“He who buildeth with peg and cudgel but buildeth a toy for an age who will but cast aside the bauble as naught; but he who buildeth with word, a quill and a fluid, buildeth well.”—Patience Worth. There are a number of things that distinguish Patience Worth from all other “intelligences” that have been credited with communications pretending to come from a spiritual source. First is her intellect. One of the strongest arguments against the genuineness of such communications has been the lack of intelligence often displayed in them. They have largely been, though with many exceptions, crude emanations of weak mentalities, and few of the exceptions have shown greater intellect or greater knowledge than is possessed by the average human being. I quote this passage, not merely because it so clearly states the experience and conclusions of many who have investigated these phenomena, but because it serves to show by its marked contrast the wonder of the communications from Patience Worth. There are no efforts on her part to prove her identity. On the contrary, she can rarely be induced to speak of herself, and the personal information she has reluctantly given is disappointingly meager. “About me,” she says, “thou wouldst know much. Yesterday is dead. Let thy mind rest as to the past.” She never speaks of her own acts as a physical being; she never refers to any event taking place in the world now or that has taken place in the past. But far more important than these, she reveals an intellect that is worthy of any man’s respect. It is at once keen, swift, subtle and profound. There is not once but always a “sustained level of clear thought and fine feeling.” There is obscurity at times, but Before considering these communications in detail, it would be well for the reader to become a little better acquainted with the alleged Patience herself. I speak of her as a person, for whatever she, or it, may be, the impression of a distinct personality is clear and definite; and it is, besides, more convenient so to designate her. Patience as a rule speaks an archaic tongue that is in general the English language of about the time of the Only one who has tried to write in archaic English without committing anachronisms can realize its tremendous difficulty. We are so saturated with words and idioms of modern origin that it is almost impossible wholly to discard them, even when given every advantage of time and reflection. How much more difficult must it be then to use and maintain such language without an error in ordinary impromptu conversation, answering questions that could not have been expected, and flashing repartee that is entirely dependent upon the situation or remarks of the moment. Yet Patience does this with marvelous facility. So she can hardly be Mrs. Curran. All of her knowledge of material things seems to be drawn from English associations. She is surprisingly familiar with the trees and The communications of Patience Worth come in a variety of forms: Conversation that is strewn with wit and wisdom, epigrams and maxims; poems by the hundred; parables and allegories; stories of a semi-dramatic character, and dramas. Here is an example of her conversation from As the ladies took the board, the doctor remarked: “I hope Patience Worth will come. I’d like to find out what her game is.” Patience was there and instantly responded: “Dost, then, desire the plucking of another goose?” Doctor.—“By George, she’s right there with the grease, isn’t she?” Patience.—“Enough to baste the last upon the spit.” Doctor.—“Well, that’s quick wit for you. Pretty hard to catch her.” Patience.—“The salt of today will not serve to catch the bird of tomorrow.” Doctor.—“She’d better call herself the bird of yesterday. I wonder what kind of a mind she had, anyway.” Patience.—“Dost crave to taste the sauce?” Doctor.—“She holds to her simile of the Patience.—“A wise cook telleth not the brew.” Doctor.—“Turn that board over and let me see what’s under it.” This was done, and after his inspection it was reversed. Patience.—“Thee’lt bump thy nose to look within the hopper.” Doctor.—“Whew! She doesn’t mind handing you one, does she?” Mrs. Pollard.—“That’s Patience’s way. She doesn’t think we count for anything.” Patience.—“The bell-cow doth deem the good folk go to Sabboth house from the ringing of her bell.” Doctor.—“She evidently thinks we are a conceited lot. Well, I believe she’ll agree with me that you can’t get far in this world without a fair opinion of yourself.” Patience.—“So the donkey loveth his bray!” Patience.—“Oh, e’en the mouse will have a nibble.” Mrs. Curran.—“There! She isn’t going to let you off without a little roast. I wonder what she has to say to you.” Patience.