CHAPTER IV RISE OF COMEDY AND TRAGEDY

Previous

No great discernment is required to see that, after the appearance of Johan Johan, all that was needed for the complete development of comedy was the invention of a well-contrived plot. For reasons already indicated, Interludes were naturally deficient in this respect. Nor were the Moralities and Bible Miracles much better: their length and comprehensive themes were against them. There were the Saint Plays, of which some still lingered upon the stage; these offered greater possibilities. But here, again, originality was limited; the dÉnouement was more or less a foregone conclusion. Clearly, one of two things was wanted: either a man of genius to perceive the need and to supply it, or the study of new models outside the field of English drama. The man of genius was not then forthcoming, but by good fortune the models were stumbled upon.

We say stumbled upon, because the absence of tentative predecessors and of anything approaching an eager band of successors, suggests an unpreparedness for the discovery when it came. Thus Calisto and Melibaea (1530), an imitation of a Spanish comedy of the same name, though it contained a definitely evolved plot, sent barely a ripple over the surface of succeeding authorship. It represents the steadfastness of the maiden Melibaea against the entreaties of her lover Calisto and the much more crafty, indeed almost successful, wiles of the procuress, Celestine. True, the play is dull enough. But if dramatists had been awake to their defects, the value of the new importation from a foreign literature would have been noticed. The years passed, however, without producing imitators, until some time in the years between 1544 and 1551 a Latin scholar, reading the plays of Plautus, decided to write a comedy like them. Latin Comedies, both in the original tongue and in translation, had appeared in England in previous years, but only as strayed foreigners. Nicholas Udall, the head master of Eton School, proposed a very different thing, namely, an English comedy which should rival in technique the comedies of the Latins. The result was Ralph Roister Doister. He called it an Interlude. Posterity has given it the title of 'the first regular English comedy'.

Divided into five acts, with subordinate scenes, this play develops its story with deliberate calculated steps. Acts I and II are occupied by Ralph's vain attempts to soften the heart of Dame Christian Custance by gifts and messages. In Act III come complications, double-dealings. Matthew Merrygreek plays Ralph false, tortures his love, misreads—by the simple trick of mispunctuation—his letter to the Dame, and thus, under a mask of friendship, sets him further than ever from success. Still deeper complexities appear with Act IV, for now arrives, with greetings from Gawin Goodluck, long betrothed to Dame Custance, a certain sea-captain, who, misled by Ralph's confident assurance, misunderstands the relations between the Dame and him, suspects disloyalty, and changes from friendliness to cold aloofness. This, by vexing the lady, brings disaster upon Ralph, whose bold attempt, on the suggestion of Merrygreek, to carry his love off by force is repulsed by that Dame's Amazonian band of maid-servants with scuttles and brooms. In this extraordinary conflict Ralph is horribly belaboured by the malicious Matthew under pretence of blows aimed at Dame Custance. Act V, however, brings Goodluck himself and explanations. That worthy man finds his lady true, friendship is established all round, and Ralph and Merrygreek join the happy couple in a closing feast.

This bald outline perhaps makes sufficiently clear the great advance in plot structure. Within the play, however, are many other good things. The character of Ralph Roister Doister, 'a vain-glorious, cowardly blockhead', as the list of dramatis personae has it, is thoroughly well done: his heavy love-sighs, his confident elation, his distrust, his gullibility, his ups and downs and contradictions, are all in the best comic vein. Only second in fullness of portraiture, and truer to Nature, is Dame Custance, who—if we exclude Melibaea as not native to English shores—may be said to bring into English secular drama honourable womanhood. Her amused indifference at first, her sharp reproof of her maids who have allowed themselves to act as Ralph's messengers, her gathering vexation at Ralph's tiresome wooing, her genuine alarm when she sees that his boastful words are accepted by the sea-captain as truth—these are sentiments and emotions copied from a healthy and worthy model. Matthew Merrygreek, an unmistakable 'Vice' ever at Ralph's elbow, is of all Vices the shrewdest striker of laughter out of a block of stupidity: it is from his ingenious brain that almost every absurd scene is evolved for the ridiculing of Ralph. Thoroughly human, and quite assertive, are the lower characters, the maid-servants and men-servants, Madge Mumblecrust, Tibet Talkapace, Truepenny, Dobinet Doughty and the rest. Need it be added that the battle in Act IV is pure fooling? or that jolly songs enliven the scenes with their rousing choruses (e.g. 'I mun be married a Sunday')? Ralph Roister Doister is an English comedy with English notions of the best way of amusing English folk of the sixteenth century. With all its improvements it has no suggestion of the alien about it, as has the classically-flavoured Thersites (also based, like Udall's play, on Plautus's Miles Gloriosus), or Calisto and Melibaea with its un-English names. Perhaps that is why it had to wait fifteen years for a successor. Quite possibly its spectators regarded it as merely a better Interlude than usual, without recognizing the precise qualities which made it different from Johan Johan.

Two quotations will be sufficient to illustrate the opposing characters.

(1)

Merrygreek (alone). But now of Roister Doister somewhat to express,
That ye may esteem him after his worthiness,
In these twenty towns, and seek them throughout,
Is not the like stock whereon to graff a lout.
All the day long is he facing and craking[49]
Of his great acts in fighting and fray-making;
But when Roister Doister is put to his proof,
To keep the Queen's peace is more for his behoof.
If any woman smile, or cast on him an eye,
Up is he to the hard ears in love by and by:
And in all the hot haste must she be his wife,
Else farewell his good days, and farewell his life!

(2)

[Tristram Trusty, a good friend and counsellor to Dame Custance, is consulted by her on the matter of the sea-captain's (Suresby's) misunderstanding of her attitude towards Ralph Roister Doister.]

T. Trusty. Nay, weep not, woman, but tell me what your cause is.
As concerning my friend is anything amiss?
C. Custance. No, not on my part; but here was Sim. Suresby—
T. Trusty. He was with me, and told me so.
C. Custance. And he stood by
While Ralph Roister Doister, with help of Merrygreek,
For promise of marriage did unto me seek.
T. Trusty. And had ye made any promise before them twain?
C. Custance. No, I had rather be torn in pieces and slain.
No man hath my faith and troth but Gawin Goodluck,
And that before Suresby did I say, and there stuck;
But of certain letters there were such words spoken—
T. Trusty. He told me that too.
C. Custance. And of a ring and token,
That Suresby, I spied, did more than half suspect
That I my faith to Gawin Goodluck did reject.
T. Trusty. But was there no such matter, Dame Custance, indeed?
C. Custance. If ever my head thought it, God send me ill speed!
Wherefore I beseech you with me to be a witness
That in all my life I never intended thing less.
And what a brainsick fool Ralph Roister Doister is
Yourself knows well enough.
T. Trusty. Ye say full true, i-wis.

