CHAPTER VIII A MISFIT EDUCATION

Previous

Territet, Jan. 1907.

I began to write to you the other day of the influence which Western culture has had on the lives of Turkish women.

If you only knew the disastrous consequences of that learning and the suffering for which it is responsible! From complete ignorance, we were plunged into the most advanced culture; there was no middle course, no preparatory school, and, indeed, what ought to have been accomplished in centuries we have done in three, and sometimes in two generations.

When our grandmothers could sign their names and read the Koran, they were known as “cultured women” compared with those who had never learnt to read and write; when a woman could dispense with the services of a “public letter-writer” she was looked upon as a learned woman in the town in which she lived, and her time was fully occupied writing the correspondence of her neighbours.

What I call the disastrous influence was the influence of the Second French Empire.

One day, when I have time, I shall look up the papers which give a description of the Empress EugÉnie’s visit to the East. No doubt they will treat her journey as a simple exchange of courtesies between two Sovereigns. They may lay particular emphasis on the pageantry of her reception, but few women of that time were aware of the revolution that this visit had on the lives of the Turkish women.

The Empress of the French was incontestably beautiful—but she was a woman, and the first impression which engraved itself on the understanding of these poor Turkish captives, was, that their master, Abdul Aziz, was paying homage to a woman.

The extraordinary beauty and charm of the Empress was enhanced by the most magnificent reception ever offered to a Sovereign, and even to-day, one figure stands out from all that wonderful Oriental pageant—a slight, lovely woman before whom a Sultan bowed in all his majesty.

In honour of a woman, a jewelled palace in marble and gold was being built, and from the opposite side of the Bosphorus the captives watched it coming into existence with ever-increasing wonderment.

For a woman, had been prepared rose and gold caÏques all carpeted with purple velvet. From a magnificent little Arabian kiosk especially built Ottoman troops from all corners of the Empire passed in review before a woman; even her bath sandals were all studded with priceless gems; no honour was too high, no luxury too great for this woman. The Sultanas could think of nothing else; in the land of Islam great honour had been rendered to a woman.

It was after the visit of the Empress EugÉnie that the women of the palace and the wives of the high functionaries copied as nearly as they could the appearance of the beautiful Empress. They divided their hair in the middle, and spent hours in making little bunches of curls. High-heeled shoes replaced the coloured babouches;11 they even adopted the hideous crinolines, and abandoned forever those charming Oriental garments, the chalvar12 and enturi,13 which they considered symbols of servitude, but which no other fashion has been able to equal in beauty.

As might be supposed, the middle class soon followed the example of the palace ladies and adopted Western costume. Then there was a craze for everything French. The most eccentric head-dresses and daring costumes were copied. To these Oriental women were given more jewels than liberty, more sensual love than pure affection, and it mattered little, until they found out from reading the foreign papers that there was something else except the beauty of the body—the beauty of the soul.

The more they read and learnt, the greater was their suffering. They read everything they could lay their hands on—history, religion, philosophy, poetry, and even risquÉ books. They had an indigestion of reading, and no one was there to cure them.

This desire for everything French lasted until our generation. No one seemed to understand how harmful it was to exaggerate the atmosphere of excitement in which we were living.

With the craze for the education of the West, French governesses came to Constantinople in great numbers; for it was soon known what high salaries the Turks paid, and how hospitable they were.

If you had seen the list of books that these unfortunate Turkish girls read to get a knowledge of French literature, I think you would agree with me they must have been endowed with double moral purity for the books not to have done them more harm.

For nearly thirty years this dangerous experiment went on. No parents seemed to see the grave error of having in one’s house a woman about whom they knew nothing, and who in a very short time could exert a very disastrous influence over a young life. It was only when catastrophe after catastrophe14 had brought this to their notice, they began to take any interest in their daughters’ governesses, and occupy themselves a little more seriously about what they read.

When I look back on our girlhood, I do feel bitterly towards these women, who had not the honesty to find out that we had souls. How they might have helped us if only they had cared! How they might have discussed with us certain theories which we were trying to apply disastrously to our Eastern existence! But they said to themselves, no doubt, Let us take advantage of the high salary, for we cannot stand this tedious existence too long. And the Turkish women went on reading anything that came within their reach.

Could these Turkish girls be blamed for thus unknowingly destroying their own happiness? What was there to do but read? When all the recognised methods of enjoyment are removed, and when few visits are paid (and to go out every day is not considered ladylike), think what an enormous part of the day is still left unoccupied.

In our grandmothers’ days, the women used to assemble in the evening and make those beautiful embroideries which you admire so much. Others made their daughters’ trousseaux, others told stories in the Arabian Nights style, and with that existence they were content. Not one of them wanted to read the fashionable French novels, nor had they any desire to play the piano.

It was at the beginning of the reign of Abdul Hamid that this craze for Western culture was at its height. The terrible war, and the fall of the two beloved Sultans, woke the women from their dreams. Before the fact that their country was in danger, they understood their duty. From odalisques15 they became mothers and wives determined to give their children the education they themselves had so badly needed.

The new monarch then endowed the Ottoman Empire with schools for little girls. The pupils who applied themselves learnt very quickly, and soon they could favourably be compared with their sisters of the West.

This was the first step that Turkish women had made towards their evolution.

*****

At the age of ten, when I began the study of English, we were learning at the same time French, Arabic, and Persian, as well as Turkish. Not one of these languages is easy, but no one complained, and every educated Turkish girl had to undergo the same torture.

What I disliked most bitterly in my school days was the awful regularity. My mother, rather the exception than the rule, found we must be always occupied. As a child of twelve, I sat almost whole days at the piano, and when I was exhausted, Mdlle. X. was told to give me needlework. Delighted to be rid of me, she gave me slippers to work for my father, whilst she wrote to “Mon cher Henri.” She took no notice of me, as I stitched away, sighing all the while. In order to get finished quickly, I applied myself to my task; the more I hurried, the more I was given to do, and in a few weeks the drawers were full of my work. Our education was overdone.

*****

So we Turkish women came to a period of our existence when it was useless to sigh for a mind that could content itself with the embroidery evenings of our grandmothers. These gatherings, too, became less and less frequent, for women were not allowed out after dark, no matter what their age.

Silent Gossip
“Silent Gossip” of a group of Turkish Women
They will often spend an afternoon in silent communion.
Turkish Ladies in their Garden with their Children.
Turkish Ladies in their Garden with their Children’s Governesses
Little boys remain in the Harem until they are eight, after that they are counted as men.

Then it was, however, that, in spite of its being forbidden, I inaugurated a series of “white dinner parties”16 for girls only. This created a scandal throughout the town. Our parents disliked the idea intensely, but we remained firm, and were happy to see our efforts crowned with success. Later, when we were married, we continued those dinners as long as we dared, and then it was we discussed what we could do for the future of women.

And what delightful evenings we spent together! Those soirÉes were moments when we could be ourselves, open our hearts to one another, and try to brighten for a little our lives. The fourteen friends I most loved in Turkey were all of the company of “white diners,” and all those fourteen girls have played some special rÔle in life.

*****

I am sending you a letter, written by a friend whom I shall never see again.

“Since your departure,” she wrote, “we have not been allowed to go a step out of doors, lest we should follow your example. We are living under a rÉgime of terror which is worse than it has ever been before.

“I want to implore you to work for us. Tell the whole world what we are suffering; indeed it would be a consolation, much as it hurts our pride.”

*****

I look around me and see all these happy children here in Switzerland without one care, and again I say to myself, how unjust is life.—Your affectionate friend,

Zeyneb.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page