about the town and the release of my servant. After some delay, both requests were granted. The incident is one of many to show the suspicion with which a stranger is regarded by the authorities in Yemen. On Saturday the soldier and I hastened on to reach the large town of Yerim before Sunday, and rest there, waiting for the baggage camel. It was a long ride of twelve hours, but through a delightful country everywhere fertile and terraced with coffee plantations and groves of kaat.

Yerim, with perhaps 300 houses, lies in a hollow of the Sumara range of mountains. It has a fortress and some houses of imposing appearance, but the general aspect of the town is miserable. A neighboring marsh breeds malaria, and the place is proverbially unhealthy in this otherwise salubrious region. Niebuhr’s botanist, Forskal, died here on their journey in 1763. The road from Ibb to Yerim has perhaps the finest scenery of any part of Yemen; never have I seen more picturesque mountains and valleys, green with verdure and bright with blossoms. Scabiosa, bluebells, forget-me-nots, golden-rod, four-o’clocks and large oleander-trees—

“All earth was full of heaven
And every bush afire with God.”

The cacti-plants were in full bloom, and measured twenty feet against the mountain passes. Two thousand feet below one could hear the sound of the water rushing along the wady-bed or disappearing under the bridges that span the valleys. While high above, the clouds were half concealing the summit of the “Gazelle Neck” (Unk el-Gazel).

Sunday, July 29th, was a cold day at Yerim; early in the morning the temperature went down to 52°, and at night two blankets were needed. Not until nine o’clock was it warm enough for the Yerim merchants to open their shops.

A Jewish family, en route for Taiz, were stopping with us at the caravansari, and at night I spoke for over two hours with them and the Arabs about Christ. There was no interruption, and I was impressed to see the interest of a Jew and Arab alike in what I told them from Isaiah liii., reading it in Arabic by the dim candle light, amidst all the baggage and beasts of an Oriental inn. At the little village of Khader, eight miles from Waalan, angry words arose from the “guard” because I tried to speak to a Jew. When I spoke in protest they began to strike the Jew with the butt end of their rifles,[22] and when the poor fellow fled, my best defence was silence. On my return journey, I inadvertently raised trouble again, by mentioning that Jesus Christ and Moses were Jews—which the Arabs considered an insult to the prophets of God.

On the road beyond Yerim we passed a large boulder with an irregular impression on one side. This is called Ali’s footprint, and the Arabs who pass always anoint it with oil. The steep ascents and descents of the journey were now behind us. From Yerim on to Sana the plateau is more level. Wide fields of lentils, barley and wheat take the place of the groves of kaat and coffee; camels were used for ploughing, and with their long necks and curious harness, were an odd sight.

The next halt we made was at Damar, 8,000 feet above sea-level. It is a large town, with three minaret-mosques and a large bazaar; the houses are of native rock, three and four-stories high, remarkably clean and well-built. Inside they are whitewashed, and have the Yemen translucent slabs of gypsum for window-panes. From Damar the road leads northeast over Maaber and the Kariet en-Nekil pass to Waalan; thence, nearly due north, to Sana. From Damar to Waalan is thirty-five miles, and thence to the capital, eighteen miles more. The roads near the city of Sana are kept in good repair, although there are no wheeled vehicles, for the sake of the Turkish artillery.

On Thursday, August 2d, we entered Sana by the Yemen gate. Three years before I had entered the city from the other side, coming from Hodeidah; then in the time of the Arab rebellion and now myself a prisoner. I was taken to the Dowla and handed over to the care of a policeman until the Wali heard my case. After finding an old Greek friend from Aden, who offered to go bail for me, I was allowed liberty, and for nineteen days was busy seeing the city and visiting the Jews.[23]

Sana, anciently called Uzal, and since many centuries the chief city of Yemen, contains some 50,000 inhabitants and lies stretched out in a wide, level valley between Jebel Nokoom and the neighboring ranges. It is 7,648 feet above sea-level. The town is in the form of a triangle, the eastern point consisting of a large fortress, dominating the town, and built upon the lowest spur of Nokoom. The town is divided into three walled quarters, the whole being surrounded by one continuous wall of stone and brick. They are respectively the city proper, in which are the government buildings, the huge bazaars, and the residences of the Arabs and Turks; the Jews’ quarter; and Bir-el-azib, which lies between the two, and contains gardens and villas belonging to the richer Turks and Arabs. The city had once great wealth and prosperity, and to-day remains, next to Bagdad, the most flourishing city in all Arabia. The shops are well supplied with European goods, and a large manufacture of silk, jewelry and arms is carried on. The government quarter, with its cafÉs, billiard-rooms, large Greek shops, carriages, bootblacks, and brass-band reminds one of Cairo. Sana has forty-eight mosques, thirty-nine synagogues, twelve large public-baths, a military hospital with 200 beds, and is the centre of trade for all northern Yemen and northwestern Hadramaut, as well as for the distant villages of Nejran and fertile Wady Dauasir. Arabs from every district crowd the bazaars, and long strings of camels leave every day for the Hodeidah coast.