In 1566 was acted at Christ's College, Cambridge, 'A Ryght Pithy, Pleasaunt, and merie Comedie, intytuled Gammer Gurton's Needle.' The authorship is uncertain, recent investigation having exalted a certain Stevenson into rivalry with the Bishop Still to whom former scholars were content to assign it. Possibly as the result of a perusal of Plautus, possibly under the influence of the last play—for in subject matter it is even more perfectly English than Ralph Roister Doister—this comedy is also built on a well-arranged plan, the plot developing regularly through five acts with subsidiary scenes. Let us glance through it.

Gammer Gurton and her goodman Hodge lose their one and only needle, an article not easily renewed, nor easily done without, seeing that Hodge's garments stand in need of instant repair. Gib, the cat, is strongly suspected of having swallowed it. Into this confusion steps Diccon, a bedlam beggar, whose quick eye promptly detects opportunities for mischief. After scaring Hodge with offers of magic art, he goes to Dame Chat, an honest but somewhat jealous neighbour, unaware of what has happened, with a tale that Gammer Gurton accuses her of stealing her best cock. To Gammer Gurton he announces that he has seen Dame Chat pick up the needle and make off with it. Between the two dames ensues a meeting, the nature of which may be guessed, the whole trouble lying in the fact that neither thinks it necessary to name the article under dispute. No wonder that discussion under the disadvantage of so great a misunderstanding ends in violence. Doctor Rat, the curate, is now called in; but again Diccon is equal to the occasion. Having warned Dame Chat that Hodge, to balance the matter of the cock, is about to creep in through a breach in the wall and kill her chickens, he persuades Doctor Rat that if he will creep through this same opening he will see the needle lying on Dame Chat's table. The consequences for the curate are severe. Master Bailey's assistance is next requisitioned, and him friend Diccon cannot overreach. The whole truth coming out, Diccon is required to kneel and apologize. In doing so he gives Hodge a slap which elicits from that worthy a yell of pain. But it is a wholesome pang, for it finds the needle no further away than in the seat of Hodge's breeches.

If we compare this play with Ralph Roister Doister three ideas will occur: first, that we have made no advance; second, that, in giving the preference to rough country folk, the author has deliberately abandoned the higher standard of refinement in language and action set in Udall's major scenes; third, that whereas the earlier work bases its comedy on character, educing the amusing scenes from the clash of vanity, constancy and mischief, the later play relies for its comic effects on situations brought about by mischief alone. These are three rather heavy counts against the younger rival. But in the other scale may be placed a very fair claim to greater naturalness. Taking the scenes and characters in turn, mischief-maker, churchman and all, there is none so open to the charge of being impossible, and therefore farcical, as the battle between the forces of Ralph and Dame Custance, or the incredibly self-deceived Ralph himself. In accompanying Ralph through his adventures we seem to be moving through a fantastic world in which Sir Andrew Aguecheek and Malvolio might feel at home; but with Dame Chat, Gammer Gurton and Hodge we feel the solid earth beneath our feet and around us the strong air which nourished the peasantry and yeomen of Tudor England.

The first extract is a verse from this comedy's one and famous song; the second is taken from Act I, Scene 4.

(1)

I cannot eat but little meat,
My stomach is not good;
But sure I think that I can drink
With him that wears a hood.
Though I go bare, take ye no care,
I am nothing a-cold;
I stuff my skin so full within
Of jolly good ale and old.
Back and side go bare, go bare,
Both foot and hand go cold:
But belly, God send thee good ale enough,
Whether it be new or old.

(2)

[Hodge hears of the loss of the needle on his return home from the fields.]

Hodge. Your nee'le lost? it is pity you should lack care and endless sorrow.
Gog's death, how shall my breeches be sewed? Shall I go thus to-morrow?
Gammer. Ah, Hodge, Hodge, if that ich could find my nee'le, by the reed,
Ch'ould sew thy breeches, ich promise thee, with full good double thread,
And set a patch on either knee should last this moneths twain.
Now God and good Saint Sithe, I pray to send it home again.
Hodge. Whereto served your hands and eyes, but this your nee'le to keep?
What devil had you else to do? ye keep, ich wot, no sheep.
Cham[50] fain abroad to dig and delve, in water, mire and clay,
Sossing and possing in the dirt still from day to day.
A hundred things that be abroad cham set to see them well:
And four of you sit idle at home and cannot keep a nee'le!
Gammer. My nee'le, alas, ich lost it, Hodge, what time ich me up hasted
To save milk set up for thee, which Gib our cat hath wasted.
Hodge. The devil he burst both Gib and Tib, with all the rest;
Cham always sure of the worst end, whoever have the best.
Where ha' you been fidging abroad, since you your nee'le lost?
Gammer. Within the house, and at the door, sitting by this same post;
Where I was looking a long hour, before these folks came here.
But, wellaway! all was in vain; my nee'le is never the near.
Hodge. Set me a candle, let me seek, and grope wherever it be.
Gog's heart, ye be foolish (ich think), you know it not when you it see.
Gammer. Come hither, Cock: what, Cock, I say!
Cock. How, Gammer?
Gammer. Go, hie thee soon, and grope behind the old brass pan,
Which thing when thou hast done,
There shalt thou find an old shoe, wherein, if thou look well,
Thou shalt find lying an inch of white tallow candle:
Light it, and bring it tite away.
Cock. That shall be done anon.
Gammer. Nay, tarry, Hodge, till thou hast light, and then we'll seek each one.

Ralph Roister Doister and Gammer Gurton's Needle mark the end of the Interlude stage and the commencement of Comedy proper. Leaving the latter at this point for the present, we shall return in the next chapter to study its fortunes at the hands of Lyly.


Morality Plays, though theoretically quite as suitable for tragic effect as for comic, since the former only required that Mankind should sometimes fail to reach heaven, seem nevertheless to have developed mainly the lighter side, setting the hero right at the finish and in the meantime discovering, to the relief of otherwise bored spectators, that wickedness, in some unexplained way, was funny. As long as propriety forbade that good should be overcome by evil it is hard to see how tragedy could appear. Had Humankind, in The Castell of Perseverance, been fought for in vain by the Virtues, or had Everyman found no companion to go with him and intercede for him, there had been tragedy indeed. But religious optimism was against any conclusion so discouraging to repentance. The lingering Miracles, it is true, still presented the sublimest of all tragedies in the Fall of Man and the apparent triumph of the Pharisees over Jesus. Between them, however, and the kind of drama that succeeded the Moralities, too great a gulf was fixed. Contemporaries of those original spirits, Heywood and Udall, could hardly revert for inspiration to the discredited performances of villages and of a few provincial towns. Tragedy had to wait until there was matured and made popular an Interlude from which the conflict of Virtues and Vices, with the orthodox triumph of the former, had been purged away, leaving to the author complete liberty alike in character and action. When that came, Tragedy returned to the stage, a stranger with strange stories to tell. Persia and Ancient Rome sent their tyrants and their heroines to contest for public favour with home-born knaves and fools. Nor were the newcomers above borrowing the services of those same knaves and fools. The Vice was given a place, low clownish fellows were admitted to relieve the harrowed feelings, and our old acquaintance, Herod, was summoned from the Miracles to lend his aid.

