Few historical documents are more interesting or important than the contemporary songs in which the political partizan satirised his opponents and stirred up the courage of his friends, or in which the people exulted over victories gained abroad against their enemies or at home against their oppressors, or lamented over evil counsels and national calamities. Yet, though a few specimens have been published from time to time in collections of miscellaneous poetry, such as those of Percy and Ritson, and have never failed to attract attention, no book specially devoted to ancient Political Songs has yet appeared. The quantity of such productions has generally varied with the character of the age. They were frequent from a very early period in other countries of Europe, as well as England. It would be easy to produce proofs that in our island they were very numerous in Saxon times,—a few specimens, indeed, have escaped that destruction which visits the monuments of popular and temporary feeling before all With the beginning of the thirteenth century opened a new scene of political contention. It is amid the civil commotions of the reign of John, that our manuscripts first present traces of the songs in which popular opinion sought and found a vent, at the same time that the commons of England began to assume a more active part on the stage of history. The following reign was a period of constant excitement. The weak government of Henry the Third permitted every party to give free utterance to their The circumstance of our finding no songs in English of an earlier date does not, however, prove that they did not exist. On the contrary, it is probable that they were equally abundant with the others; but the Latin songs belonged to that particular party who were most in the habit of committing their productions to writing, and whose manuscripts also were longest preserved. It is probable that a very small portion of the earlier English popular poetry was ever entered in books—it was preserved in people’s memory until, gradually forgotten, it ceased entirely to exist except in a few instances, where, years after the period at which it was first composed, it was committed to writing by those who heard it recited. The English song on the battle of Lewes is found in a manuscript written in the reign of Edward II.; when, perhaps, the similar character of the time led people to give retrospective looks to the doings of Earl Simon and his confederate barons. They were sometimes written on small rolls of parchment, for the convenience The constant wars of the reign of Edward I.—the patriotic hatred of Frenchman and Scot, which then ran at the highest—furnished the groundwork of many a national song during the latter years of the thirteenth century and the first years of the fourteenth. The English song becomes at this period much more frequent, though many were still written in Latin. Popular discontent continued to be expressed equally in Latin, Anglo-Norman (a language the influence of which was now fast declining), and English. In the “Song against the King’s Taxes,” composed towards the end of the thirteenth century, we have the first specimen of that kind of song wherein each line began in one language and ended in another; and which, generally written in hexameters, It was the Editor’s original intention to continue the series of songs in the present volume to the deposition of Richard II. But, having adopted the suggestion of giving a translation, with the hope of making them more popular, and finding that in consequence the volume was likely to extend to a much greater length than was at first calculated upon, it has been thought advisable to close the present collection with another convenient historical period, the deposition of his grandfather Edward II.; and it is his intention at some future period to form a second volume, which will be continued to the fall of the house of York in the person of the crook-backed Richard III. The wars of Edward III. produced many songs, both in Latin and in English, as did also the troubles which disturbed the reign of his successor. With the end of the reign of Edward II. however, we begin to lose sight of the Anglo-Norman language, which we shall not again meet with in these popular effusions. The nature of the following collection of Songs The Appendix consists of extracts from the inedited metrical chronicle of Peter Langtoft, which are here introduced, because they contain fragments in what was then termed “ryme cowÉe,” or tailed rhyme, which are apparently taken from songs of the time. The text is printed from a transcript made by the Editor several years ago; and it contains many lines of the English songs which are not found in the manuscripts preserved at the British Museum. The Editor introduces these extracts the more willingly, as it is not very probable that the Chronicle itself will be published at present. As a monument of the Anglo-Norman language, it is far inferior to many others that remain still inedited; and, as a historical document, it is already well known through the English version of Robert de Brunne, which was printed by Thomas Hearne. The collations have been made chiefly with a philological view; the comparison of the different manuscripts shows us how entirely the grammatical forms of the Anglo-Norman language were at this time neglected. To these extracts, the Editor has been enabled to add a very curious English poem from the Auchinleck MS. at Edinburgh, by the extreme kindness It only remains for the Editor to fulfil the agreeable task of expressing his gratitude for the assistance which, in the course of the work, he has derived from the kindness of his friends: to Mons. d’Avezac, of Paris, so well known by his valuable contributions to geographical science, to whom he has had recourse in some of the greater difficulties in the French and Anglo-Norman songs, and who collated with the originals those which were taken from foreign manuscripts before they were sent to press; to Sir Frederick Madden, from whom he has derived much assistance in the English songs, and whose superior knowledge in everything connected with early literature and manuscripts has been of the greatest use to him; to James Orchard Halliwell, Esq., for many services, and for collating with the originals the songs taken from Cambridge Manuscripts; and to John Gough Nichols, Esq., for the great attention which he has paid to the proofs, and for various suggestions, which have freed this volume from very many errors that would otherwise have been overlooked. Thomas Wright. |