“This be bread. If man knoweth not the grain from which ’twer fashioned, what then? ’Tis bread. Let man deny me this.”—Patience Worth. But after all, perhaps the truest conception of the character and versatility of Patience can be acquired from her “conversations.” The word “conversation” I here loosely apply to all that comes from her in the course of an evening, excepting the work on her stories. The poems and parables are usually woven into her remarks with a sequence that suggests extemporaneous production for the particular occasion, although as a rule they are of general application. Almost invariably they are brought out by something she or someone else has said, or as a tribute, a lesson or a comfort to some person who is present. Her songs, as she calls her poems, are freely given, One of the pleasures of an evening with Patience is the uncertainty of the form of the entertainment. Never are two evenings alike in the general nature of the communications. She adapts herself to circumstances and to the company present, serious if they are bent on serious subjects, merry if they are so; but seldom will the serious escape without a little of the merry, or the merry without a little of the serious. Sometimes her own feelings seem to have an influence. Always, however, she is permitted to take her own course, except in the case of a formal examination, to which she readily responds if conducted with respect. She may devote the evening largely to poetry, The conversations which follow are selected to illustrate the variety of form referred to, as well as to introduce a number of interesting statements that throw light on the character of the phenomena. Upon a certain evening the Currans had two visitors, Dr. and Mrs. W. With Dr. W. and “Ah, hark! Here abe athree; yea, love, faith and more o’ love! Thee hast for to hark unto word I do put o’ them, not ye.” And then she told this tale of the Mite and the Seeds: “Hark! Aneath the earth fell a seed, and lay aside a Mite, a winged mite, who hid from cold. Yea, and the Mite knew o’ the day o’er the Earth’s crust, and spake unto the Seed, and said: “‘The hours o’ day show sun and cloud, aye, and the Earth’s crust holdeth grass and tree. Aye, and men walk ’pon the Earth.’ “Aye, and the Seed did say unto the Mite: “‘Nay, there be a naught save Earth and dark, for mine eye hath not beheld what thou tellest of.’ “Yea, and the Mite spake it so: “‘’Tis dark and cold o’er the crust o’ Earth, and thou and me awarm and close ahere.’ “And lo, he sent out leaf, and reached high. And lo, when the leaf had pushed up from ’neath the crust, there were snow’s cut and cold, and it died, and knew not the Day o’ the Mite: for the time was not riped that he should seek unto new days. “And lo, the Stalk that had sent forth the Seed, sent forth amore, and lo, again a one did sink aside the Mite. And he spake to it of the Day o’ Earth and said: ‘Thy brother sought the Day, and it wert not time, and lo, he is no more.’ “And he told of the days of Earth unto the seed, and it spaked unto him and said: ‘This day o’ thee meaneth naught to me. Lo, I shall spring not a root, nor shall I to seek me the days o’ Earth. Nay, I shall lay me close and warm.’ “And e’en though the Mite spake unto the Seed at the time when it wert ripe that it should seek, lo, it lay, and Summer’s tide found it a “And at a later tide did a seed to fall, and it harked unto the Mite and waited the time, and when it wert riped, lo, it upped and sought the day. And it wert so as the Mite had spaked. And the Seed grew into a bush. “And lo, the winged Mite flew out: for it had brought a brother out o’ the dark and unto the Day, and the task wert o’er. “These abe like unto them who seek o’ the words o’ me. “Now aweave thou.” Patience then wrote about two hundred words of a story, after which Mrs. W. inquired of Mr. C: “Don’t you ever try to write on the board?” To which he replied facetiously, “No, I’m too dignified.” Patience.