Yet even so—and probably because it was so—Tragedy was ill at ease. She had called in low comedy and rant to please the foolish, only to find herself infected and degraded by their company. Moreover, the bustle of incident, the abrupt changes from grave to gay and to grave again, jangled her sad majestic harmonies with shrill interrupting discords. It had not been so in Greece. It had not been so even in Italy, where Roman Seneca, fearing the least decline to a lower plane of dignity and impressiveness, had disciplined tragedy by an imposition of artificial but not unskilful restraints. In place of the strong unbroken sweep of a resistless current, which characterized the evolution of an Aeschylean drama, he had insisted on an orderly division of a plot into acts and scenes, as though one should break up the sheer plunge of a single waterfall into a well-balanced group of cascades. Yet he was wise in his generation, securing by this means a carefully proportioned development which, in the absence of that genius which inspired the Greek dramatists, might otherwise have been lost. Once strong and free in the plays of Aeschylus and his compeers, hampered and constantly under guidance but still dignified and noble in the Senecan drama, Tragedy now found herself debased and almost caricatured in the English Interlude stage. Fortunately the danger was seen in time. English writers, face to face with self-conscious tragedy, realized that here at least was more than unaided native art could compass. Despairing of success if they persisted in the old methods, they fell back awkwardly upon classical imitation and, by assiduous study tempered by a wise criticism, achieved success.

Only two plays with any claim to the designation of tragedies have survived to us from the Interludes, neither of them of much interest. Cambyses (1561), by Thomas Preston, has all the qualities of an imperfect Interlude. There are the base fellows and the clowns, Huff, Ruff, Snuff, Hob and Lob; the abstractions, Diligence, Shame, Common's Complaint, Small Hability, and the like; the Vice, Ambidexter, who enters 'with an old capcase on his head, an old pail about his hips for harness, a scummer and a potlid by his side, and a rake on his shoulder'; and the same scuffling and horseplay when the comic element is uppermost. Incident follows incident as rapidly and with as trifling motives as before. In the course of a short play we see Cambyses, king of Persia, set off for his conquests in Egypt; return; execute Sisamnes, his unjust deputy; prove a far worse ruler himself; shoot through the heart the young son of Praxaspes, to prove to that too-frank counsellor that he is not as drunk as was supposed; murder his own brother, Smirdis, on the lying report of Ambidexter; marry, contrary to the law of the Church and her own wish, a lovely lady, his cousin, and then have her executed for reproaching him with the death of his brother; and finally die, accidentally pierced by his own sword when mounting a horse. All these horrors, except the death of the lady, take place on the stage. Thus we have such stage-directions as, 'Smite him in the neck with a sword to signify his death', 'Flay him with a false skin', 'A little bladder of vinegar pricked', 'Enter the King without a gown, a sword thrust up into his side, bleeding.' Of real tragedy there is little, the hustle of crime upon crime obliterating the impression which any one singly might produce. Yet even in this crude orgy of bloodshed the melancholy voice of unaffected pathos can be heard mourning the loss of dear ones. It speaks in the farewells of Sisamnes and his son Otian, and of Praxaspes (the honest minister) and his little boy; throughout the whole incident of the gentle lady whose fate melts even the Vice to tears; and in the outburst of a mother's grief over her child's corpse. We quote the last.

O blissful babe, O joy of womb, heart's comfort and delight,
For counsel given unto the king, is this thy just requite?
O heavy day and doleful time, these mourning tunes to make!
With blubb'red eyes into my arms from earth I will thee take,
And wrap thee in my apron white: but O my heavy heart!
The spiteful pangs that it sustains would make it in two to part,
The death of this my son to see: O heavy mother now,
That from thy sweet and sug'red joy to sorrow so shouldst bow!
What grief in womb did I retain before I did thee see;
Yet at the last, when smart was gone, what joy wert thou to me!
How tender was I of thy food, for to preserve thy state!
How stilled I thy tender heart at times early and late!
With velvet paps I gave thee suck, with issue from my breast,
And danced thee upon my knee to bring thee unto rest.
Is this the joy of thee I reap? O king of tiger's brood,
O tiger's whelp, hadst thou the heart to see this child's heart-blood?
Nature enforceth me, alas, in this wise to deplore,
To wring my hands, O wel-away, that I should see this hour.
Thy mother yet will kiss thy lips, silk-soft and pleasant white,
With wringing hands lamenting for to see thee in this plight.
My lording dear, let us go home, our mourning to augment.

The second play, Appius and Virginia (1563), by R.B. (not further identified), is, in some respects, weaker; though, by avoiding the crowded plot which spoilt Cambyses, it attains more nearly to tragedy. The low characters, Mansipulus and Mansipula, the Vice (Haphazard), and the abstractions, Conscience, Comfort and their brethren, reappear with as little success. But the singleness of the theme helps towards that elevation of the main figures and intensifying of the catastrophe which tragic emotion demands. Unfortunately, from the start the author seems to have been obsessed with the notion that the familiar rant of Herod was peculiarly suited to his subject. In such a notion there lay, of course, the half-truth that lofty thoughts and impassioned speech are more befitting the sombre muse than the foolish chatter of clowns. But, except where his own deliberately introduced mirth-makers are speaking, he will have nothing but pompous rhetoric from the lips of his characters. His prologue begins his speech with the sounding line:

Who doth desire the trump of fame to sound unto the skies—

Virginius's wife makes her dÉbut upon the stage with this encouraging remark to her companion:

The pert and prickly prime of youth ought chastisement to have,
But thou, dear daughter, needest not, thyself doth show thee grave.

To which Virginia most becomingly answers:

Refell your mind of mournful plaints, dear mother, rest your mind.

After this every one feels that the wicked judge, Appius, has done no more than his duty when he exclaims, at his entrance:

The furrowed face of fortune's force my pinching pain doth move.

Virginius slays his daughter on the stage and serves her head up in a charger before Appius, who promptly bursts into a cataclysm of C's ('O curst and cruel cankered churl, O carl unnatural'); but there is not a suggestion of the pathos noticed in Cambyses. Instead there is in one place a sort of frantic agitation, which the author doubtless thought was the pure voice of tragic sorrow. It is in the terrible moment when, after the heroic strain of the sacrifice is over, Virginius realizes the meaning of what he has done. Presumably wild with grief, he raves in language so startlingly akin to the ludicrous despairs of Pyramus and Thisbe that the modern reader, acquainted with the latter, is almost jarred into laughter.

