No great discernment is required to see that, after the appearance of Johan Johan, all that was needed for the complete development of comedy was the invention of a well-contrived plot. For reasons already indicated, Interludes were naturally deficient in this respect. Nor were the Moralities and Bible Miracles much better: their length and comprehensive themes were against them. There were the Saint Plays, of which some still lingered upon the stage; these offered greater possibilities. But here, again, originality was limited; the dÉnouement was more or less a foregone conclusion. Clearly, one of two things was wanted: either a man of genius to perceive the need and to supply it, or the study of new models outside the field of English drama. The man of genius was not then forthcoming, but by good fortune the models were stumbled upon. We say stumbled upon, because the absence of tentative predecessors and of anything approaching an eager band of successors, suggests an unpreparedness for the discovery when it came. Thus Calisto and Melibaea (1530), an imitation of a Spanish comedy of the same name, though it contained a definitely evolved plot, sent barely a ripple over the surface of succeeding authorship. It represents the steadfastness of the maiden Melibaea against the entreaties of her lover Calisto and the much more crafty, indeed almost successful, wiles of the procuress, Celestine. True, the play is dull enough. But if dramatists had Divided into five acts, with subordinate scenes, this play develops its story with deliberate calculated steps. Acts I and II are occupied by Ralph's vain attempts to soften the heart of Dame Christian Custance by gifts and messages. In Act III come complications, double-dealings. Matthew Merrygreek plays Ralph false, tortures his love, misreads—by the simple trick of mispunctuation—his letter to the Dame, and thus, under a mask of friendship, sets him further than ever from success. Still deeper complexities appear with Act IV, for now arrives, with greetings from Gawin Goodluck, long betrothed to Dame Custance, a certain sea-captain, who, misled by Ralph's confident assurance, misunderstands the relations between the Dame and him, suspects disloyalty, and changes from friendliness to cold aloofness. This, by vexing the lady, brings disaster upon Ralph, whose bold attempt, on the suggestion of Merrygreek, to carry his love off by force is repulsed by that Dame's Amazonian band of maid-servants with scuttles and brooms. In this extraordinary conflict Ralph is horribly belaboured by the malicious Matthew This bald outline perhaps makes sufficiently clear the great advance in plot structure. Within the play, however, are many other good things. The character of Ralph Roister Doister, 'a vain-glorious, cowardly blockhead', as the list of dramatis personae has it, is thoroughly well done: his heavy love-sighs, his confident elation, his distrust, his gullibility, his ups and downs and contradictions, are all in the best comic vein. Only second in fullness of portraiture, and truer to Nature, is Dame Custance, who—if we exclude Melibaea as not native to English shores—may be said to bring into English secular drama honourable womanhood. Her amused indifference at first, her sharp reproof of her maids who have allowed themselves to act as Ralph's messengers, her gathering vexation at Ralph's tiresome wooing, her genuine alarm when she sees that his boastful words are accepted by the sea-captain as truth—these are sentiments and emotions copied from a healthy and worthy model. Matthew Merrygreek, an unmistakable 'Vice' ever at Ralph's elbow, is of all Vices the shrewdest striker of laughter out of a block of stupidity: it is from his ingenious brain that almost every absurd scene is evolved for the ridiculing of Ralph. Thoroughly human, and quite assertive, are the lower characters, the maid-servants and men-servants, Madge Mumblecrust, Tibet Talkapace, Truepenny, Dobinet Doughty and the rest. Need it be added that the battle in Act IV is pure fooling? or that jolly songs enliven the scenes with their rousing choruses (e.g. 'I mun be married a Sunday')? Ralph Roister Doister is Two quotations will be sufficient to illustrate the opposing characters. (1) Merrygreek (alone). But now of Roister Doister somewhat to express, That ye may esteem him after his worthiness, In these twenty towns, and seek them throughout, Is not the like stock whereon to graff a lout. All the day long is he facing and craking Of his great acts in fighting and fray-making; But when Roister Doister is put to his proof, To keep the Queen's peace is more for his behoof. If any woman smile, or cast on him an eye, Up is he to the hard ears in love by and by: And in all the hot haste must she be his wife, Else farewell his good days, and farewell his life! (2) [Tristram Trusty, a good friend and