On August 14th I took an early morning walk to Rhoda, a village about eight miles north of Sana, and in the midst of beautiful gardens. From Roda the direct caravan route leads to Nejran, and from the outskirts of the village, looking north, an inviting picture met the eye. A fertile plateau stretched out to the horizon, and only two days’ journey would bring one into the free desert beyond Turkish rule. But this time the way across the peninsula was closed by my bankruptcy; robbed at Yerim in the coffee-shop, and already in debt at Sana, it would have been impossible to proceed, except as a dishonest dervish.

On the 21st of August I left Sana for Hodeidah, receiving a loan of twenty dollars from the Ottoman government, to be paid back at the American consulate. We followed the regular postal route, the same which I had travelled on my first journey.

The plateau or table-land between Sana’a and BanÀn is a pasture country. The Bedouins live in the stone-built villages and herd their immense flocks on the plain; camels, cows and sheep were grazing by the hundreds and thousands. After BanÀn begins the difficult descent to the coast down breakneck mountain stairways rather than roadways, over broken bridges, and through natural arches. Fertile, cultivated mountain slopes were on every side, reminding one of the valleys of Switzerland. In one district near Suk-el-Khamis the whole mountain-side for a height of 6,000 feet was terraced from top to bottom. General Haig wrote of these terraces: “One can hardly realize the enormous amount of labor, toil and perseverance which these represent. The terraced walls are usually from five to eight feet in height, but toward the top of the mountain they are sometimes as much as fifteen or eighteen feet. They are built entirely of rough stone, laid without mortar. I reckon on an average that each wall retains a terrace not more than twice its own height in width, and I do not think I saw a single breach in one of them unrepaired.”[24]

In Yemen there are two rainy seasons, in spring and in autumn, so that there is generally an abundance of water in the numerous reservoirs stored for irrigation. Yet, despite the extraordinary fertility of the soil and the surprising industry of the inhabitants, the bulk of the people are miserably poor, ill-fed and rudely clothed, because they are crushed down by a heartless system of taxation. Every agricultural product, implement and process is under the heavy hand of an oppressive administration and a military occupation that knows no law. The peasantry are robbed by the soldiers on their way to market, by the custom-collector at the gate of each city, and by the tax-gatherer in addition. On the way to Sana my soldier-companion stopped a poor peasant who was urging on a little donkey loaded with two large baskets of grapes; he emptied the best of the grapes into his saddle-bags, and then beat the man and cursed him because some of the grapes were unripe! No wonder we read of rebellions in Yemen, and no wonder that intense hatred lives in every Arab against the very name of Turk.

From Suk-el-Khamis, a dirty mountain village,[25] with an elevation of over 9,500 feet, the road leads by Mefak and Wady Zaun to the peculiarly located village of Menakha. At an altitude of 7,600 feet above sea-level, it is perched on a narrow ridge between two mountain ranges. On either side of the one street that forms the backbone of the summit are precipices 2,000 feet deep. So narrow is the town that there are places where one can stand and gaze down both sides of the abyss at the same time. To reach it from the west there is only one path zigzagging up the mountain-side, and from the east it can only be approached by a narrow track cut in the face of the precipice and winding up for an ascent of 2,500 feet. Menakha is the centre of the coffee trade; it has a population of 10,000 or more, one-third of which are Jews. There are four Greek merchants, the Turks had 2,000 troops garrisoned in the town, and the bazaars were equal to those of Taiz. Its exact elevation is given by Defler, after eighteen observations, as 7,616 feet above sea-level.

From Menakha to the coast is only two long days’ journey; three by camel. The first stage is to Hejjeila, at the foot of the high ranges, thence to Bajil, a village of 2,000 people, and along the barren, hot plain to Hodeidah. At Bajil the people are nearly all shepherds, and the main industry is dyeing cloth and weaving straw. Here one sees the curious Yemen straw hats worn by the women, and here also the peasant-maidens wear no veils. Yet they are of purer heart and life than the black-clouted and covered women of the Turkish towns.

Hodeidah by the sea is very like Jiddah in its general appearance. The streets are narrow, crooked and indescribably filthy. The “Casino” is a sort of Greek hotel for strangers, and the finest house in the city is that of Sidi Aaron, near the sea, with its fine front and marble courtyard. The population is of a very mixed character; east of the city in a separate quarter live the Akhdam Arabs, whose origin is uncertain, but who are considered outcasts by all the other Arabs. They are not allowed to carry arms and no Arab tribe intermarries with them.

From Hodeidah there is a regular line of small steamers to Aden, and the Egyptian Red Sea coasting steamers also call here fortnightly. The trade of Hodeidah was once flourishing, but here too Turkish misrule has brought deadness and dullness into business, and taxation has crushed industrial enterprise.

AN ARABIAN COMPASS.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page