O cruel hands, O bloody knife, O man, what hast thou done?
Thy daughter dear and only heir her vital end hath won.
Come, fatal blade, make like despatch: come, Atropos: come, aid!
Strike home, thou careless arm, with speed; of death be not afraid.

Of such eloquence we might truly say with Theseus, 'This passion, and the death of a dear friend, would go near to make a man look sad.'

In 1562 Tragedy, as we have said, took refuge in an imitation of the Senecan stage: translations of Seneca's tragedies had begun to appear in 1559. The Tragedy of Ferrex and Porrex, or Gorboduc, as it was originally and is now most commonly named, marks a new departure for English drama. To understand this we ought perhaps to say something about the essential features of a Greek tragedy (Seneca's own model), and make a note of any special Senecan additions. What strikes one most in reading a play of Aeschylus is the prominence given to a composite and almost colourless character known as the Chorus (for though it consists of a body of persons, it speaks, for the most part, as one), the absence of any effective action from the stage, the limited number of actors, and the tendency of any speaker to expand his remarks into a set speech of considerable length. This tendency, especially noticeable in the Chorus, whose speeches commonly take the form of chants, encouraged the faculty of generalizing philosophically, so that one is constantly treated to general reflections expressive rather of broad wisdom and piety than of feelings directly and dramatically aroused; much also is made of retrospection and relation, whether the topic is ancient history, the events of a recent voyage, or a barely completed crime. The sage backward glance of the Chorus is quick to discover in present ruin a punishment for past crime; so that the plot becomes in a manner a picture of the resistless laws of moral justice. Speeches, a moralizing Chorus, actions not performed but reported in detail, a sense of divine retribution for sin, these are perhaps the qualities which, apart from the poetry itself, we recall most readily as typical of a Greek tragedy. These Seneca modified by the introduction of acts and scenes, a subordination of the Chorus, and an exaggerated predilection for long sententious speeches; he also added a new stage character known as the Ghost. Seneca's elevation, to the dogmatic position of laws, of the unities of Time, Place and Action, rules by no means invariable among his older and greater masters, has been the subject of much debate, but, on the whole, the verdict has been hostile. According to these unities, the time represented in the play should not greatly exceed the time occupied in acting it, the scene of the action should not vary, and the plot should be concerned only with one event. This last law was generally accepted, by Elizabethans, in Tragedy at least. The other two, though much insisted on by English theorists, such as Sir Philip Sidney, met with so much neglect in practice that we need devote no space to the discussion of them.

Having thus hastily summarized the larger superficial characteristics of classical drama, we may return to Gorboduc and inquire which of these were adopted in it and with what modifications. We find it divided into five acts and nine scenes. A Chorus, though it takes no other part, sings its moralizing lyrics at the end of each act except the last. Speeches of inordinate length are made—three consecutive speeches in Act I, Scene 2, occupy two hundred and sixty lines—the subject-matter being commonly argumentative. Only through the reports of messengers and eye-witnesses do we learn of the cold-blooded murder and many violent deaths that take place. Everywhere hurried action and unreasoning instinct give place to deliberation and debate. Between this play and its predecessors no change can be more sweeping or more abrupt. In an instant, as it were, we pass from the unpolished Cambyses, savage and reeking with blood, to the equally violent events of Gorboduc, cold beneath a formal restraint which, regulating their setting in the general framework, robs them of more than half their force. Had this severe discipline of the emotions been accepted as for ever binding upon the tragic stage Elizabethan drama would have been forgotten. The truth is that the germ of dissension was sown in Gorboduc itself. Conscious that the banishment of action from the stage, while natural enough in Greece, must meet with an overwhelming resistance from the popular custom in England, the authors, Thomas Sackville and Thomas Norton, invented a compromise. Before each act they provided a symbolical Dumb Show which, by its external position, infringed no classical law, yet satisfied the demand of an English audience for real deeds and melodramatic spectacles. It was an ingenious idea, the effect of which was to keep intact the close link between stage and action until the native genius should be strong enough to cast aside its swaddling clothes and follow its own bent without hurt. As illustrating this innovation—the reader will not have forgotten that both Dumb Show and Chorus are to be found in Pericles—we may quote the directions for the Dumb Show before the second act.

First, the music of cornets began to play, during which came in upon the stage a king accompanied with a number of his nobility and gentlemen. And after he had placed himself in a chair of estate prepared for him, there came and kneeled before him a grave and aged gentleman, and offered up unto him a cup of wine in a glass, which the king refused. After him comes a brave and lusty young gentleman, and presents the king with a cup of gold filled with poison, which the king accepted, and drinking the same, immediately fell down dead upon the stage, and so was carried thence away by his lords and gentlemen, and then the music ceased. Hereby was signified, that as glass by nature holdeth no poison, but is clear and may easily be seen through, ne boweth by any art; so a faithful counsellor holdeth no treason, but is plain and open, ne yieldeth to any indiscreet affection, but giveth wholesome counsel, which the ill advised prince refuseth. The delightful gold filled with poison betokeneth flattery, which under fair seeming of pleasant words beareth deadly poison, which destroyeth the prince that receiveth it. As befel in the two brethren, Ferrex and Porrex, who, refusing the wholesome advice of grave counsellors, credited these young parasites, and brought to themselves death and destruction thereby.

But it is time to set forth the plot in more detail. The importance of Gorboduc as an example of English 'classical' tragedy prompts us to follow it through, scene by scene.

Act I, Scene 1.—Queen Videna discovers to her favourite and elder son, Ferrex, the king's intention, grievous in her eyes, of dividing his kingdom equally between his two sons. Scene 2.—King Gorboduc submits his plan to the consideration of his three counsellors, whose wise and lengthy reasonings he listens to but elects to disregard.

Act II, Scene 1.—The division having been carried out, Ferrex, in his part of the kingdom, is prompted by evil counsel to suspect aggressive rivalry from his brother, and decides to collect forces for his own defence. Scene 2.—Ferrex's misguided precautions having been maliciously represented to Porrex as directed against his power, that prince resolves upon an immediate invasion of his brother's realm.

Act III.—The news of these counter-moves and of the imminent probability of bloodshed is reported to the king. To restore the courage of the despairing Gorboduc is now the labour of his counsellors, but the later announcement of the death of Ferrex casts him lower than before. At this point the Chorus, recalling the murder of a cousin in an earlier generation of the royal race, points, in true Aeschylean fashion, to the hatred of an unsated revenge behind this latest blow:

Thus fatal plagues pursue the guilty race,
Whose murderous hand, imbru'd with guiltless blood,
Asks vengeance still before the heaven's face,
With endless mischiefs on the cursed brood.