counsellor to Dame Custance, is consulted by her on the matter of the sea-captain's (Suresby's) misunderstanding of her attitude towards Ralph Roister Doister.] T. Trusty. Nay, weep not, woman, but tell me what your cause is. As concerning my friend is anything amiss? C. Custance. No, not on my part; but here was Sim. Suresby— C. Custance. And he stood by While Ralph Roister Doister, with help of Merrygreek, For promise of marriage did unto me seek. T. Trusty. And had ye made any promise before them twain? C. Custance. No, I had rather be torn in pieces and slain. No man hath my faith and troth but Gawin Goodluck, And that before Suresby did I say, and there stuck; But of certain letters there were such words spoken— T. Trusty. He told me that too. C. Custance. And of a ring and token, That Suresby, I spied, did more than half suspect That I my faith to Gawin Goodluck did reject. T. Trusty. But was there no such matter, Dame Custance, indeed? C. Custance. If ever my head thought it, God send me ill speed! Wherefore I beseech you with me to be a witness That in all my life I never intended thing less. And what a brainsick fool Ralph Roister Doister is Yourself knows well enough. T. Trusty. Ye say full true, i-wis. In 1566 was acted at Christ's College, Cambridge, 'A Ryght Pithy, Pleasaunt, and merie Comedie, intytuled Gammer Gurton's Needle.' The authorship is uncertain, recent investigation having exalted a certain Stevenson into rivalry with the Bishop Still to whom former scholars were content to assign it. Possibly as the result of a perusal of Plautus, possibly under the influence of the last play—for in subject matter it is even more perfectly English than Ralph Roister Doister—this comedy is also built on a well-arranged plan, the plot developing regularly through five acts with subsidiary scenes. Let us glance through it. Gammer Gurton and her goodman Hodge lose their one and only needle, an article not easily renewed, nor easily done without, seeing that Hodge's garments stand in need of instant repair. Gib, the cat, is strongly suspected of having swallowed it. Into this confusion steps Diccon, a bedlam beggar, whose quick eye promptly detects opportunities for mischief. After scaring Hodge with offers of magic art, he goes to Dame Chat, an honest but somewhat jealous neighbour, unaware of what has happened, with a tale that Gammer Gurton accuses her of stealing her best cock. To Gammer Gurton he announces that he has seen Dame Chat pick up the needle and make off with it. Between the two dames ensues a meeting, the nature of which may be guessed, the whole trouble lying in the fact that neither thinks it necessary to name the article under dispute. No wonder that discussion under the disadvantage of so great a misunderstanding ends in violence. Doctor Rat, the curate, is now called in; but again Diccon is equal to the occasion. Having warned Dame Chat that Hodge, to balance the matter of the cock, is about to creep in through a breach in the wall and kill her chickens, he persuades Doctor Rat that if he will creep through this same opening he will see the needle lying on Dame Chat's table. The consequences for the curate are severe. Master Bailey's assistance is next requisitioned, and him friend Diccon cannot overreach. The whole truth coming out, Diccon is required to kneel and apologize. In doing so he gives Hodge a slap which elicits from that worthy a yell of pain. But it is a wholesome pang, for it finds the needle no further away than in the seat of Hodge's breeches. If we compare this play with Ralph Roister Doister three ideas will occur: first, that we have made no advance; second, that, in giving the preference to rough country The first extract is a verse from this comedy's one and famous song; the second is taken from Act I, Scene 4. (1) I cannot eat but little meat, My stomach is not good; But sure I think that I can drink With him that wears a hood. Though I go bare, take ye no care, I am nothing a-cold; I stuff my skin so full within Of jolly good ale and old. Back and side go bare, go bare, Both foot and hand go cold: But belly, God send thee good ale enough, Whether it be new or old. [Hodge hears of the loss of the needle on his return home from the fields.] Hodge. Your nee'le lost? it is pity you should lack care and endless sorrow. Gog's death, how shall my breeches be sewed? Shall I go thus to-morrow? Gammer. Ah, Hodge, Hodge, if that ich could find my nee'le, by the reed, Ch'ould sew thy breeches, ich promise thee, with full good double thread, And set a patch on either knee should last this moneths twain. Now God and good Saint Sithe, I pray to send it home again. Hodge. Whereto served your hands and eyes, but this your nee'le to keep? What devil had you else to do? ye keep, ich wot, no sheep. Cham Sossing and possing in the dirt still from day to day. A hundred things