—“Yea, he smirketh unto swine and kicketh the nobles.” Then seeming to feel that the visitors were “Alawk, they be ahungered, and did weave a bit. Then hark. Here be. “What think ye, man? They do pucker much o’er the word o’ me, and spat forth that thou dost eat and smack o’ liking. Yea, but hark! Who shed drop for Him but one o’ His, yea, the Son o’ Him? Think ye this abe the pack o’ me? Nay, and thou and thou and thou shalt shed drops in loving for the pack, for it be o’ Him. Now shall I to sing: How doth the Mise-man greed, And lay unto his store, And seek him out the pence of Earth, Wherein the hearts do rust? How doth the Muse-man greed, And seek him o’ the Day, And word that setteth up a wag— While hearts o’ Earth are filthed? How doth the See-man greed? Yea, and how he opeth up his eye, And seeth naught and telleth much— While hearts of earth are hurt. Who dealeth o’ the Word? He eateth o’ its flesh and casts but bone, While hearts o’ Earth are woed. How doth the Man-man greed? He eateth o’ the store, yet holdeth ope His hands and scattereth o’ bread And hearts o’ Earth are fed. This then abe, and yet will be Since time and time, and beeth ever.” As soon as this was read, she followed with another song: Drink ye unto me. Drink ye deep, to me. Yea, and seek ye o’ the Brew ye quaff, For this do I to beg. Seek not the wine o’ Summer’s sun, That hid ’mid purpled vine, And showeth there amid the Brew Thou suppest as the Wine. Seek not the drops o’ pool, Awarmed aneath the sun, And idly lapping at the brink Of mosses’ lips, to sup. Nay, unto thee this plea shall wake The Wine that thou shouldst quaff. For at the loving o’ this heart The Wine o’ Love shall flow. Then drink ye deep, ah, drink ye deep, And drink ye deep o’ Love. “Yea, thine unto me, and mine to thee.” After which she explained: “I did to fashion out a brew for her ayonder and him ahere. And they did eat o’ it. Yea, for they know o’ Him and know o’ the workings o’ Him and drinked o’ the love o’ me as the love o’ Him. Yea, and hark, there abe much athin this pack for thee.” This, it will be observed, is rather a discourse than a conversation, and it is often so, Patience filling the evening with her own words; not as exclusively so, however, as this would indicate: for there is always more or less conversation among the party, which it would profit nothing to reproduce. Patience.—“Eh, gad! Here be a one who taketh Truth unto him and setteth the good dame apace that she knoweth not the name o’ her. I tell thee ’tis he who knoweth her as a sister, and telleth much o’ her, and naught he speaketh oft holdeth her, and much he speaketh holdeth little o’ her, and yet ever he holdeth her unto him. He taketh me as truth, yea, he knoweth he taketh naught and buildeth much, and much and buildeth little o’ it. I track me unto the door o’ him and knock and he heareth me.” This, of course, referred to Dr. X. and his work, and it aroused some discussion, after which Patience asked, “Would ye I sing?” The answer being in the affirmative, she gave this little verse, also directed to Dr. X.: Out ’pon the sea o’ learning, Floateth the barque o’ one aseek. Abuilded staunch o’ beams o’ truth. And though the waves do beat them high And wash o’er and o’er the prow, Fear thee not, for Truth saileth on. Set thy beacon, then, to crafts not thine, For thou hast a light for man. “There, thou knowest me. I tell thee I speak unto him who hath truth for his very own. Set thee aweave.” The sitters complied and received about six hundred words of the story, after which Mrs. X. took the board, remarking as she did so that she was afraid, which elicited this observation from Patience: “She setteth aside the stream and seeth the craft afloat and be at wishing for to sail, and yet she would to see her who steereth.” Mrs. X. gave up her place to Miss B., a teacher of botany, to whom Patience presented this tribute: “The eye o’ her seeth but beauties and shutteth up that which showeth darked, that that “Such an heart! Ah, thou shouldst feast hereon. I tell thee she giveth unto multitudes the heart o’ her; and such as she dealeth unto earth, earth has need for much. She feasteth her ’pon dusts and knoweth dust shall spring forth bloom. Hurt hath set the heart o’ her, and she hath packed up the hurt with petals.” Patience then turned her attentions again to Dr. X. “He yonder,” she said, “hath much aneath his skull’s-cap that he wordeth not.” Thus urged, Dr. X. inquired: “Does Patience prepare the manuscript she gives in advance? It rather seems that she reads the material to Mrs. Curran.” “See ye,” cried Patience, “he hath spoke a thing that set aneath his skull’s-cap!” And then, in answer to his question: “She who afashioneth loaf doth shake well the grain-dust that husks show not. Then doth By grain-dust she means flour or meal, and she uses the word brew in its obsolete sense of preparation for cooking. The answer may be interpreted that she arranges the story in her mind before its dictation, and as to her formal work she has said many things to indicate that such is her method. Dr. X. then asked: “Are these stories real happenings?” To which Patience replied: “Within the land o’ here [her land] be packed the days o’ Earth, and thy day hath its sister day ahere, and thy neighbor’s day and thy neighbor’s