Act IV, Scene 1.—Videna alone, in words of passionate vehemence, laments that she has lived so long to see the death of Ferrex, renounces his brother as no child of hers, and concludes with a threat of vengeance. Scene 2.—Bowed down with remorse, Porrex makes his defence before the king, pleading the latter's own act, in dividing the kingdom, as the initial cause of the ensuing disaster. Before he has been long gone from his father's presence, Marcella, a lady-in-waiting, rushes into the room, in wild disorder and grief, to report his murder at his mother's hand. In anguished words she tells how, stabbed by Videna in his sleep, he started up and, spying the queen by his side, called to her for help, not crediting that she, his mother, could be his murderess. Again, in tones of solemn warning, the Chorus reminds the audience that

Blood asketh blood, and death must death requite:
Jove, by his just and everlasting doom,
Justly hath ever so requited it.

Act V, Scene 1.—This warning is proved true by a report of the death of the king and queen at the hands of their subjects in revolt against the blood-stained House. Certain of the nobles, gathered together, resolve upon an alliance for the purpose of restoring a strong government. The Duke of Albany, however, thinks to snatch power to himself from this opportunity. Scene 2.—Report is made of the suppression of the rebellion, but this news is immediately followed by a report of Albany's attempted usurpation of the throne. Coalition for his defeat is agreed upon, and the play ends with the mournful soliloquy of that aged counsellor who first opposed the division of the throne and now sees, as the consequence of that fatal act, his country, torn to pieces by civil strife, left an easy prize for an ambitious conqueror.

Hereto it comes when kings will not consent
To grave advice, but follow wilful will.
This is the end, when in fond princes' hearts
Flattery prevails, and sage rede[51] hath no place:
These are the plagues, when murder is the mean
To make new heirs unto the royal crown....
And this doth grow, when lo, unto the prince,
Whom death or sudden hap of life bereaves,
No certain heir remains, such certain heir,
As not all only is the rightful heir,
But to the realm is so made known to be;
And troth thereby vested in subjects' hearts,
To owe faith there where right is known to rest.

This last quotation, interesting in itself as containing a recommendation to Queen Elizabeth to marry, or at least name her successor, will also serve as a specimen of the new verse, Blank Verse, which here, for the first time, finds its way into English drama. Meeting with small favour from writers skilful in the stringing together of rhymes, it suffered comparative neglect for some years until Marlowe taught its capacities to his own and future ages. With Sackville's stiff lines before us we shall be better able to appreciate the later playwright's genius. But we shall also be reminded that the credit of introducing blank verse must lie with the older man.

The chief question of all remains to be asked. Does Gorboduc, with all its borrowed devices, and because of them, rise to a higher level of tragedy than Cambyses and Appius and Virginia? To answer this question we must examine the effect of those devices, and understand what is precisely meant by the term tragedy. Let it be first understood that the arrangement of acts and scenes is comparatively unimportant in this connexion, though most helpful in giving clearness to the action. Marlowe's Doctor Faustus (in the earlier edition) dispenses with it; so does Milton's Samson Agonistes; and we have just seen that the great Greek dramatists knew nothing of it. What is important is the exclusion of that comic element which, in some form or another, had hitherto found a place in almost every English play; the removal of all action from the stage—for the Dumb Shows stand apart from the play—; and the substitution of stately speeches for natural conversation and dialogue. Of all three the purpose is the same, namely, to impress the audience with a sense of greater dignity and awe than would be imparted by a more familiar style. The long speeches give importance to the decisions, and compel a belief that momentous events are about to happen or have happened. In harmony with this effect is the absence of all comic relief—although Shakespeare was to prove later that this has a useful place in tragedy. A smile, a jest would be sacrilege in the prevailing gloom. Two effects alone are aimed at; an impression of loftiness in the theme, and a profound melancholy. Not warm gushing tears. Those are the outcome of a personal sorrow, small and ignoble beside an abstract grief at 'the falls of princes', 'the tumbling down of crowns', 'the ruin of proud realms'. What does the reader or spectator know of Ferrex that he should mingle his cries with Videna's lamentations? The account of Porrex appealing, with childlike faith in his mother, to the very woman who has murdered him, may, for the moment, bring tears to the eyes. But it is an accidental touch. The tragedy lies not there but in the great fact that with him dies the last heir to the throne, the last hope of avoiding the miseries of a disputed succession; and that in her revengeful fury the queen, as a woman, has committed the blackest of all crimes, a mother's slaughter of her child. We are not asked to weep but to gasp at the horror of it. It is in order to protect the loftier, broader aspects of the catastrophe from the influence of the particular that action is excluded. This cautions us against confusing tragedy and pathos. To perceive the difference is to recognize that English Tragedy really begins with Gorboduc. Until its advent the stress laid on the pathetic partially obscured the tragic. This may be seen at once in the Miracles, though a little thought will reveal the intensely tragic nature of the complete Miracle Play. In Cambyses we find the same obscuration: there is tragedy in the sudden ending of those young lives, but the pathos of the mother's anguish and the sweet girl's pleadings prevent us from thinking of it. Appius and Virginia maintains a much truer tragic detachment, the effect being heightened by its opening picture of virtuous happiness destined to abrupt and tyrannous ruin. But it expresses itself so ill, shatters our hearing so unmercifully with its alliterative mouthing, and hurls us down so steeply with its low comedy, that we refuse to give its characters the grandeur or excellence claimed for them by the author. Gorboduc alone presents tragedy unspoiled by extraneous additions. In its triple catastrophe of princes, crown and realm we perceive the awful figure of the Tragic Muse and shrink back in reverent fear of what more may lie hid from us in the folds of her black robe. Darker, much darker and more terrible things have come since from that gloomy spirit. What has been written here should not be misinterpreted as an exaggerated appreciation of Gorboduc. We wish only to insist that this play did give to English drama for the first time (if we exclude translations) an example, however weak in execution, of pure tragedy; and was able to do so largely, if not entirely, by reason of its reversion to classical principles and devices.

We have insisted on the difference between Tragedy and Pathos, and criticized the weakening effect of the latter upon the former. To escape the penalty that awaits general criticism we may add here that Tragedy is never greater than when her handmaid is ready to do her modest service. Sophocles puts into the mouth of Oedipus, at the moment of his departure into blind and desolate exile, tender injunctions regarding the care of his young daughters:

But my poor maidens, hapless and forlorn,
Who never had a meal apart from mine,
But ever shared my table, yea, for them
Take heedful care; and grant me, though but once,
Yea, I beseech thee, with these hands to feel,
Thou noble heart! the forms I love so well,
And weep with them our common misery.
Oh, if my arms were round them, I might seem
To have them as of old when I could see.[52]

Shakespeare, too, knew well how to kindle the soft radiance which, fading again, makes the ensuing darkness darker still. Ophelia, the sleeping Duncan, Cordelia rise to our minds. Nor need we quote the famous words of Webster's Ferdinand. It is enough that the greatest scene in Gorboduc is precisely that scene where pathos softens by a momentary dimness of vision our horror at a mother's crime.

