Venice, Oct. 1911. You will say perhaps I am reminded of the Bosphorus everywhere, just as Maurice Barres is reminded of Lorraine in every land he visits. Yet how would it be possible not to think of the Bosphorus in Venice, especially when for so many years I have had to do without it? Here, there is the same blue sky, the same blue carpet of sea, the same sunset, and the same wonderful sunrise—only gondolas have taken the place of caÏques. All day and part of the evening I allow myself to be rowed as my gondolier wishes from canal to canal, and I am indignant I did not know sooner there was a place in Europe where one could come to rest. Why do the French and Swiss doctors not send their patients here? They would be cured certainly of that disease from which everyone suffers nowadays, the fatigue of the big towns. But since so many illustrious poets have sung the praises of Venice what is there for me to say? I prefer to glorify it as the Brahmins worship their Deity, in silence. The Venetians do not appreciate Venice any more than I appreciated Constantinople when I lived there. They have no idea how lovely Venice is, but prefer the Lido, where they meet the people of all nations, whose buzzing in the daytime replaces the mosquitoes at night. On our way here, the train went off the rails, so we had to alight for some time: then one of the party suggested that we should visit Verona, and I was very delighted at this happy idea. It was midnight. We walked along the narrow streets of the deserted city. The town was bathed in a curious, indescribable light, and it was more beautiful than anything we could have seen in the daylight, when perhaps the noise would have killed its charm. I hope that fate has not decreed that my impression of that silent sleeping city shall ever be destroyed. I travelled to Venice in a compartment marked “Ladies only,” not because I have any particular affection for those “harem” compartments, but because there was not a seat for me Presently, however, two Italian officers came in, and politely excusing themselves in their language, sat down. They said they had been up all night, had been standing from Milan, and had to go on duty when they reached Venice, and begged the old lady politely to allow them a quarter of an hour’s rest. The spinster did not understand, so I translated. “Disgraceful,” she said and ordered them out. But still the officers remained. Then turning to me she said, “You who must be Italian, please tell them what I think of them.” I told her, “It was not my rÔle to interpret such uncharitable language.” Then the officers turning to me, said in Italian, “Although English, you are much kinder than your companion; please tell her we only want to stop a quarter of an hour, and there is absolutely no danger for her.” Rising, the old spinster looked for the alarm signal, but finally decided to call the guard, Luckily our arrival at Venice meant good-bye to this disagreeable old creature, whose type flourishes all over the Continent, even in Constantinople, and who sacrifices on the altar of respectability everything, even charity. ***** Now I understand the enthusiasm of those who have spoken of Italy. Nothing one can say is sufficient eulogy for this land of sunshine and poetry and tradition. I am told by the people of the north I shall be disappointed when I see the south, but that does not disturb my impression of the moment. I am worshipping Venice, and everything there pleases me. To me it seems almost as if it were the home of the ancient Greeks, with all their artistic instincts and roguery, all their faults, and all their primitive charm. From my open window, which looks into a canaletto, I heard the song of a gondolier. His voice was the sweetest I Amongst its other attractions, Venice has an aristocracy. They are poor certainly, but, with such blood in their veins, do they need riches? And surely their charm and nobility are worth all the dollars put together of the vulgar Transatlantics who have bought the big historic palaces of Venice. I feel here as I felt in London, the delight of being again in a Kingdom, and I can breathe and live. How restful it is, after the nervous strain of the exaggerated Democracy of France. ***** Brussels, Nov. 1911. I have had this letter quite a fortnight in my trunk. I did not want to send it to you. Some I left Venice the day after the Declaration of War, if such a disgraceful proceeding would be called a Declaration of War. For a long time I could not make up my mind that that nation of gentlemen, that nation of poetry and music and art, that nation whose characteristics so appealed to my Oriental nature, that nation whom I thought so civilised in the really good sense of the word, could be capable of such injustice. Even in the practice of “the rights of the strong” a little more tact could have been exercised. Surely it is not permissible in the twentieth century to act as savages did—at least those we thought savages. In a few years from now, we shall be able to see more clearly how the Italian Government of 1911 was able to step forward and take advantage of a Sister State, whose whole efforts were centred on regeneration, and no one protested. What a wonderful account of the history of our times! When I think that it is in Christian Europe that such injustice passes unheeded, and that ***** Paris, Feb. 1912. Two chapters more seem necessary to my experience of the West. I submit in silence. Kismet. Hardly had I returned from Brussels