—“Did’st ever see the brood hen puff up with self-esteem when all her chicks go for a swim?” Doctor.—“Let’s analyze that and see if there’s anything in it.” Patience.—“Strain the potion. Mayhap thou wilt find a fly.” This will be sufficient to illustrate Patience’s form of speech and her ready wit. It also shows something of the character of the people to whom and through whom she has usually spoken. They are not solemn investigators nor “pussy-footed” charlatans. There is no ceremony about the sitting, no dimmed lights, no compelled silences, no mummeries of any sort. Her conversation, as already indicated, is filled with epigrams and maxims. A book could be made from these alone. They are, of course, not always original. What maxims are? But they are given on the instant, without possibility of previous thought, and are always to the point. Here are a few of these prompt aphorisms: “A lollypop is but a breeder of pain.” “An old goose gobbles the grain like a gosling.” “Dead resolves are sorry fare.” “The goose knoweth where the bin leaketh.” “Quills of sages were plucked from geese.” “To clap the cover on a steaming pot of herbs will but modify 1. A word of this degree of latinity is very rare with her. “She who quacketh loudest deems the gander not the lead at waddling time.” “Climb not the stars to find a pebble.” “He who hath a house, a hearth and a friend hath a lucky lot.” She is often caustic and incisive. “A man loveth his wife, but, ah, the buckles on his knee breeks!” “Should I present thee with a pumpkin, wouldst thou desire to count the seeds?” “A drink of asses’ milk would nurture the swine, but wouldst thou then expect his song to change from Want, Want, Want?” “Some folk, like the bell without a clapper, go clanging on in good faith, believing the good folk can hear them.” “Were I to tell thee the pudding string “Thee’lt tie thy God within thy kerchief, else have none of Him, and like unto a bat, hang thyself topsy-turvy to better view His handiwork.” “’Twould pleg thee sore should thy shadow wear cap and bells.” “From constant wishing the moon may tip for thee.” “Wouldst thou have a daisy blossom upon a thistle?” “Ye who carry pigskins to the well and lace not the hole are a tiresome lot.” “He who eateth a bannock well made flattereth himself should his belly not sour.” Aside from the dramatic compositions, some of which are of great length, most of the communications received from Patience have been in verse. There is rarely a rhyme, practically all being iambic blank verse in lines of irregular length. The rhythm is almost uniformly smooth. At some sittings the poetry begins A blighted bud may hold A sweeter message than the loveliest flower. For God hath kissed her wounded heart And left a promise there. A cloak of lies may clothe a golden truth. The sunlight’s warmth may fade its glossy black To whitening green and prove the fault Of weak and shoddy dye. Oh, why let sorrow steel thy heart? Thy busom is but its foster mother, Its grave. Weave sorrow on the loom of love And warp the loom with faith. Such fragments, however, were but steps leading to larger things. A little later on this came: So thou hast trod among the tansey tuft And murr and thyme, and gathered all the garden’s store, And glutted on the lillie’s sensuous sweet, And let thy shade to mar the sunny path, And only paused to strike the slender humming bird, Whose molten-tinted wing but spoke the song Of fluttering joy, and in thy very hand Turned to motley gray. Then thinkest thou To build the garden back by trickery? And then, some six months after her first visit, came the poem which follows, and which may be considered the real beginning of her larger works: Long lines of leaden cloud; a purple sea; White gulls skimming across the spray. The death cry of desire? Ah, wail, ye winds, And search ye for my dearest wish Along the rugged coast, and down Where purling waters whisper To the rosy coral reef. Ah, search! Ah, search! And when ye return, bring ye the answering. Do I stand and call unto the sea for answer? Ah, wisdom, where art thou? A gull but shows thee to the Southland, And leaden sky but warneth thee of storm. And wind, thou art but a changeling. So, shall I call to thee? Not so. I build not upon the spray, And seek not within the smaller world, For God dwelleth not abroad, but deep within. There is spiritual significance, more or less profound, in nearly all of the poems. Some of the lines are obscure, but study reveals a meaning, and the more I, at least, study them, the more I have been impressed with the intellectual power behind them. It is this that An intense love of nature is expressed in most of the communications, whether in prose or verse, and also a wide