neighbor’s day. And I tell thee, didst thou afashion tale thou couldst ne’er afashion lie, for all thou hast athin thy day that thy put might show from the see o’ thee hath been; at not thy time, yea, but it hath been.” “Then,” asked Dr. X., “should you have transmitted through one who spoke another language you would have used their tongue?” Patience answered: “Pettiskirt” is a common expression of hers to mean dress, in either a literal or a figurative sense. The answer does not mean that she is limited by Mrs. Curran’s vocabulary, but is an affirmative response to the question. The word “put” in the preceding answer is one that requires some explanation, for it is frequently used by her, and makes some of her sayings difficult to understand. She makes it convey a number of meanings now obsolete, but it usually refers to her writings, her words, her sayings. She makes a noun of it, it will be noticed, as well as a verb. In the foregoing instance it means “tale,” and it has a relation to the primary meaning of the verb, which is to place. The words that are put down become a “put,” and the writer becomes a “putter.” To a lady who told her that she had heard a sound like a bell in her ear, and asked if it was Patience trying to communicate with her, she answered dryly: “Think ye I be a Dr. Z.—“Why isn’t there some other means you could use more easy to manipulate than the ouija board?” Patience.—“The hand o’ her (Mrs. Curran) do I to put (write) be the hand o’ her, and ’tis ascribe (the act of writing) that setteth the one awhither by eyes-fulls she taketh in.” By this she seems to mean that if Mrs. Curran tried to write for Patience with a pen or pencil, the act, being always associated with conscious thought, would set her consciousness to work, and put Patience “awhither.” Dr. Z.—“How did you know this avenue was open?” Patience.—“I did to seek at crannies for to put; aye, and ’twer the her o’ her who tireth past the her o’ her, and slippeth to a naught o’ At the time Patience first presented herself to Mrs. Curran, she (Mrs. Curran) was very tired, and was sitting at the board with Mrs. Hutchings, with her head, as she expresses it, absolutely empty. Dr. Z.—“Did you go forth to seek, or were you sent?” Patience.—“There be nay tracker o’ path ne’er put thereon by sender.” Dr. Z.—“Did you know of the ouija board and its use before?” Patience.—“Nay, ’tis not the put o’ me, the word hereon. ’Tis the put o’ me at see o’ her. “I put athin the see o’ her, aye and ’tis the see o’ ye that be afulled o’ the put o’ me, and yet a put thou knowest not. “That which ye know not o’ thy day hath slipped it unto her, and thence unto thee. And thee knowest ’tis not the put o’ her; aye, and thee knowest ’tis ne’er a putter o’ thy day there be at such an put. Aye, and did he to put, Dr. Z.—“Why don’t we own it, Patience?” Patience.—“’Tis at fear o’ gab.” It is no easy task to untangle that putting of puts, but, briefly, it seems to mean that Patience does not put her words on the board direct, with the hands of Mrs. Curran, but transmits her words through the mind or inner vision of Mrs. Curran, and yet it is the word of Patience and not of Mrs. Curran that is recorded. This accords with Mrs. Curran’s impressions. And thou knowest, Patience farther says, that it is not the language of her, and no writer of thy day would or could write in such a language as I make use of. Returning to Dr. X. and his party. They were present again a few days after the interview just given, having with them a Miss J., a newspaper writer from an Ohio city. Dr. X. in the meantime had thought much upon the Patience.—“Hark ye, lad, unto thee I do speak. Thou hast a sack o’ the wares o’ me, and thou hast eat therefrom. Yea, and thou hast spat that which thou did’st eat, and eat it o’er. And yet thou art not afulled. “Hark! Here be a trick that shall best thee at thine own trick. Lo, thou lookest upon flesh and it be but flesh. Yea, thou lookest unto thy brother, and see but flesh. And yet thy brother speakest word, and thou sayest: ‘Yea, this is a man, aye, the brother o’ me.’ Then doth death lay low thy brother, and he speak not word unto thee, thou sayest: ‘Nay, this is no man; nay, this is but clay.’ Then lookest thou unto thy brother, and thou seest not the him o’ him. Thou knowest not the him o’ him (the soul) but the flesh o’ him only. “More I tell thee. Thy very babe wert not flesh; yea, it were as dead afore the coming. Yet, at the mother’s bearing, it setteth within the flesh. And thou knowest it and speak, yea, “Yea, I speak unto thee not through flesh, and thou sayest: This is no man, yea, for thine eyes see not flesh, yet thou knowest the me o’ me, and I speak unto thee with the me o’ me. And thou art where upon thy path o’ learning!” There was some discussion following this argument in which Dr. X. admitted that he accepted only material facts and believed but what he saw. Patience.