The chief characteristic of Ionian literature is a certain softness, a kind of laxity of morals corresponding to a looseness of political organisation. The Ionian man was a convinced believer in freedom—for himself; but he was by no means a believer in the discipline which alone makes freedom possible. Both in sexual matters and in politics, his desire for freedom and his desire for pleasure were constantly at cross-purposes. He wished to be independent of women; but he was not meant by nature to be a monk, and he purchased his apparent freedom by yielding to a sensuality far more degrading than that of women’s love. He wished to be independent of Persia; but he was not a born soldier, and he finally bought a pretence of autonomy by the payment of tribute to a Persian satrap, forfeiting his manhood for the sake of peace. The Ionians were, indeed, a strange medley of qualities, and with them intellectual activity stood in sharp contrast with moral and physical sloth. They were essentially a race of city dwellers; for them the charm of the country and of nature had There was, however, another and even less creditable class of story of which literary historians tell us little, but which, probably, was first invented Though sometimes written in prose, their natural medium was the iambic measure, invented by Archilochus, and they were meant both for a male and female audience. Iambus the jester, Pierrot, has his female counterpart in IambË, Pierrette, who appears in the Homeric hymn to Demeter, and by her capers forces the sad goddess to smile once The worst type of Milesian or Sybaritic tale was definitely meant to stimulate the animal passions, and owed little to any qualities of humour or imagination. The sense of artistic fitness which the Athenians always possessed kept this kind of stories out of written literature during the great period, and confined them to the gossip of the perfumers’ Among the more notorious authors were Simus the Magnesian, Alexander the Ætolian, Pyres the Milesian, and Sotades of Maronea, who gives his name to that whole class of licentious writings which is represented in modern times by the sotadic satire of Nicholas Chorier. Sotades, however, did not confine himself to the comparatively safe pastime of libelling women. He ventured to write lampoons upon Ptolemy Philadelphus and his sister Arsinoe, was caught on the island where he had taken refuge, put into a jar with a leaden top, and drowned. But the most famous, or infamous, of all the class is Aristides, usually called, but on very little evidence, ‘of Miletus,’ who lived perhaps in the second century before Christ. Of the man and his book we have little direct knowledge, but he was translated into Latin by Sisenna, the companion of Sulla in his voluptuous debauchery, and copies of this version were found by the Parthians in the tents of the Roman officers after the battle of CarrhÆ. Even the Parthians, as Plutarch tells us, were disgusted by Aristides, and Ovid tries to use him as a Sybaritic and Milesian were the descriptive adjectives used even in Ovid’s time for this kind of writing, and we can trace its popularity and influence in Rome. Quotations are obviously impossible, and indeed the genre does not depend on literary grace. One author alone, Petronius, possesses sufficient skill to make it tolerable, and the viler portions of the ‘Satyricon’ are the most real examples of the literature that was inspired by Miletus, and by Milesian ideas of womankind. The natural coarseness of the Roman mind gave this sort of story a greater prominence than the Greeks ever allowed, but it will probably be correct to trace its first origin to the coast of Ionia in the seventh century and especially to the metropolis of the Ionian States. From the beginning at Miletus the relations between men and women were notoriously bad, and, as Herodotus tells us, they had some historical justification. ‘The first settlers at Miletus,’ he says, They should never eat at the same table with their husbands, nor should any woman ever call her husband by his name. For they had killed their fathers, their husbands, and their sons, and after so doing had forced them to become their wives. This is the first incident in the history of Miletus, an episode not unlike the story of the Lemnian women, and it explains a great deal. In the chief city of Ionia, enmity, not love, was the law between husband and wife. Domestic life was poisoned, and literature caught the infection. By action and reaction the mischief spread, and it is impossible for us now fully to estimate its extent. But we cannot doubt the effect that Ionian literature had in lowering men’s estimate of women, and thereby degrading all their ideals of social life. The three great curses of Greek civilisation—sexual perversion, infanticide, and the harem system—all come into prominence during the sixth century, and there is good reason to believe that it was just at this time that the natural increase of population was checked, and the slow process of race suicide begun. If Ionia was the cradle of Greek culture, as we know In the worse type of Milesian Tale immorality takes its most revolting form; but there was another and more pleasing form of story, also invented in Ionia about this time, which occasionally is called by the same title, and is best known to us in the collection of Æsop’s Fables. Æsop himself, the lame slave who was made by tradition the fellow-servant of the fair courtesan, Rhodopis, and so a contemporary of Sappho, is hardly more a real person than Homer, and his name was used as a convenient shelter for two slightly different kinds of humorous story. There were the well-known animal fables which are common to the whole Mediterranean and Asiatic world, and in Æsop find a Greek dress, and beside them a sort of humorous anecdote, sometimes trivial, sometimes coarse, but always strongly realistic. They were especially popular at Athens. ‘Tell them a funny tale of Æsop, or of Sybaris,’ says the old gentleman in Aristophanes’ ‘Wasps,’ ‘something you heard at the club’; and later on in the play, when Bdelycleon is intoxicated, we get two specimens of the style. Like our Limericks, they are in verse, with a catch refrain: ‘A woman at Sybaris once,’ and ‘Æsop one day,’ and although Æsop one night was going back from dinner, when a bitch began to bark at him, a bold, drunken creature. Thereupon said he: ‘Dear, dear! my good bitch, if you were to sell that foul tongue of yours and buy some flour, you would be more sensible.’ The other is this: A woman of Sybaris once broke a jug. The jug got a friend to act as witness, and laid a claim for damages. Thereupon the lady said: ‘By the virgin, if you would but let the lawyers alone and buy some sticking-plaster you would show more wisdom.’ The fables of Æsop are now a nursery classic, for, like the Arabian Nights and Gulliver’s Travels, they have been turned by the kindly irony of time to a use which their authors hardly contemplated. But in their Milesian shape there was always an underlying vein of satire, even in the animal stories. The male animals, the eagle and the lion, are brave and generous; the females, the fox and the weasel, are cunning and treacherous. Moreover, as we see in the Greek version of Babrius and the Latin of PhÆdrus, separated though they be from the original by a gap of centuries, there was a great deal of matter in the Æsopian stories which was plainly misogynistic. As examples, we may take from Babrius, Fable 10: A man fell in love with an ugly, dirty slave-girl, his own property, and readily gave her all she asked. She had her fill of gold: fine purple robes trailing at her ankles, and soon she began to rival the mistress of the house. ‘The goddess of love,’ thought she, ‘is the cause of all this’ and she honoured her with votive tapers, going every day to sacrifice and prayer with supplications and requests. But at last the goddess came in a dream while they were asleep, and appearing to the slave-girl, she said, ‘Do not thank me, or suppose that I have made you beautiful: I am angry with that fellow there, and so he thinks you fair.’ Belief in women’s beauty, we see, is mere infatuation, and so is belief in their truth, as No. 16 shows: A country nurse once threatened a whining child: ‘Stop, or I will throw you to the wolf.’ The wolf heard the words, and supposing that the old dame was speaking the truth, waited patiently for the meal which he thought would soon be ready. It was not till evening that the child fell asleep, and the wolf, who had been waiting on slow hope, went off home very hungry, his mouth really agape. ‘How is it you have come home empty-handed?’ said his wife, who had been keeping house. ‘It’s very unusual.’ But the wolf replied: ‘What would you have? I have trusted a woman.’ No. 32 is a curious reminiscence of Simonides: Once upon a time a cat fell in love with a comely man, and glorious Cypris, the mother of Desire, allowed her to change her shape and take a woman’s body, one so fair that all men desired her. The young man No. 22 is more outspoken: Once upon a time a middle-aged man—not young, but not yet old, his hair a mixture of black and white—feeling that he still had leisure for love and merriment, took two mistresses, one young, one old. Now the young woman wanted to see in her lover a young man, the old dame desired some one as old as herself. So, every time, the girl plucked out any hairs that she could find turning white, while the old lady did the same to the black hairs, until young and old together at last pulled out all the hair he had and left him bald. Moral: Pitiable is the man who falls into the hands of women: they bite and bite until they strip him to the bone. So in the fable of the lion who falls in love with a maiden, the noble animal strips himself of claws and teeth, and everything that makes him formidable, to please the girl, and for his reward is beaten to death. In all these stories there is a note of satirical depreciation, but the best example of the cynical humour which inspires the whole class is to be found in the tale of the Ephesian Widow. PhÆdrus gives a brief version; in Petronius the story is put into the mouth of the satyr-poet Eumolpus, and in a ‘The whole country was full of the story,’ so the tale runs, ‘and men of every class agreed that this was a real and brilliant example of virtue and affection in a woman—the only one they had ever known.’ In the meantime, however, some robbers had been crucified near the place, and a soldier on guard over the crosses noticed the light of the taper gleaming in the darkness. Yielding to the weakness of human nature, he made his way down to the vault, and was surprised to find a pretty woman, where The girl was then able to persuade her mistress to follow her example, and soon all three were eating and drinking together. ‘You know,’ so says Eumolpus, ‘the result of a good meal: the soldier was soon as successful in overcoming the matron’s resolute virtue as he had been in overcoming her resolute desire for death.’ The doors of the vault were closed, so that it might appear that the good lady had breathed her last over her husband’s body; the soldier brought down all sorts of comestibles, and two or three days and nights were spent in dalliance. Meanwhile the crucified robbers were quite forgotten, and on the third morning the soldier found that one of the crosses was empty, for the body had But the matron was as compassionate as she was virtuous, and ‘Heaven forfend!’ she cried. ‘I cannot bear to see two such dear men both depart from life. I would rather pay over the dead than lose the living.’ So she told the soldier to take the husband’s body out of its receptacle and fix it on the vacant cross. ‘The soldier gladly followed the clever lady’s ingenious idea, and the next day people were wondering how it was that a dead man had found his way to the cross.’ The Ephesian Widow represents the Milesian Tales at their best; at their worst they are only to be read by those who can touch pitch and not be defiled. In themselves they are beneath contempt, but they have a very considerable importance in the history of the world, and especially in the history of the relations of the sexes. The perverse ideas that underlie them were transplanted from Ionia to Athens, and, recommended by the literary genius of Athenian writers, they have had an influence on later thought which the Ionian pornographers would never have secured. |