than I became seriously ill. Do not ask me what was the matter with me. Science has not yet found a name for my suffering. I have consulted doctors, many doctors, and perhaps for this reason I have no idea as to the nature of my illness. Each doctor wanted to operate for something different, and only when I told them I had not the money for an operation have they found that after all it is not necessary. I think I have internal neuralgia, but modern science calls it “appendicitis,” and will only treat me under that fashionable name. At Smyrna, I remember having a similar attack. My grandmother, terrified to see me suffering, ran in for a neighbour whom she knew only by name. The Here I might have knocked up all the inhabitants of Paris: not one would have come to help me. “The progress of modern science” was my last illusion. Why must I have this final disappointment? Yet what does it matter? Every cloud has a silver lining. And this final experience has brought me to the decision, that I shall go back to Turkey as soon as I can walk. There at least, unless my own people have been following in the footsteps of modern civilisation, I shall be allowed to be ill at my leisure, without the awful spectre hovering over me of a useless operation. One night I was suffering so much that I thought it advisable to send for the doctor. It was only two o’clock in the morning, but the message the concierge sent back was, “that one risked being assassinated in Paris at that hour,” and he refused to go. The next day I had a letter from my landlord requesting me not to wake the concierge up again at two o’clock in the morning. And this This little incident seems insignificant in itself, but to me it will be a very painful remembrance of one of the chief characteristics of the people of this country—a total lack of hospitality. If our Oriental countries must one day become like these countries of the West, if they too must inherit all the vices, with which this civilisation is riddled through and through, then let them perish now. If civilisation does not teach each individual the great and supreme quality of pity, then what use is it? What difference is there, please tell me, between the citizens of Paris and the carnivorous inhabitants of Darkest Africa? We Orientals imagine the word civilisation is a synonym of many qualities, and I, like others, believed it. Is it possible to be so primitive? Yet why should I be ashamed of believing in the goodness of human beings? Why should I blame myself, because these people have not come up to my expectations? This musing reminds me of a story which our Koran Professor used to tell us. “There was “‘Is that really their colour?’ she asked her comrades. “‘Yes,’ they answered. “And so delighted was she with this information that she started out to get a nearer view of the blue mountains. “Day after day she walked and walked, and at last got to the summit of the blue mountains, only to find grass just as she would have found it anywhere else. But she would not give up. “‘Where are the blue mountains?’ she asked a shepherd, and he showed another chain higher and farther away, and on and on she went until she came to the mountains of Alti. “All her existence she had the same hopes and the same illusions. Only when she came to the evening of her life did she understand that it was the distance that lent the mountains their hue—but it was too late to go back, and she perished in the cold, biting snow.” ***** I do not know if there is another country in Everything is done here by paradox; the foreigner who has talent is more admired than the Frenchman, yet if he does anything wrong, there is no forgiveness for him. An Englishwoman I knew quarrelled with a Frenchwoman, and the latter reproached her with having accepted one luncheon and one dinner. The Englishwoman (it sounds fearfully English, doesn’t it?) sent her ex-hostess twelve francs, and the Frenchwoman not only accepted it but sent a receipt. If I had not seen that receipt I don’t think I could have believed the story! Another lady, whose dressmaker claimed from her a sum she was not entitled to, was told by that dressmaker, unless she were paid at once, she would inform the concierge. Tell me, I beg of you, in what other country would this have been possible? In what other country of the world would self-respecting When I have been able to get my ideas and impressions a little into focus, I intend to write for you, and for you only, what a woman without any preparation for the battle of life, a foreigner, a woman alone, and last but not least, a Turk, has had to suffer in Paris. You who know what our life is in Turkey, and how we have been kept in glass cases and wrapt in cotton wool, with no knowledge of the meaning of life, will understand what the awful change means, and how impossible for a Turkish woman is Western life. Do you remember the year of my arrival? Do you remember how I wanted to urge all my young friends away yonder to take their liberty as I had taken mine, so that before they died they might have the doubtful pleasure of knowing what it was to live? Now, I hope if ever they come to Europe they will not come to Paris except as tourists; that they will see the beautiful things there are to be seen, the Provence with its fine cathedrals and If only my experience could be of use to my compatriots who are longing as I longed six years ago for the freedom of the West, I shall never regret having suffered.—Your affectionate friend, Zeyneb. |