—“Man maketh temples that reach them unto the skies, and yet He fashioneth a gnat, and where be man’s learning! “The earth is full o’ what the blind in-man seeth not. Ope thine eye, lad. Thou art athin dark, and yet drink ye ever o’ the light.” Dr. X.—“That’s all right, Patience, and a Patience.—“Thou art ahungered for what be thine at the hand o’ thee. Thy dog hath far more o’ Him than thy brothers who set them as dogs and eat o’ dog’s eat. The One o’ One, the All o’ All, yea, all o’ life holdeth the Him o’ Him, thy Sire and mine! ’Tis the breath o’ Him that pulses earth. Thou asketh where abides this thing. Aneath thy skull’s arch there be nay room for the there or where o’ this!” Miss J. then took the board and Patience said: “She taketh it she standeth well athin the sight o’ me that she weareth the frock o’ me.” This caused a laugh, for it was then explained by the visitors that Miss J. had chosen to wear a frock somewhat on the Puritan order, having a gray cape with white cuffs and collar, and had said she thought Patience would approve of it. Patience.—“Here be a one aheart ope, and she hath the in-man who she proddeth that he It was remarked that Patience was evidently trying to be very nice to Miss J. Patience.—“Nay, here be a one who tickleth with quill, I did hear ye put. Think ye not a one who putteth as me, be not a love o’ me? Yea, she be. And I tell thee a something that she will tell unto ye is true. Oft hath she sought for word that she might put, and lo, from whence she knoweth not it cometh.” Miss J. said this was true. Patience.—“Shall I then sing unto thee, wench?” Miss J. expressed delight, and the song followed. Ah, how do I to build me up my song for thee? Yea, and tell unto thee of Him. I’d shew unto thee His loving, I’d shew unto thee His very face. Do then to list to this my song. Early hours, strip o’ thy pure, For ’tis the heart of Him. Yea, and rock the sea, For ’tis the breath of Him. Fields, burst ope thy sod, And fling thee loose thy store, For ’tis the robe of Him. Skies, shed thou thy blue, The depth of heaven, For ’tis the eyes of Him. Winter’s white, stand thou thick And shed thy soft o’er earth, For ’tis the touch of Him. Spring, shed thou thy loosened Laughter of the streams, For ’tis the voice of Him. Noon’s heat, and tire o’ earth, Shed thou of rest to His, For ’tis the rest of Him. Evil days of earth, Stride thou on and smite, For ’tis the frown of Him. Earth, this, the chant o’ me, May end, as doth the works o’ man, But hark ye; Earth holdeth all That hath been; And Spring’s ope, and sowing O’ the Winter’s tide, Of that that be no more. For, at the waking o’ the Spring, The wraiths o’ blooms agone Shall rise them up from out the mould And speak to thee of Him. Thus, the songs o’ me, The works o’ thee, The Earth’s own bloom, Are HIM. The interest of Dr. X. in this phenomenon brought an eminent psychologist, associated with one of the greatest state universities in the country, some distance from Missouri, for an interview with Patience. He shall be known here as Dr. V. With him and Dr. X. was Dr. K., a physician. Dr. V. sat at the board first, and Patience said to him: “Here be a one, verily, that hath a sword. Aye, and he doth to wrap it o’er o’ silks. Yea, but I do say unto thee, he doth set the cups o’ measure at aright, and doth set not the word o’ me as her ahere (Mrs. Curran). Nay, not till he hath seen and tasted o’ the loaf o’ me; This was discussed as a character delineation. Patience.—“I’d set at reasoning. Since the townsmen do fetch aforth for the seek o’ me, and pry aneath the me o’ me, then do thou alike. Yea, put thou unto me.” Dr. V.—“Why fear Death?” Patience.—“Thou shouldst eat o’ the loaf (her writings). Ayea, ’tis right and meet that flesh shrinketh at the lash.” Dr. V. was told of her poems on the fear of death. Dr. V.—“What do you think of the attempts to investigate you? Is it right?” Patience.—“Ayea. And thou hast o’ me the loaf o’ the me o’ me, and thou hast o’ it afar more than thou hast o’ thy brother o’ earth, and yet they seek o’ me and seek ever.” Dr. V.—“Have you ever lived?” Patience.—“What! Think ye that I be a Dr. V.—“When did you live on earth?” Patience.—“A seed aplanted be watched for grow. Ayea, but the seed held athin the palm be but a seed, and Earth hath seeds not aplanted that she casteth forth, e’en as she would to cast forth me, do I not to cloak me much.” Dr. V.