that be abroad cham set to see them well: And four of you sit idle at home and cannot keep a nee'le! Gammer. My nee'le, alas, ich lost it, Hodge, what time ich me up hasted To save milk set up for thee, which Gib our cat hath wasted. Hodge. The devil he burst both Gib and Tib, with all the rest; Cham always sure of the worst end, whoever have the best. Where ha' you been fidging abroad, since you your nee'le lost? Gammer. Within the house, and at the door, sitting by this same post; But, wellaway! all was in vain; my nee'le is never the near. Hodge. Set me a candle, let me seek, and grope wherever it be. Gog's heart, ye be foolish (ich think), you know it not when you it see. Gammer. Come hither, Cock: what, Cock, I say! Cock. How, Gammer? Gammer. Go, hie thee soon, and grope behind the old brass pan, Which thing when thou hast done, There shalt thou find an old shoe, wherein, if thou look well, Thou shalt find lying an inch of white tallow candle: Light it, and bring it tite away. Cock. That shall be done anon. Gammer. Nay, tarry, Hodge, till thou hast light, and then we'll seek each one. Ralph Roister Doister and Gammer Gurton's Needle mark the end of the Interlude stage and the commencement of Comedy proper. Leaving the latter at this point for the present, we shall return in the next chapter to study its fortunes at the hands of Lyly. Morality Plays, though theoretically quite as suitable for tragic effect as for comic, since the former only required that Mankind should sometimes fail to reach heaven, seem nevertheless to have developed mainly the lighter side, setting the hero right at the finish and in the meantime discovering, to the relief of otherwise bored spectators, that wickedness, in some unexplained way, was funny. As long as propriety forbade that good should be overcome by evil it is hard to see how tragedy could appear. Had Humankind, in The Castell of Perseverance, been fought for in vain by the Virtues, or had Everyman found no companion to go with him and intercede for him, Yet even so—and probably because it was so—Tragedy was ill at ease. She had called in low comedy and rant to please the foolish, only to find herself infected and degraded by their company. Moreover, the bustle of incident, the abrupt changes from grave to gay and to grave again, jangled her sad majestic harmonies with shrill interrupting discords. It had not been so in Greece. It had not been so even in Italy, where Roman Seneca, fearing the least decline to a lower plane of dignity and impressiveness, had disciplined tragedy by an imposition of artificial but not unskilful restraints. In place of the Only two plays with any claim to the designation of tragedies have survived to us from the Interludes, neither of them of much interest. Cambyses (1561), by Thomas Preston, has all the qualities of an imperfect Interlude. There are the base fellows and the clowns, Huff, Ruff, Snuff, Hob and Lob; the abstractions, Diligence, Shame, Common's Complaint, Small Hability, and the like; the Vice, Ambidexter, who enters 'with an old capcase on his head, an old pail about his hips for harness, a scummer and a potlid by his side, and a rake on his shoulder'; and the same scuffling and horseplay when the comic element is uppermost. Incident follows incident as rapidly and with as trifling motives as before. In the course of a short play we see Cambyses, king of Persia, set off for his O blissful babe, O joy of womb, heart's comfort and delight, For counsel given unto the king, is this thy just requite? O heavy day and doleful time, these mourning tunes to make! With blubb'red eyes into my arms from earth I will thee take, And wrap thee in my apron white: but O my heavy heart! The spiteful pangs that it sustains would make it in two to part, That from thy sweet and sug'red joy to sorrow so shouldst bow! What grief in womb did I retain before I did thee see; Yet at the last, when smart was gone, what joy wert thou to me! How tender was I of thy food, for to preserve thy state! How stilled I thy tender heart at times early and late! With velvet paps I gave thee suck, with issue from my breast, And danced thee upon my knee to bring thee unto rest. Is this the joy of thee I reap? O king of tiger's brood, O tiger's whelp, hadst thou the heart to see this child's heart-blood? Nature enforceth me, alas, in this wise to deplore, To wring my hands, O wel-away, that I should see this hour. Thy mother yet will kiss thy lips, silk-soft and pleasant white, With wringing hands lamenting for to see thee in this plight. My lording dear, let us go home, our mourning to augment. The second play, Appius and Virginia (1563), by R.B. (not further identified), is, in some respects, weaker; though, by avoiding the crowded plot which spoilt Cambyses, it attains more nearly to tragedy. The low characters, Mansipulus and Mansipula, the Vice (Haphazard), and the abstractions, Conscience, Comfort and their brethren, reappear with as little success. But the singleness of the theme helps towards that elevation of the main figures and intensifying of the catastrophe which tragic emotion demands. Unfortunately, from the start the author seems to have been obsessed with the notion that the familiar rant of Herod was peculiarly suited to his subject. In such a notion there lay, of course, the half-truth that lofty thoughts and impassioned speech are more befitting the sombre muse than the foolish Who doth desire the trump of fame to sound unto the skies— Virginius's wife makes her dÉbut upon the stage with this encouraging remark to her companion: The pert and prickly prime of youth ought chastisement to have, But thou, dear daughter, needest not, thyself doth show thee grave. To which Virginia most becomingly answers: Refell your mind of mournful plaints, dear mother, rest your mind. After this every one feels that the wicked judge, Appius, has done no more than his duty when he exclaims, at his entrance: The furrowed face of fortune's force my pinching pain doth move. Virginius slays his daughter on the stage and serves her head up in a charger before Appius, who promptly bursts into a cataclysm of C's ('O curst and cruel cankered churl, O carl unnatural'); but there is not a suggestion of the pathos noticed in Cambyses. Instead there is in one place a sort of frantic agitation, which the author doubtless thought was the pure voice of tragic sorrow. It is in the terrible moment when, after the heroic strain of the sacrifice is over, Virginius realizes the meaning of what he has done. Presumably wild with grief, he raves in O cruel hands, O bloody knife, O man, what hast thou done? Thy daughter dear and only heir her vital end hath won. Come, fatal blade, make like despatch: come, Atropos: come, aid! Strike home, thou careless arm, with speed; of death be not afraid. Of such eloquence we might truly say with Theseus, 'This passion, and the death of a dear friend, would go near to make a man look sad.' In 1562 Tragedy, as we have said, took refuge in an imitation of the Senecan stage: translations of Seneca's tragedies had begun to appear in 1559. The Tragedy of Ferrex and Porrex, or Gorboduc, as it was originally and is now most commonly named, marks a new departure for English drama. To understand this we ought perhaps to say something about the essential features of a Greek tragedy (Seneca's own model), and make a note of any special Senecan additions. What strikes one most in reading a play of Aeschylus is the prominence given to a composite and almost colourless character known as the Chorus (for though it consists of a body of persons, it speaks, for the most part, as one), the absence of any effective action from the stage, the limited number of actors, and the tendency of any speaker to expand his remarks into a set speech of considerable length. This tendency, especially noticeable in the Chorus, whose speeches commonly take the form of chants, encouraged the faculty of generalizing philosophically, so that one is constantly treated to general reflections expressive rather of broad wisdom and piety than of feelings Having thus hastily summarized the larger superficial characteristics of classical drama, we may return to Gorboduc and inquire which of these were adopted in it and with what modifications. We find it divided into five acts and nine scenes. A Chorus, though it takes no other part, sings its moralizing lyrics at the end of each First, the music of cornets began to play, during which came in upon the stage a king accompanied with a number of his nobility and gentlemen. And after he had placed himself in a chair of estate prepared for him, there came and kneeled before him a grave and aged gentleman, and offered up unto him a cup of wine in a glass, which the king refused. After him comes a brave and lusty young gentleman, and presents the king with a cup of gold filled with poison, which the king accepted, and drinking the same, immediately fell down dead upon the stage, and so was carried thence away by his lords and gentlemen, and then the music ceased. Hereby was signified, that as glass by nature holdeth no poison, but is clear and may easily be seen through, ne boweth by any art; so a faithful counsellor holdeth no treason, but is plain and open, ne yieldeth to any indiscreet affection, but giveth wholesome counsel, which the ill advised prince refuseth. The delightful gold filled with poison betokeneth flattery, which under fair seeming of pleasant words beareth deadly poison, which destroyeth the prince that receiveth it. As befel in the two brethren, Ferrex and Porrex, who, refusing the wholesome advice of grave counsellors, credited these young parasites, and brought to themselves death and destruction thereby. But it is time to set forth the plot in more detail. The importance of Gorboduc as an example of English 'classical' tragedy prompts us to follow it through, scene by scene. Act I, Scene 1.