The Misfortunes of Arthur (1587), by Thomas Hughes, though twenty-five years later, may be placed next to Gorboduc in our discussion of the rise of tragedy. It will serve as an illustration of the kind of tragedy that was being evolved from Senecan models by plodding uninspired Englishmen before Marlowe flung his flaming torch amongst them. To understand the story a slight introduction is necessary. Igerna, the wife of Gorlois, Duke of Cornwall, was loved by King Uther, who foully slew her husband and so won her for himself. As a result of this union were born Arthur and Anne, who, in their youth, perpetuated the inherited taint of sin by becoming the parents of a boy, Mordred. Afterwards Arthur married Guenevera, and some years later went to France on a long campaign of conquest. In his absence Mordred gained the love of Guenevera. The play begins with the contemplated return of Arthur, glorious from victory, the object being to concentrate attention upon the swift fall from glory and power to ruin and death. Guenevera, having learnt to hate her husband, debates in her mind his death or hers, finally deciding, however, to become a nun. Her interview with Mordred ends in his resolving to resist Arthur's landing. Unsuccessful in this attempt, and defeated in battle, he spurns all thought of submission, challenging his father to a second conflict, in Cornwall. Arthur, feeling that his sins have found him out, would gladly make peace; but, stung by Mordred's defiance, he follows him into Cornwall. There both armies are destroyed and Mordred is slain, though in his death he mortally wounds his father. After the battle his body is brought before Arthur, in whom the sight awakens yet more fiercely the pangs of remorse. The play closes immediately before Arthur's own mysterious departure.

Here is all the material for a great tragedy. The point for beginning the story is well chosen, though in obvious imitation of Agamemnon. Attention is concentrated on the catastrophe, no alien element being admitted to detract from the melancholy effect. It is sought to intensify the gloom by recourse to Seneca's stage Ghost; thus, the departed spirit of the wronged Gorlois opens the play with horrid imprecations of evil upon the house of Uther, and, at the close, exults in the fullness of his revenge. From his mouth, as well as from the lips of Arthur, and again from the Chorus (which closes the acts, as in Gorboduc) we learn the great purpose beneath this overwhelming ruin of a king and kingdom—to show that the day and the hour do come, however long deferred, when

Wrong hath his wreak, and guilt his guerdon bears.

As before, all action is rigorously excluded from the stage, to be reported, at great length and with tremendous striving after vividness and effect, by one who was present. Dumb Shows before each act continue the attempt to balance matters spectacularly. Clearly the only hope of dramatic advance for disciples of the Senecan school lay in improved dialogue. This was possible in four directions, namely, in more stirring topics, in more personal feeling, in shorter speeches, and in a change in the style of language and verse. Unfortunately for Thomas Hughes, it is just here that he fails, and fails lamentably. What is more, he fails because of his methods. The dominant desire of the English 'classical' school was to be impressive. Hence the adoption by Hughes of a ghostly introduction and conclusion. His conversations, therefore, must reflect the same idea. He saw, indeed, that long speeches, except at rare intervals, were tedious, and reduced his to reasonable proportions, even making extensive use—as, we shall see, the author of Damon and Pythias did before him—of the Greek device of stichomythia. He was most anxious, also, to provide stirring topics for his characters to speak on, the queen's uncertainty between crime and religion in the second scene being a notable example. But of necessity the distance of time and space imposed by his methods between an event and the reporting of it gives a measure of detachment to its discussion. In the matter of personal feeling, too, he was hampered by this same unavoidable detachment, and by the need of being impressive; for he and his friends seem to have been convinced that the wider and less particular the subject the greater would be the hearer's awe. We need only compare Arthur's speech over Mordred's body with the lamentation of the mother in Cambyses to perceive how the new methods compel the king to hasten from the thought of the 'hapless boy' to a consideration of their joint fate as 'a mirror to the world'. Because, in Cambyses, we know so little more of the boy and his mother than her grief, his murder fails as tragedy; but had Arthur indulged a little in such grief as her's, how much more moving would have been the tragedy of The Misfortunes of Arthur! But this was not the way of the Senecan school. Everywhere we find the same preference, as in Gorboduc, for broad argument and easily detachable expressions of philosophic wisdom. What shall be said of the style of language and verse? This much in praise, that Blank Verse is retained. But—and the thoughtful reader will discern that the same fatal influence is at work here as elsewhere—Hughes relapses, deliberately, into the artificial speech of Appius and Virginia. Alliteration charms him with its too artful aid. Nowhere has R.B. such rant as falls from the pen of Hughes. In the last battle between Arthur and Mordred 'boist'rous bangs with thumping thwacks fall thick', while the younger leader rages over the field 'all fury-like, frounc'd up with frantic frets'. Guenevera revives her declining wrath with this invocation of supernatural aid:

Come, spiteful fiends, come, heaps of furies fell,
Not one by one, but all at once! my breast
Raves not enough: it likes me to be fill'd
With greater monsters yet. My heart doth throb,
My liver boils: somewhat my mind portends,
Uncertain what; but whatsoever, it's huge.

A fairer example, however, of Hughes's style may be taken from Cador's speech urging Arthur to adopt severe measures against Mordred (Act III, Scene 1):

No worse a vice than lenity in kings;
Remiss indulgence soon undoes a realm.
He teacheth how to sin that winks at sins,
And bids offend that suffereth an offence.
The only hope of leave increaseth crimes,
And he that pardoneth one, embold'neth all
To break the laws. Each patience fostereth wrong.
But vice severely punish'd faints at foot,
And creeps no further off than where it falls.
One sour example will prevent more vice
Than all the best persuasions in the world.
Rough rigour looks out right, and still prevails:
Smooth mildness looks too many ways to thrive.
Wherefore, since Mordred's crimes have wrong'd the laws
In so extreme a sort, as is too strange,
Let right and justice rule with rigour's aid,
And work his wrack at length, although too late;
That damning laws, so damned by the laws,
He may receive his deep deserved doom.
So let it fare with all that dare the like:
Let sword, let fire, let torments be their end.
Severity upholds both realm and rule.