—“I understand; but can you not answer a little clearer the question I put?” Patience.—“The time be not ariped for the put o’ this.” Dr. V.—“What does Lethe mean?” Patience.—“This be a tracker! Ayea, ’tis nay a word o’ thy day or yet the word o’ thy brother, that meaneth unto me. I be a maker o’ loaf for the hungered. Eat thou. ’Tis not aright that thou shouldst set unto the feast athout thou art fed.” By this she seemed to mean that she wanted him to read her writings and see what it is she is endeavoring to do. She continued: “Brother, this be not a trapping o’ thy Mr. Curran here stated that this had ever been so; that Patience had obscured herself so that her message could not be clouded. Patience.—“Aright. I do sing. Gone! Gone! Ayea, thou art gone! Gone, and earth doth stand it stark. Gone! Gone! The even’s breath Doth breathe it unto me In echo soft; yea, but sharped, And cutting o’ this heart. Gone! Gone! Aye, thou art gone! The day is darked, and sun Hath sorried sore and wrapped him in the dark. Gone! Gone! This heart doth drip o’ drops With sorry singing o’ this song. Gone! Gone! Yea, thou art gone! And where, beloved, where? Doth yonder golden shaft o’ light That pierceth o’ the cloud Then speak unto this heart? Art thou athin the day’s dark hours? And yet do know mine hour? Gone! Gone! What then hath Earth? What then doth day to bring To this the sorry-laden heart o’ me, That weepeth blood drops here? Gone! Gone! Yea, but hark! For I did trick the sorry, loved; For where e’er thou art am I. Yea, this love o’ me shall follow thee Unto the Where, and thou shalt ever know That though this sorry setteth me I be where’er thou art.” After this Dr. K., who resides in St. Louis, took the board. Patience.—“Here abe a townsman. Aye, a Sirrah who knoweth men and atruth doth ne’er acloak the blade o’ him as doth brother ayonder. Ayea, ahind a chuckle beeth fires. “There abe weave ’pon the cloth o’ me, yea, but ’tis nay ariped the time that I do weave. Yea, thou hast a pack o’ tricks. Show unto me, then, thine.” Here Dr. V. asked: “Do you know Dr. James?” Patience.—“I telled a one o’ the brothers and the neighbors o’ thy day, and he doth know.” She had given such an answer to a frequent visitor who had inquired as to her knowledge of several eminent men long since dead. It was considered an affirmative answer. Dr. V.—“Have you associated with Dr. James?” Patience.—“Hark! Unto thee I do say athis; ’tis the day’s break and Earth shall know, e’en athin thy day, much o’ the Here. “This, the brother o’ ye, the seeker o’ the Here, hath set a promise so, and ’tis for to be, I say unto thee. Thou knowest ’tis the word o’ him spaked in loving. Yea, for such a man as the man o’ him wert, standeth as a beacon unto the Here.” Dr. V.—“Could Dr. James, by seeking as you did, communicate with someone here as you are doing?” Patience.—“This abe so; he who seeketh abe This was interpreted as meaning that if Dr. James could find one who had the conditions surrounding Mrs. Curran, and was able to master the rhythm which Patience uses to give the matter to her, then he could do it. When the record of the foregoing interview was being copied, Mrs. Curran felt an impulse to write. Taking the board, Patience indicated that she had called, and at once set forth, apparently for Dr. V., the following explanation of her method of communication and the principle upon which it is based: Patience.—“Aye, ’tis a tickle I be. Hark, there be a pulse—Nay, she (Mrs. Curran) putteth o’ the word! Alist.—There abe a “I tell thee more. The throb hath come unto thy day long and long. Yea, they be afulled o’ throb, and yet nay man taketh up the throbbing as doth the sea. The drop o’ me did seek and find, and throb met throb o’ This seems, in effect, a declaration that communications of this character are a matter of attunement, possible only between two natures of identical vibrations, one seeking and the other receptive. It indicates too that her rhythmical speech has an influence upon the facility of her utterances. At another time she described her own seeking in this verse: How have I sought! Yea, how have I asought, And seeked me ever through the earth’s hours, Amid the damp, cool moon, when winged scrape Doth sound and cry unto the day The waking o’ the hosts! Yea, and ’mid the noon’s heat, When Earth doth wither ’neath the sun, And rose doth droop from sun’s-kiss, That stole the dew; and ’mid the wastes O’ water where they whirl and rage, And seeked o’ word that I Might put to answer thee. The fulness of their joys, and pryed The very buds that they