—Queen Videna discovers to her favourite and elder son, Ferrex, the king's intention, grievous in her eyes, of dividing his kingdom equally between his two sons. Scene 2.—King Gorboduc submits his plan to the consideration of his three counsellors, whose wise and lengthy reasonings he listens to but elects to disregard. Act II, Scene 1.—The division having been carried out, Ferrex, in his part of the kingdom, is prompted by Act III.—The news of these counter-moves and of the imminent probability of bloodshed is reported to the king. To restore the courage of the despairing Gorboduc is now the labour of his counsellors, but the later announcement of the death of Ferrex casts him lower than before. At this point the Chorus, recalling the murder of a cousin in an earlier generation of the royal race, points, in true Aeschylean fashion, to the hatred of an unsated revenge behind this latest blow: Thus fatal plagues pursue the guilty race, Whose murderous hand, imbru'd with guiltless blood, Asks vengeance still before the heaven's face, With endless mischiefs on the cursed brood. Act IV, Scene 1.—Videna alone, in words of passionate vehemence, laments that she has lived so long to see the death of Ferrex, renounces his brother as no child of hers, and concludes with a threat of vengeance. Scene 2.—Bowed down with remorse, Porrex makes his defence before the king, pleading the latter's own act, in dividing the kingdom, as the initial cause of the ensuing disaster. Before he has been long gone from his father's presence, Marcella, a lady-in-waiting, rushes into the room, in wild disorder and grief, to report his murder at his mother's hand. In anguished words she tells how, stabbed by Videna in his sleep, he started up and, spying the queen by his side, called to her for help, not crediting that she, his mother, could be his murderess. Again, Blood asketh blood, and death must death requite: Jove, by his just and everlasting doom, Justly hath ever so requited it. Act V, Scene 1.—This warning is proved true by a report of the death of the king and queen at the hands of their subjects in revolt against the blood-stained House. Certain of the nobles, gathered together, resolve upon an alliance for the purpose of restoring a strong government. The Duke of Albany, however, thinks to snatch power to himself from this opportunity. Scene 2.—Report is made of the suppression of the rebellion, but this news is immediately followed by a report of Albany's attempted usurpation of the throne. Coalition for his defeat is agreed upon, and the play ends with the mournful soliloquy of that aged counsellor who first opposed the division of the throne and now sees, as the consequence of that fatal act, his country, torn to pieces by civil strife, left an easy prize for an ambitious conqueror. Hereto it comes when kings will not consent To grave advice, but follow wilful will. This is the end, when in fond princes' hearts Flattery prevails, and sage rede These are the plagues, when murder is the mean To make new heirs unto the royal crown.... And this doth grow, when lo, unto the prince, Whom death or sudden hap of life bereaves, No certain heir remains, such certain heir, As not all only is the rightful heir, But to the realm is so made known to be; And troth thereby vested in subjects' hearts, To owe faith there where right is known to rest. The chief question of all remains to be asked. Does Gorboduc, with all its borrowed devices, and because of them, rise to a higher level of tragedy than Cambyses and Appius and Virginia? To answer this question we must examine the effect of those devices, and understand what is precisely meant by the term tragedy. Let it be first understood that the arrangement of acts and scenes is comparatively unimportant in this connexion, though most helpful in giving clearness to the action. Marlowe's Doctor Faustus (in the earlier edition) dispenses with it; so does Milton's Samson Agonistes; and we have just seen that the great Greek dramatists knew nothing of it. What is important is the exclusion of that comic element which, in some form or another, had hitherto found a place in almost every English play; the removal of all action from the stage—for the Dumb Shows stand apart from the play—; and the substitution of stately speeches for natural conversation and dialogue. Of all three the purpose is the same, namely, to impress the audience with a sense of greater dignity and awe than would be imparted by a more familiar style. The long speeches give importance to the decisions, and compel a belief that momentous We have insisted on the difference between Tragedy and Pathos, and criticized the weakening effect of