One feature remains to be spoken of, a feature which redeems the play from an otherwise deserved obscurity. We refer to the author's creation of characters fit for tragedy. Sackville's royalties are dull folk, great only by rank. Arthur and Mordred are men of a grander breed, men worthy to rise to heights and win the attention of the world by their fall. Nor does the author forget the artistic strength achieved by contrast. Arthur is depicted as a veteran warrior, contented with his conquests, and anxious to establish peace within his kingdom. He is remorseful, too, for past sins, and is ready to make amends by yielding up to Mordred the coveted throne—until that prince's insolence makes compromise impossible. Mordred, on the other hand, stands before us as the young, ambitious, dauntless aspirant to power, scorning cautious fears, flinging back every overture for peace, reaching forward to the goal of his hate even across the confines of life. At the risk of quoting too much we append (with the omission of two interruptions) Mordred's speech in favour of resisting his father:

He falleth well, that falling fells his foe.
Small manhood were to turn my back to chance.
I bear no breast so unprepar'd for harms.
Even that I hold the kingliest point of all,
To brook afflictions well: and by how much
The more his state and tottering empire sags,
To fix so much the faster foot on ground.
No fear but doth forejudge, and many fall
Into their fate, whiles they do fear their fate.
Where courage quails, the fear exceeds the harm:
Yea, worse than war itself is fear of war.

From the brief list of other tragedies preserved from this period of development, and including such plays as Tancred and Gismunda (1568) and Whetstone's Promos and Cassandra (printed 1578)—the latter chiefly interesting on account of the criticism of contemporary drama contained in its Dedication—we select Damon and Pythias (before 1567) by Richard Edwards as an example of native tragedy influenced but not subjugated by classical models. To be exact, it is a tragi-comedy, but it is very improbable that the method of presentment would have been different had it ended tragically; therefore it will suit our purpose. Of importance is the date, some three or four years later than Gorboduc and seventy years earlier than The Misfortunes of Arthur. When we call to mind the form finally adopted for tragedy by Shakespeare, we shall find this play an illuminating beacon, lighting the first steps along the right path. The author was well acquainted with classical drama, as may be seen in his use of stichomythia, amongst other things, and possibly in his preference for a Grecian story. He probably knew Gorboduc quite well, and learned much from its faults. Backed by this knowledge he selected, adapted, and rejected methods at discretion, and stood finally and definitely by the fundamental principles of the native English drama, placing all his action on the stage and fearlessly admitting light humorous elements to relieve the strain of too insistent emotion or suspense. That in one place he went too far in this direction cannot be denied: the episode of the shaving of Grim the Collier is a bad error of judgment, founded on a right motive but horribly mismanaged. That mistake, however, is so glaring that it must have been obvious to all succeeding writers; it could not seriously affect their judgment of the methods employed in the rest of the play. It is these methods that we must understand.

First, to sketch the plot. Damon and Pythias with their servant Stephano arrive in Syracuse in the reign of the tyrant, Dionysius. There Damon is arrested on the denunciation of the informer Carisophus, and is sentenced to death as a spy. Reprieve for six months is allowed him on the pledge of Pythias's life as bail, and at the last minute he returns, just in time to save the life of his devoted and willing friend. Such signal proofs of the sincerity of their affection win for both of them not only life but royal favour, the king turning from his evil ways to follow their counsel. A character of importance not mentioned here is Aristippus, 'a pleasant gentleman' and a successful courtier, whose friendship with Carisophus, an alliance hollow, suspicious, and most unloving on one side at least, forms an admirable foil for the true friendship of Damon and Pythias.

There is no division into acts and scenes, but the omission amounts to little more than the absence of those words from the printed copy, since the plot is most carefully arranged—witness the gradual introduction of the characters and preparation for the arrest of Damon—and the stage is frequently cleared. In fact it is perfectly easy to insert the customary labels of acts and scenes at these latter points, in the manner employed, for example, in the 1616 edition of Marlowe's Faustus. There are no Dumb Shows, there is no Chorus, there is no Ghost. But our old friend the Vice is there—without his Devil; the clown too, and Herod; and we note with interest the modifications which were considered necessary before they could figure creditably on the tragic stage. Herod needed small alteration: the plot demands a tyrant of ferocious injustice, who can 'fall in dump and foam like a boar' at a moment's notice, or Damon cannot be judged worthy of death for his offence. The clown, whose sins, when he committed any, were always rather the product of evil influence than of original sin, is ennobled to the standing of an honest faithful slave, simple in his notions, shrewd to save his own skin, overjoyed at being made a freed man, and withal one who keeps good time by his stomach; in a word, Stephano. The Vice (of whom Will and Jack are lighter adaptations), the source of all mischief, the Newfangle of Like Will to Like and the Diccon of Gammer Gurton's Needle, is Carisophus, the disappointed courtier, who endeavours to creep back to favour by double-dealing with Aristippus and by practising the base treachery of a common informer, and who finally is kicked out of court and off the stage by Eubulus, the good counsellor. These adaptations, then, of the stock Interlude characters, are merely a continuation of the changes initiated by Heywood and others of his day and amplified in the first regular comedies; they owe nothing to classical influence. But the same feeling after naturalness which makes Stephano and Carisophus such well-defined realities influences for good the portraits of the other characters. Aristippus is a thoroughly well drawn likeness of the easy-going, gracefully selfish, polished courtier; and Damon and Pythias weary us only by reason of the weight of virtue thrust upon them by the original story, and not to be avoided, therefore, if the plot was to hold. Even the verse reflects the healthy desire to avoid artificiality. We shall not attempt to praise it: the roughness in the flow of lines constantly and quite irregularly varying in length can find little to defend it and many sensitive critics to denounce it. But there is hardly any doubt that this unevenness was due, not to a false ear for metre, but to a deliberate attempt to get rid of the unnatural formalism of correct rhymed verse. Rhyme is retained; but blank verse had only recently appeared and was still in ill favour. Edwards's device was another experiment in the same direction. Needless to say, alliteration is not called in to reinforce weak sentiments.

Possibly attributable to classical influence is the adoption of the serious, half-philosophical tone noticed in Gorboduc and The Misfortunes of Arthur. This quality the author judged to be a harmonious element in tragedy, and judged aright, though, as was natural at so early a stage, he tended to exaggerate it. Shakespeare's greatest tragedies abound in passages of deep reflexion upon life, death, and the problems of right and wrong. We may choose to place the origin of this grave spirit in the 'classics', but it may be pointed out, with reason, that the persistent traditions of the Moralities, the pious moralizings retained in such Interludes as Like Will to Like, may just as easily have passed over naturally into Edwards's work along with the Vice. In support of this other source may be cited the absence from this play of the long speeches which went hand in hand with the learned reasoning and soliloquies of Sackville and Norton. Quite undeniably of classical influence, however, is the refinement and restraint noticeable throughout the play. These we welcome. They prune the tree of native drama without hacking off its stoutest limbs. Under their control tragedy steps upon the stage in an English dress to prove herself worthy of her Roman sister and ultimately capable of far greater achievements.