might ope for thee. Aye, and sought the days apast, That I might sing them unto thee. And ever, ever, cometh unto me Thy song o’ why? why? why? And then, lo, I found athin this heart The answer to thy song. Aye, it chanteth sweet unto this ear, And filleth up the song. Do hark thee, hark unto the song, For answer to thy why? why? why? I sing me Give! Give! Give! Aye, ever Give! When the foregoing verse was received, Dr. X. was again present, this time with his wife and two physicians, Dr. R. and Dr. P. It will have been observed that many doctors of many kinds have “sat at the feet” of Patience Worth, but all, as I have said, have come as the friends of friends of Mrs. Curran, upon her invitation, or upon that of Mr. Curran. On this occasion Patience began: “They do seek o’ me, ever; that they do After due acknowledgments from Dr. R., she continued: “Yea, brother, hark unto the word o’ me, for thou dost seek amid the fields o’ Him! Aye, and ’tis, thou knowest, earth’s men that be afar amore awry athin the in-man than in the flesh. And ’tis the in-man o’ men thou knowest.” Dr. R., a neurologist, gave hearty assent. “Put thou unto me. (Question me.) ’Tis awish I be that ye weave.” Dr. R.—“Do you see through Mrs. Curran’s eyes and hear through her ears?” Patience.—“Even as thou hast spoke, it be. Aye, and yet I say me ’tis the me o’ me that knoweth much she heareth and seeth not.” “Fetch ye the wheel,” she commanded, “that I do sit and spin.” This was one of her ways of saying that she desired to write on her story, and she dictated several hundred words of it, after which Dr. P. took the board and she said: “What abe ahere? A one who seeth sorry and maketh merry! Yea, a one who leaveth the right hand o’ him unto its task, and setteth his left at doing awry o’ the task o’ its brothers. Aye, he doeth the labors o’ his brother, aye, and him. Do then, aweave.” In compliance some more of the story was written, and then Dr. R. “wondered” why he could not write for Patience, to which she answered: “Hark unto me, thou aside. Thou shalt put (say) ’tis her ahere (i.e., Mrs. Curran, who does it); ayea, and say much o’ word, and e’en set down athin thy heart thy word o’ what I be, and yet I tell thee, I be me! Aye, ever, “E’en he who doth know not o’ the Here hath felt the tickle o’ my word, and seeketh much this hearth. “Then eat thee well and fill thee up, and drink not o’ the brew o’ me and spat forth the sup. Nay, fill up thy paunch. ’Twill merry thee!” Dr. P. asked her a question about her looks. “’Tis a piddle he putteth,” she said. And now we come to a sitting of a lighter character. There were present at this Dr. and Mrs. D., Mr. and Mrs. M. and Mrs. and Miss G. “Aflurry I be!” cried Patience. “Aye, for the pack o’ me be afulled o’ song and weave, and e’en word to them ahere. “Yea, but afirst there be a weave, for the thrift-bite eateth o’ me.” (The bite of her thrifty nature.) Some of the story followed and then she said to Mrs. M., who sat at the board: “Yea, for him aside who sitteth that he drink o’ this brew do I to sing; fetch thee aside, thee the trickster o’ thy day!” There being so many “tricksters” in the room, they were at a loss to know which one she meant. Mr. C. asked if she meant Dr. D., but Patience said: “Thinkest thou he who setteth astraight the wry doth piddle o’ a song? Anay, to him who musics do I to sing.” This referred to Mr. G., who is a musician and a composer, and he took the board. Patience at once gave him this song: Nodding, nodding, ’pon thy stem, Thou bloom o’ morn, Asearch o’ honey’s sweet. Wilt thou to droop and wilt the dance o’ thee, To vanish with the going o’ the day? Hath the tearing o’ the air o’ thy sharped thorn Sent musics up unto the bright, Or doth thy dance to mean anaught Save breeze-kiss ’pon thy bloom? Hath yonder songster harked to thee, And doth he sing thy love? Or hath he tuned his song of world’s wailing o’ the day? Doth morn shew thee naught save thy garden’s wall That shutteth thee away, a treasure o’ thy day? Doth yonder hum then spell anaught, Save whirring o’ the wing that hovereth O’er thy bud to sup the sweet? Ah, garden’s deep, afulled o’ fairies’ word, And creeped o’er with winged mites, Where but the raindrops’ patter telleth thee His love— Doth all this vanish then, at closing o’ the day? Anay. For He hath made a one who seeketh here, And storeth drops, and song, and hum, and sweets, And of these weaveth garland for the earth. From off his lute doth drip the day of Him. “Ayea, he standeth afar from the feasting place and doth to smack him much!” Mr. M. took the board, and she began to talk to him in an intimate way