the latter upon the former. To escape the penalty that awaits general criticism we may add here that Tragedy is never greater than when her handmaid is ready to do her modest service. Sophocles puts into the mouth of Oedipus, at the moment of his departure into blind and desolate exile, tender injunctions regarding the care of his young daughters: But my poor maidens, hapless and forlorn, Who never had a meal apart from mine, But ever shared my table, yea, for them Take heedful care; and grant me, though but once, Thou noble heart! the forms I love so well, And weep with them our common misery. Oh, if my arms were round them, I might seem To have them as of old when I could see. Shakespeare, too, knew well how to kindle the soft radiance which, fading again, makes the ensuing darkness darker still. Ophelia, the sleeping Duncan, Cordelia rise to our minds. Nor need we quote the famous words of Webster's Ferdinand. It is enough that the greatest scene in Gorboduc is precisely that scene where pathos softens by a momentary dimness of vision our horror at a mother's crime. The Misfortunes of Arthur (1587), by Thomas Hughes, though twenty-five years later, may be placed next to Gorboduc in our discussion of the rise of tragedy. It will serve as an illustration of the kind of tragedy that was being evolved from Senecan models by plodding uninspired Englishmen before Marlowe flung his flaming torch amongst them. To understand the story a slight introduction is necessary. Igerna, the wife of Gorlois, Duke of Cornwall, was loved by King Uther, who foully slew her husband and so won her for himself. As a result of this union were born Arthur and Anne, who, in their youth, perpetuated the inherited taint of sin by becoming the parents of a boy, Mordred. Afterwards Arthur married Guenevera, and some years later went to France on a long campaign of conquest. In his absence Mordred gained the love of Guenevera. The play begins with the contemplated return of Arthur, glorious from victory, the object being to concentrate attention upon the swift fall from glory and power to ruin and death. Guenevera, having learnt to hate her husband, debates in Here is all the material for a great tragedy. The point for beginning the story is well chosen, though in obvious imitation of Agamemnon. Attention is concentrated on the catastrophe, no alien element being admitted to detract from the melancholy effect. It is sought to intensify the gloom by recourse to Seneca's stage Ghost; thus, the departed spirit of the wronged Gorlois opens the play with horrid imprecations of evil upon the house of Uther, and, at the close, exults in the fullness of his revenge. From his mouth, as well as from the lips of Arthur, and again from the Chorus (which closes the acts, as in Gorboduc) we learn the great purpose beneath this overwhelming ruin of a king and kingdom—to show that the day and the hour do come, however long deferred, when Wrong hath his wreak, and guilt his guerdon bears. As before, all action is rigorously excluded from the stage, to be reported, at great length and with tremendous striving after vividness and effect, by one who was present. Come, spiteful fiends, come, heaps of furies fell, Not one by one, but all at once! my breast Raves not enough: it likes me to be fill'd With greater monsters yet. My heart doth throb, My liver boils: somewhat my mind portends, Uncertain what; but whatsoever, it's huge. A fairer example, however, of Hughes's style may be taken from Cador's speech urging Arthur to adopt severe measures against Mordred (Act III, Scene 1): No worse a vice than lenity in kings; Remiss indulgence soon undoes a realm. He teacheth how to sin that winks at sins, And bids offend that suffereth an offence. The only hope of leave increaseth crimes, To break the laws. Each patience fostereth wrong. But vice severely punish'd faints at foot, And creeps no further off than where it falls. One sour example will prevent more vice Than all the best persuasions in the world. Rough rigour looks out right, and still prevails: Smooth mildness looks too many ways to thrive. Wherefore, since Mordred's crimes have wrong'd the laws In so extreme a sort, as is too strange, Let right and justice rule with rigour's aid, And work his wrack at length, although too late; That damning laws, so damned by the laws, He may receive his deep deserved doom. So let it fare with all that dare the like: Let sword, let fire, let torments be their end. Severity upholds both realm and rule. One feature remains to be spoken of, a feature which redeems the play from an otherwise deserved obscurity. We refer to the author's creation of characters fit for tragedy. Sackville's royalties are dull folk, great only by rank. Arthur and Mordred are men of a grander breed, men worthy to rise to heights and win the attention of the world by their fall. Nor does