knowledge of nature—not the knowledge of the scientist, but that of the poet. All silver-laced with web and crystal-studded, hangs A golden lily cup, as airy as a dancing sprite. The moon hath caught a fleeting cloud, and rests in her embrace. The bumblefly still hovers o’er the clover flower, And mimics all the zephyr’s song. White butterflies, Whose wings bespeak late wooing of the buttercup, Wend home their way, the gold still clinging to their snowy gossamer. E’en the toad, who old and moss-grown seems, Is wabbled on a lilypad, and watches for the moon To bid the cloud adieu and light him to his hunt For fickle marsh flies who tease him through the day. Why, every rose has loosed her petals, And sends a pleading perfume to the moss That creeps upon the maple’s stalk, to tempt it hence The ivy clings and loves it into green. The pansy dreams of coaxing goldenrod To change her station, lest her modest flower Be ever doomed to blossom ’neath the shadow of the wall. And was not He who touched the pansy With His regal robes and left their color there, All-wise to leave her modesty as her greatest charm? Here snowdrops blossom ’neath a fringe of tuft, And fatty grubs find rest amid the mold. All love, and Love himself, is here, For every garden is fashioned by his hand. Are then the garden’s treasures more of worth Than ugly toad or mold? Not so, for Love May tint the zincy blue-gray murk Of curdling fall to crimson, light-flashed summertide. Ah, why then question Love, I prithee, friend? This is poetry, but there is something more than liquid sweetness in its lines. There is a truth. Deeper wisdom and a lore more profound and more mystical are revealed or delicately concealed in some of the others. I searched among the hills to find His love, And found but waving trees, and stones Adown the moss. I searched within the field To find His treasure-trove, and found but tasseled stalk And baby grain, encradled in a silky nest. I searched deep in the rose’s heart to find His pledge to me, and steeped in honey, it was there. Lo, while I wait, a vagabond with goss’mer wing Hath stripped her of her loot and borne it all to me. I searched along the shore to find His heart, Ahope the lazy waves would bear it me; And watched them creep to rest upon the sands, Who sent them back again, asearch for me. I sought amid a tempest for His strength, And found it in its shrieking glee; And saw man’s paltry blocks come crashing down, And heard the wailing of the trees who grew Afeared, and, moaning, caused the flowers to quake And tremble lest the sun forget them at the dawn; While bolts shot clouds asunder, and e’en the sea Was panting with the spending of his might. I searched within a wayside cot for His white soul, And found a dimple next the lips of one who slept, And watched the curtained wonder of her eyes, Aflutter o’er the iris-colored pools that held His smile: And touched the warm and shrinking lips, so mute, Still lingers on their bloom? Amid a muck of curse, and lie, And sensuous lust, and damning leers, I searched for Good and Light, And found it there, aye, even there; For broken reeds may house a lark’s pure nest. I stopped me at a pool to rest, And toyed along the brink to pluck The cress who would so guard her lips: And flung a stone straight to her heart, And, lo, but silver laughter mocketh me! And as I stoop to catch the plash, Pale sunbeams pierce the bower, And ah, the shade and laughter melt And leave me, empty, there. But wait! I search and find, Reflected in the pool, myself, the searcher. And, on the silver surface traced, My answer to it all. For, heart of mine, who on this journey Sought with me, I knew thee not, But searched for prayer and love amid the rocks Whilst thou but now declare thyself to me. Ah, could I deem thee strong and fitting As the tempest to depict His strength; Or yet as gentle as the smile of baby lips, And yet thou art, and thou art mine— A gift and answer from my God. It is not my purpose to attempt an extended interpretation of the metaphysics of these poems. This one will repay real study. No doubt there will be varied views of its meaning. These poems do not all move with the murmuring ripple of running brooks. Some of them, appalling in the rugged strength of their figures of speech, are like the storm waves smashing their sides against the cliffs. In my opinion there are not very many in literature that grip the mind with greater force than the first two lines of the brief one which follows, and there are few things more beautiful than its conclusion: Ah, God, I have drunk unto the dregs, And flung the cup at Thee! The dust of crumbled righteousness Hath dried and soaked unto itself E’en the drop I spilled to Bacchus, Whilst