about the varying attitudes of people toward her and her work, and what they say of her: “I be a dame atruth,” she said, “and I tell thee the word o’ wag that shall set thy day, meaneth anaught but merry to me. Hark! I put a murmur o’ thy day, for at the supping o’ this cup the earth shall murmur so: “’Tis but the chatter o’ a wag! Aye, the putting o’ the mad! ’Tis piddle! Yea, the trapping o’ a fool! Yea, ’tis but the dreaming o’ the waked! Aye, the word o’ a wicked sprite! Yea, and telleth naught and putteth naught! “And yet, do harken unto me. They then shall seek to taste the brew and sniff the whiffing o’ the scent; ayea, and stop alonger that they feast! And lo, ’twill set some asoured, and some asweet; aye and some, ato (too), shall This is a point she often makes, and strives earnestly to impress—that whatever she may be, whatever the world may think she is, there is substance in her words. It is bread, and will be eaten, if only by the sparrows. So, she is content. She has put this thought, somewhat pathetically, into the little verse which follows: “I be a dame who knoweth o’ the hearth. Aye, and do to know o’ the hearts o’ men,” she said to Mrs. D., who next took the place with Mrs. Curran. “Ayea, and do to put o’ that athin the hearts o’ them that doth tickle o’ their merry! This be a tale for her ahere.” The Story of the Herbs“Lo, there wert a dame and her neighbor’s dame and her neighbor’s dame. And they did to plant them o’ their gardens full. And lo, at a day did come unto the garden’s ope a stranger, who bore him of a bloom-topped herb. And lo, he spaked unto the dame who stood athin the sun-niche that lay at the garden’s end, and he did tell unto her of the herb he bore. And lo, he told that he would give unto her one of these, and to her neighbor dame a one, atoo (also), and to her neighbor dame a one atoo, and he then would leave the “And lo, he went him out unto the neighbor’s dame and telled unto her the same, and to her neighbor’s dame the same, and they did seek one the other and tell o’ all the stranger had told unto them. And each had sorry, for feared ’twer the cunger o’ the wise men, and each aspoke her that she would to care and care for this the herb he did to leave, and that she would have at the fulling o’ the season the herb that stood at the fullest bloom. And each o’ the dames did speak it that this herb o’ her should be the one waxed stronger at the fulling. And lo, none told unto the other o’ how this would to be. “And lo, the first o’ dames did plant her herb adeep and speak little, and lo, her neighbor dames did word much o’ the planting, and carried drops from out the well that the herbs might full. And lo, they did pluck o’ the first bud that them that did follow should be “And lo, at a certain day the stranger came and did seek the dames, and came him unto her garden where the herb did stand, and he bore the herbs of her sisters, and they wert tall and full grown and filled o’ bloom. And he did to put the herb o’ her sisters anext the herb o’ her, and lo, the herb o’ her did spring it up, and them o’ her sisters shrunked to but a twig. And he did call unto the dames and spake: “‘Lo, have ye but fed thy herb that it be full o’ bloom, that thou shouldst glad thee o’er thy sister? And lo, the herb o’ her hath “And lo, the herb did flower aneath their very eyes. And lo, the flowering wert fulled o’ dews-gleam, and ’twer the sweet o’ her heart, yea, the dew o’ heaven.” Following this pretty parable someone spoke of a newspaper article that had appeared that day, and Patience remarked: “’Tis a gab o’ fool. Aye, and the gab o’ fool be like unto a spring that be o’erfull o’ drops, ’tis ne’er atelling when it breaketh out its bounds.” With this sage observation she dismissed the “fool” as unworthy of further consideration, and gave this poem: Do I to love the morn, When Earth awakes, and streams Aglint o’ sun’s first gold, As siren’s tresses thred them through the fields; When sky-cup gleameth as a pearl; When sky-hosts wake, and leaf bowers Wave aheavied with the dew? When white the moon doth show, And frost’s sweet sister, young night’s breath, Doth stand aglistened ’pon the blades; When dark the shadow deepeth, Like to the days agone that stand As wraiths adraped o’ black Along the garden’s path; When sweet the nestlings twitter ’Neath the wing of soft and down That hovereth it there within The shadows deep atop the tree? Do I to love the mid-hours deep— The royal color o’ the night? For earth doth drape her purpled, And jeweled o’er athin this hour. Do I to love these hours, then, As the loved o’ me? Nay, for at the morn, Lo, do I to