the author forget the artistic strength achieved by contrast. Arthur is depicted as a veteran warrior, contented with his conquests, and anxious to establish peace within his kingdom. He is remorseful, too, for past sins, and is ready to make amends by yielding up to Mordred the coveted throne—until that prince's insolence makes compromise impossible. Mordred, on the other hand, stands before us as the young, ambitious, dauntless aspirant to power, scorning cautious fears, flinging back every overture for peace, reaching forward to the goal of his hate even across the confines of life. At the risk of quoting too much we append (with the He falleth well, that falling fells his foe. Small manhood were to turn my back to chance. I bear no breast so unprepar'd for harms. Even that I hold the kingliest point of all, To brook afflictions well: and by how much The more his state and tottering empire sags, To fix so much the faster foot on ground. No fear but doth forejudge, and many fall Into their fate, whiles they do fear their fate. Where courage quails, the fear exceeds the harm: Yea, worse than war itself is fear of war. From the brief list of other tragedies preserved from this period of development, and including such plays as Tancred and Gismunda (1568) and Whetstone's Promos and Cassandra (printed 1578)—the latter chiefly interesting on account of the criticism of contemporary drama contained in its Dedication—we select Damon and Pythias (before 1567) by Richard Edwards as an example of native tragedy influenced but not subjugated by classical models. To be exact, it is a tragi-comedy, but it is very improbable that the method of presentment would have been different had it ended tragically; therefore it will suit our purpose. Of importance is the date, some three or four years later than Gorboduc and seventy years earlier than The Misfortunes of Arthur. When we call to mind the form finally adopted for tragedy by Shakespeare, we shall find this play an illuminating beacon, lighting the first steps along the right path. The author was well acquainted with classical drama, as may be seen in his use of stichomythia, amongst other things, and possibly in his preference for a Grecian story. He probably knew Gorboduc quite well, and learned much from its faults. Backed by this knowledge he selected, adapted, and First, to sketch the plot. Damon and Pythias with their servant Stephano arrive in Syracuse in the reign of the tyrant, Dionysius. There Damon is arrested on the denunciation of the informer Carisophus, and is sentenced to death as a spy. Reprieve for six months is allowed him on the pledge of Pythias's life as bail, and at the last minute he returns, just in time to save the life of his devoted and willing friend. Such signal proofs of the sincerity of their affection win for both of them not only life but royal favour, the king turning from his evil ways to follow their counsel. A character of importance not mentioned here is Aristippus, 'a pleasant gentleman' and a successful courtier, whose friendship with Carisophus, an alliance hollow, suspicious, and most unloving on one side at least, forms an admirable foil for the true friendship of Damon and Pythias. There is no division into acts and scenes, but the omission amounts to little more than the absence of those words from the printed copy, since the plot is most carefully arranged—witness the gradual introduction of the characters and preparation for the arrest of Damon—and the Possibly attributable to classical influence is the adoption of the serious, half-philosophical tone noticed in Gorboduc and The Misfortunes of Arthur. This quality the author judged to be a harmonious element in tragedy, and judged aright, though, as was natural at so early a stage, he tended to exaggerate it. Shakespeare's greatest tragedies abound in passages of deep reflexion upon life, death, and the problems of right and wrong. We may choose to place the origin of this grave spirit in the 'classics', but it may be pointed out, with reason, that the persistent traditions of the Moralities, the pious moralizings retained in such Interludes as Like Will to Like, may just as easily have passed over naturally into Edwards's work along with the Vice. In support of this other source may be cited the absence from this play of the long speeches which went hand in hand with the learned reasoning and soliloquies of Sackville and Norton. To select details in proof of the success of Damon and Pythias as a pioneer in tragedy is made difficult by the fact that it ends happily. But attention may be called to the very praiseworthy treatment of the comic characters—notably Stephano and the gruff but kind-hearted hangman, Gronno—and to the humanity which vitalizes the major personages, Carisophus in particular; to the dignity also, maintained throughout the play (the Collier