Thou, all-patient, Sendest purple vintage for a later harvest. Strike ye the sword or dip ye in an inken well; Smear ye a gaudy color or daub ye the clay? Aye, beat upon thy busom then and cry, “’Tis mine, this world-love and vainglory!” Ah, master-hand, who guided thee? Stay! Dost know that through the ages, Yea, through the very ages, One grain of hero dust, blown from afar, Hath lodged, and moveth thee? Wait. Wreathe thyself and wait. The green shall deepen to an ashen brown And crumble then and fall into thy sightless eyes, While thy moldering flesh droppeth awry. Wait, and catch thy dust. Mayhap thou canst build it back! She touches all the strings of human emotion, and frequently thrums the note of sorrow, usually, however, as an overture to a pÆan of joy. The somber tones in her pictures, to use another metaphor, are used mainly to Ah, wake me not! For should my dreaming work a spell to soothe My troubled soul, wouldst thou deny me dreams? Ah, wake me not! If ’mong the leaves wherein the shadows lurk I fancy conjured faces of my loved, long lost; And if the clouds to me are sorrow’s shroud; And if I trick my sorrow, then, to hide Beneath a smile; or build of wasted words A key to wisdom’s door—wouldst thou deny me? Ah, let me dream! The day may bring fresh sorrows, But the night will bring new dreams. When this was spelled upon the board, its pathos affected Mrs. Curran to tears, and, to comfort her, Patience quickly applied an antidote in the following jingle, which illustrates not only her versatility, but her sense of humor: Patter, patter, briney drops, On my kerchief drying: Down my poor cheeks flying. Brine enough to ’merse a ham, Salt enough to build a dam! Trickle, trickle, all ye can And wet my dry heart’s aching. Sop and sop, ’tis better so, For in dry soil flowers ne’er grow. This little jingle answered its purpose. Mrs. Curran’s tears continued to fall, but they were tears of laughter, and all of the little party about the board were put in good spirits. Then Patience dryly remarked: “Two singers there be; he who should sing like a troubadour and brayeth like an ass, and he who should bray that singeth.” These examples will serve to illustrate the nature of the communications, and as an introduction to the numerous compositions that will be presented in the course of this narrative. The question now arises, or, more likely, it has been in the reader’s mind since the book was opened: What evidence is there of their genuineness? It will probably be quite evident to a reader of the whole matter that whoever or whatever it is that writes this poetry and prose, possesses, as already intimated, not only an unusual mind, but an unusual knowledge of archaic forms of English, a close acquaintance with nature as it is found in England, and a familiarity with the manners and customs of English life of an older time. Many of the words used in the later compositions, particularly those of a dramatic nature, are obscure dialectal forms not to be found in any work of literature. All of the birds and flowers and trees referred to in the communications are native to England, with the few exceptions that indicate some knowledge of New England. No one not growing up with the language used could have acquired facility in it without years of patient study. No one But, it may be urged, this matter might be produced subconsciously, from Mrs. Curran’s mind or from the mind of some person associated with her. The phenomena of subconsciousness are many and varied, and the word is used to indicate, but does not explain, numerous mysteries of the mind which seem wholly baffling despite this verbal hitching post. But I have no desire to enter into an argument. My sole purpose is so to present the facts that the reader may intelligently form Mrs. Curran does not go into a trance when the communications are received. On the contrary, her mind is absolutely normal, and she may talk to others while the board is in operation under her hands. It is unaffected by conversation in the room. There is no effort at mental concentration. Aside from Mrs. Curran, it does not matter who is present, or who sits at the board with her; there are seldom the same persons at any two successive sittings. Yet the personality of Patience is constant and unvarying. As to subconscious action on the part of Mrs. Curran, it would seem to be sufficient to say that no one can impart knowledge subconsciously, unless it has been first acquired through the media of consciousness; that is to say, through the senses. No one, for example, who had never seen or heard a word of Chinese, could speak the language subconsciously. One may unconsciously acquire information, but it must be through the senses. |