To select details in proof of the success of Damon and Pythias as a pioneer in tragedy is made difficult by the fact that it ends happily. But attention may be called to the very praiseworthy treatment of the comic characters—notably Stephano and the gruff but kind-hearted hangman, Gronno—and to the humanity which vitalizes the major personages, Carisophus in particular; to the dignity also, maintained throughout the play (the Collier episode alone excepted), and to the admirably dramatic suspense secured just before Damon's return. The following extract is drawn from Pythias's farewell speech at that time, delivered on the scaffold in accordance with the best English customs:

But why do I stay any longer, seeing that one man's death
May suffice, O king, to pacify thy wrath?
O thou minister of justice, do thine office by and by,
Let not thy hand tremble, for I tremble not to die.
Stephano, the right pattern of true fidelity,
Commend me to thy master, my sweet Damon, and of him crave liberty
When I am dead, in my name; for thy trusty services
Hath well deserved a gift far better than this.
O my Damon, farewell now for ever, a true friend, to me most dear;
Whiles life doth last, my mouth shall still talk of thee,
And when I am dead, my simple ghost, true witness of amity,
Shall hover about the place, wheresoever thou be.

Before this chapter closes a word remains to be said about the rise of History Plays. Pre-eminently they are the outcome of a patriotism that was growing stronger and stronger as each year increased the glory of Queen Elizabeth's reign. Nothing in them is more noteworthy than the pride in England, in England's kings, and in England's defiance and conquest of her foes. Whether we read The Famous Victories of Henry the Fifth (acted before 1588) or The Troublesome Reign of King John (printed 1591) we find the same joyous presentment of courageous victory. Unfortunately for the author of the latter play, his royal subject fell away sadly in his submission to the Pope; yet the writer would not entirely concede the victory to Rome, and having made the very most of his king's campaign in France and his defiant rejection of the Papal demands, he attempts to redeem the situation, even in the dreadful moment of John's kneeling supplication to Pandulph, by putting into the former's mouth 'asides' expressing a heart completely at variance with the formal penitence; in fact this scene might be understood as a clever hoodwinking of the enemy to circumvent the Dauphin. With true artistic and patriotic instinct the author creates the redoubtable Faulconbridge to demonstrate that Englishmen were stout of heart and loyal to the throne in its worst perils, whatever might be the temporary failings of the king and a few nobles. In The Famous Victories the earlier author had for his central figure a type of character that will always appeal to an English audience. Here we find in fullest expression that free introduction of the comic by the side of the serious, and that love for jovial intercourse between royalty and subjects which are so frequent in our History Plays. The roistering of Prince Hal among his boon companions in the tavern, his boxing of the Judge's ears, and his consequent arrest; these hold the stage for the first six scenes (there are no acts, in this play or in the other), and contain several touches and incidents borrowed afterwards by Shakespeare for his Falstaff. Indeed it is surprising to observe how extensively that great genius appropriated the work of other men. While commonly refining the language, he was not above borrowing thought as well as incident—even for the famous lines by the Bastard, Faulconbridge, closing King John.

The form of the History Plays is a direct continuation of the methods of the old Miracles, and does not differ in essentials from that found in Shakespeare's 'Histories'. Such differences as do occur are due, as a rule, to minor differences of arrangement and length. The author of The Troublesome Reign of King John extended his theme into two plays, and so found room for much that had to be omitted in a single play; Shakespeare, on the other hand, spread over three plays the royal character—Henry V—which his predecessor comprehended in one. The historical method had, however, a certain effect on the English drama. It made extremely popular, by its patriotic subjects, a form which disregarded the skilful evolution of a plot, contenting itself with a succession of scenes, arranged merely in order of time, that should carry a comprehensive story to its finish. We shall see this influence operating disastrously in plays other than History, and must mark it as a retrograde movement in the development of perfect drama. One extremely valuable contribution of these History Plays was their insistence upon absolute humanness in the characters. To present a Prince Hal, a King John or a Faulconbridge, a Queen Elinor or a Constance, as mere mouthpieces or merely royal persons would have been to court immediate failure before an audience of Englishmen imbued with intense pride in the life and vigour of their country, their countrymen, and their Queen.

Of the three following extracts from The Troublesome Reign of King John the first is a speech which might well have found a place in Shakespeare's first scene, where Faulconbridge is questioned as to his parentage, the inheritance depending on his answer; the second is from one of John's dying speeches, full of remorse for his bad government, and may be compared dramatically with the better known speeches, full only of outcry against his bodily affliction; the third illustrates the spirit of patriotic pride which glows in every scene.

[Philip (the Bastard), fallen into a trance of thought, speaks aside to himself.]

Quo me rapit tempestas?
What wind of honour blows this fury forth?
Or whence proceed these fumes of majesty?
Methinks I hear a hollow echo sound
That Philip is the son unto a king.
The whistling leaves upon the trembling trees
Whistle in consort I am Richard's son:
The bubbling murmur of the water's fall
Records Philippus Regis Filius:
Birds in their flight make music with their wings,
Filling the air with glory of my birth:
Birds, bubbles, leaves, and mountain's echo, all
Ring in mine ears that I am Richard's son.
Fond man! ah, whither art thou carried?
How are thy thoughts ywrapt in honour's heaven?
Forgetful what thou art, and whence thou camest.
Thy father's land cannot maintain these thoughts;
These thoughts are far unfitting Fauconbridge:
And well they may; for why, this mounting mind
Doth soar too high to stoop to Fauconbridge.

2.

[King John, feeling the near approach of death, is filled with remorse.]

Methinks I see a catalogue of sin
Wrote by a fiend in marble characters,
The least enough to lose my part in heaven.
Methinks the devil whispers in mine ears
And tells me 'tis in vain to hope for grace,
I must be damned for Arthur's sudden death.
I see, I see a thousand thousand men
Come to accuse me for my wrong on earth,
And there is none so merciful a God
That will forgive the number of my sins.
How have I liv'd but by another's loss?
What have I lov'd but wreck of other's weal?
When have I vow'd and not infring'd mine oath?
Where have I done a deed deserving well?
How, what, when and where have I bestow'd a day
That tended not to some notorious ill?
My life, replete with rage and tyranny,
Craves little pity for so strange a death;
Or who will say that John deceas'd too soon?
Who will not say he rather liv'd too long?

3.

[Arthur warns the King of France not to expect ready submission from John.]

I rather think the menace of the world
Sounds in his ears as threats of no esteem;
And sooner would he scorn Europa's power
Than lose the smallest title he enjoys;
For questionless he is an Englishman.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page