episode alone excepted), and to the admirably dramatic suspense secured just before Damon's return. The following extract is drawn from Pythias's farewell speech at that time, delivered on the scaffold in accordance with the best English customs: But why do I stay any longer, seeing that one man's death May suffice, O king, to pacify thy wrath? O thou minister of justice, do thine office by and by, Let not thy hand tremble, for I tremble not to die. Stephano, the right pattern of true fidelity, Commend me to thy master, my sweet Damon, and of him crave liberty When I am dead, in my name; for thy trusty services Hath well deserved a gift far better than this. O my Damon, farewell now for ever, a true friend, to me most dear; Whiles life doth last, my mouth shall still talk of thee, And when I am dead, my simple ghost, true witness of amity, Shall hover about the place, wheresoever thou be. The form of the History Plays is a direct continuation of the methods of the old Miracles, and does not differ in essentials from that found in Shakespeare's 'Histories'. Such differences as do occur are due, as a rule, to minor differences of arrangement and length. The author of The Troublesome Reign of King John extended his theme into two plays, and so found room for much that had to be omitted in a single play; Shakespeare, on the other hand, spread over three plays the royal character—Henry V—which his predecessor comprehended in one. The historical method had, however, a certain effect on the English drama. It made extremely popular, by its patriotic subjects, a form which disregarded the skilful evolution of a plot, contenting itself with a succession of scenes, arranged merely in order of time, that should carry a comprehensive story to its finish. We shall see this influence operating disastrously in plays other than History, and must mark it as a retrograde movement in the development of perfect drama. One extremely valuable contribution of these History Plays was their insistence upon absolute humanness in the characters. To present a Prince Hal, a King John or a Faulconbridge, a Queen Elinor or a Constance, as mere mouthpieces or merely royal persons would have been to court immediate failure Of the three following extracts from The Troublesome Reign of King John the first is a speech which might well have found a place in Shakespeare's first scene, where Faulconbridge is questioned as to his parentage, the inheritance depending on his answer; the second is from one of John's dying speeches, full of remorse for his bad government, and may be compared dramatically with the better known speeches, full only of outcry against his bodily affliction; the third illustrates the spirit of patriotic pride which glows in every scene. [Philip (the Bastard), fallen into a trance of thought, speaks aside to himself.] Quo me rapit tempestas? What wind of honour blows this fury forth? Or whence proceed these fumes of majesty? Methinks I hear a hollow echo sound That Philip is the son unto a king. The whistling leaves upon the trembling trees Whistle in consort I am Richard's son: The bubbling murmur of the water's fall Records Philippus Regis Filius: Birds in their flight make music with their wings, Filling the air with glory of my birth: Birds, bubbles, leaves, and mountain's echo, all Ring in mine ears that I am Richard's son. Fond man! ah, whither art thou carried? How are thy thoughts ywrapt in honour's heaven? Forgetful what thou art, and whence thou camest. Thy father's land cannot maintain these thoughts; These thoughts are far unfitting Fauconbridge: And well they may; for why, this mounting mind Doth soar too high to stoop to Fauconbridge. [King John, feeling the near approach of death, is filled with remorse.] Methinks I see a catalogue of sin Wrote by a fiend in marble characters, The least enough to lose my part in heaven. Methinks the devil whispers in mine ears And tells me 'tis in vain to hope for grace, I must be damned for Arthur's sudden death. I see, I see a thousand thousand men Come to accuse me for my wrong on earth, And there is none so merciful a God That will forgive the number of my sins. How have I liv'd but by another's loss? What have I lov'd but wreck of other's weal? When have I vow'd and not infring'd mine oath? Where have I done a deed deserving well? How, what, when and where have I bestow'd a day That tended not to some notorious ill? My life, replete with rage and tyranny, Craves little pity for so strange a death; Or who will say that John deceas'd too soon? Who will not say he rather liv'd too long? 3. [Arthur warns the King of France not to expect ready submission from John.] I rather think the menace of the world Sounds in his ears as threats of no esteem; And sooner would he scorn Europa's power Than lose the smallest title he enjoys; For questionless he is an Englishman. |