love the eve! And at the eve, Lo, do I to love the morn! And at the morn and eve, ’Tis night that claimeth me. “List thee. Earth sendeth up much note. Yea, and some do sound them at wry o’ melody, and others sing them true. And lo, they who sing awry shall mingle much and drown in melody. And I tell thee, o’er and above shall sound the note o’ me!” And then she gave them to understand that she had listened to their discussion! “Ye spake ye of eye for eye. Yea, and tooth for tooth. Yea, but be thy brother’s eye not the ope o’ thine, then ’tis a measure less the full thou hast at taking o’ the eye o’ him. Yea, and should the tooth o’ him put crave for carrion, and thine for sweets, then how doth the tooth o’ him serve thee?” Patience.—“Ye fill thy measure full o’ sands that trickle waste at each and every putting. I tell thee thou hast claimed life; aye, and life be not thine or yet thy brother’s for the taking or giving. Yea, and such an soul hath purged at the taking or giving, and rises to smile at thy folly. “Aye, and more. List! The earth’s baggage, hate, and might, and scorn, fall at earth’s leave, a dust o’ naught, like the dust o’ thy body crumbleth. “Thou canst strip the body, yea, but the soul defieth thee!” The visitor referred to in the preceding talk is a frequent guest of the Currans, and is one of the loved ones of Patience. This visitor, who is a widow, remarked one evening that Patience was deep and lived in a deep place. “Aye,” said Patience, “a deeper than word. There be ahere what thou knowest abetter far “Shouldst thou at come o’ here to hark unto the sound of this voice, thinkest thou that heights, aye or depths, might keep thee from there? And even so, doth not the one thou seeketh too, haste e’en now to find the path and waiteth? “Then thinkest thou this journey be lone? Nay, I tell thee, thou art areach e’en past the ye o’ ye, and he areach ato. Then shall the path’s ope be its end and beginning. In love is the end and beginning of things. “Yea, yea, yea, the earth suppeth o’ the word o’ me, and e’en at the supping stoppeth and speaketh so. What that one not o’ me doth brew. Thou knowest this, dame. Aye, “’Tis a merry I be. Lo, have I not fetched forth unto a day that holdeth little o’ the blood o’ me, that I might deal alike unto my brother and bring forth word that be ahungered for aye, and they speak them o’ her ahere and wag and hark not? Yea, and did the blood o’ them spake out unto their very ears I vow me ’twould set the earth ariot o’ fearing. Yea, man loveth blood that hath not flowed, but sicketh o’er spilled blood. Yea, then weave.” There was some discussion following this, to the effect that whatever explanations might be given of this phenomenon, many would believe in Patience Worth as an independent personality, which brought from her the following discourse which may well conclude these conversations: “Yea, the tooth o’ him who eateth up the flesh I did to cloak me athin, shall rot and he shalt wither. Aye, and the word o’ me shalt stand. Fires but bake awell. “Yea, and He hath beat upon the busom of Earth and sounded out a loud noise, and Earth harkened not. “And He hath sung thro’ the mother’s songs o’ Earth, and Earth harkened not. “Yea, and He hath sent His own with word, and Earth harkened not. “Then ’tis Earth’s own folly that batheth her. “Yea, and Folly cometh astreaming ribbands, and showering color, and grinning ’pon his way. “Yea, but Folly masketh and leadeth Earth and man assuredly unto Follies pit—self. And self is blind. “Then whence doth Earth to turn for aid? For Folly followeth not the blind, and the voice of him who falleth unto the pit of Folly soundeth out a loud note. Yea, and it echoeth ’self.’ “And lo, the Earth filled up o’ self, hearketh “Yea, and I say unto thee, though them o’ Him fall pierced and rent athin the flow o’ their own blood thro’ the self-song o’ his brother, he doeth this for Him. “And the measuring rod shall weight out for him who packeth the least o’ self athin him, afull o’ measure, and light for him who packeth heavy o’ self. “Ayea, and more. I speak me o’ lands wherein the high estate be self. Yea, yea, yea, o’ thy lands do I to speak. Woe unto him who feareth that might shall slay! Self may wield a mighty blow, but it slayeth never. “’Tis as the dame who watcheth o’er her brood, and lo, this one hath sorry, and that one hath sorry. And she flitteth here and yon, and lo, afore she hath fetched out the herbs, they sleep them peaceful. So shall it be at this time. The herbs shall be fetched forth but lo, the lands shall sleep them peaceful. “Yea, for Folly leadeth, and Wisdom warreth Folly.” |