MOLLUSCS. The purple of Scripture—Various Molluscs from which it is obtained—The common Dog-Whelk of England—The sac containing the purple dye—Curious change of colour—Mode of obtaining the dye—The Tyrian purple—The king of the Ethiopians and the purple robe—The professional purple dyers—Various words expressive of different shades of purple—Care taken to keep the preparation of the dye secret. Leaving the higher forms of animal life, we now pass to the Invertebrated Animals which are mentioned in Scripture. As may be inferred from the extreme looseness of nomenclature which prevails among the higher animals, the species which can be identified are comparatively few, and of them but a very few details are given in the Scriptures. Taking them in their zoological order, we will begin with the Molluscs. We are all familiar with the value which was set by the ancients upon the peculiar dye which may be called by the name of Imperial Purple. In the first place, it was exceedingly costly, not only for its richness of hue, but from the great difficulty with which a sufficient quantity could be procured for staining a dress. Purple was exclusively a royal colour, which might not be worn by a subject. Among the ancient Romans, during the times of the CÆsars, any one who ventured to appear in a dress of purple would do so at the peril of his life. In the consular days of Rome, the dress of the consuls was white, striped with purple; but the CÆsars advanced another step in luxury, and dyed the whole toga of this costly hue. The colour of the dye is scarcely what we understand by the term "purple," i.e. a mixture of blue and red. It has but very little blue in it, and has been compared by the ancients to the colour of newly-clotted blood. It is obtained from several Molluscs belonging to the great Whelk family, the chief of which is the Murex brandaris. Another species is Murex trunculus, another is Purpura hÆmastoma, and we have a fourth on our own coast, the common Dog-Whelk, or Dog-Periwinkle (Purpura lapillus). The shell is shaped something like that of a whelk, but is very smooth and porcelain-like, and is generally white, ornamented with several coloured bands. It is, however, one of the most variable of shells, differing not only in colour but in form. It always inhabits the belt of the shore between tide-marks, and preys upon other Molluscs, such as the mussel and periwinkle, literally licking them to pieces with its long riband tongue. This tongue is beset with rows of hooked teeth, exactly like the shark-tooth weapons of the Samoan and Mangaian Islanders, and with it the creature is enabled to bore through the shells of mussels and similar Molluscs, and to eat the enclosed animal. It is very destructive to periwinkles, thrusting its tongue through the mouth of the shell, piercing easily the operculum by which the entrance is closed, and gradually scooping out the unfortunate inmate. Even the bivalves, which can shut themselves up between two shells, fare no better, the tongue of the Dog-Whelk rasping a hole in the hard shell in eight-and-forty hours. Any of my readers who desire to obtain a very fair specimen of the old imperial purple can do so without difficulty. Let him go down to the sea-shore, and collect a number of Dog-Whelks—a task of no difficulty, as a bushel may be obtained in a very short time. Let him provide himself with a piece of perfectly clean linen, or pure white woollen fabric, and a pair of fine scissors or a sharp knife. In order to procure the animal, the shell must be broken with a sharp blow of a small hammer, and the receptacle of the colouring matter can then be seen behind the head, and recognised by its lighter hue. When it is opened, a creamy sort of matter exudes. It is yellowish, and gives no promise of its future richness of hue. There is only one drop of this matter in each animal, and it is about sufficient in quantity to stain a piece of linen the size of a sixpence. The best mode of seeing the full beauty of the purple is to take a number of the Molluscs, and to stain as large a surface as possible. The piece of linen should then be exposed to the rays of the sun, when it will go through a most curious series of colours. The yellow begins to turn green, and, after a while, the stained portions of the linen will be entirely green, the yellow having been vanquished by the blue. By degrees the blue predominates more and more over the yellow, until the linen is no more green, but blue. Then, just as the yellow yielded to the blue, the blue yields to red, and becomes first violet, then purple, and lastly assumes the blood-red hue of royalty. The colour is very permanent, and, instead of fading by time, seems rather to brighten. Some two hundred years ago there was an established trade in this dye in Ireland; but it has long ago been crushed by the cheaper, though less permanent, dyes which have since been invented. In some cases the ancients appear not to have troubled themselves with the complicated operation of taking the animal out of the shell, opening the receptacle, and squeezing the contents on the fabric to be dyed, but simply crushed the whole of the Mollusc, so as to set the colouring matter free, and steeped the cloth in the pulp. Tyre was one of the most celebrated spots for this manufacture, the "Tyrian dye" being celebrated for its richness. Heaps of broken shells remain to the present day as memorials of the long-perished manufacture. The value which the ancients set upon this dye is shown by many passages in various books. Among others we may refer to Herodotus. Cambyses, it appears, had a design to make war upon three nations, the Ammonians, the Carthaginians, and the Ethiopians. He determined to invade the first by land, and the second by sea; but, being ignorant of the best method of reaching the Ethiopians, he dispatched messengers to them, nominally as ambassadors, but practically as spies. He sent to the King of Ethiopia valuable presents—namely, a purple mantle, a golden necklace and bracelet, an elaborate box of perfumed ointment, and a cask of palm-wine, these evidently being considered a proof of imperial magnificence. The Ethiopian king ridiculed the jewels, praised the wine, and asked curiously concerning the dye with which the purple mantle was stained. On being told the mode of preparation, he refused to believe the visitors, and, referring to the changing hues of the mantle and to the perfume of the ointment, he showed his appreciation of their real character by saying that the goods were deceptive, and so were the bearers. This curious narrative occurs in the third book, chaps. 19-22. The same historian has in another place a passing allusion to the trade of catching the purple-producing whelks. In his fourth book, chap. 151, he mentions a man who was a purple-dyer by trade, the word signifying equally one who procures the Molluscs as one who dyes the threads of which the purple fabrics are woven. The dye-producing power is not restricted to the whelks, but is shared by other Molluscs. For example, the Diadem Staircase Shell (Scalaria diadema) secretes a substance which produces a purple hue, and the Cerithium telescopium produces a dye which retains its green hue, instead of passing into blue and red. The Hebrew word argaman, which signifies the regal purple, occurs several times in Scripture, and takes a slightly different form according to the Chaldaic or Hebraic idiom. For example, we find it in Exod. xxv. 4: "This is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass, "And blue, and purple, and scarlet, and fine linen," &c. &c. It occurs again in 2 Chron. ii. 7: "Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue." These words are repeated in ver. 14. A very important use of this word is found in Dan. v. 7: "And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet" ("purple" in margin), "and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom." Here we find that the dye in question was a regal one, that the wearing it was a matter of sumptuary law, and that the fact of being allowed to wear it was a sign that the wearer was of the very highest rank. The Jewish Bible invariably translates the word as "red-purple." That the preparers of the precious purple colour took care to preserve their art a secret, is evident from the writings of the Talmudists, who had the very vaguest ideas respecting the dye. They knew that it was obtained from a marine Mollusc, but thought that the creature only made its appearance once in seventy years, and that this scarcity was the cause of its costliness. They said that the dye obtained from one sea was blackish, evidently referring to the ink of the cuttle; that when it was obtained from another it was violet, and that the Phoenician waters alone produced the true red-purple hue. They accounted for its colour by saying that the animal took the colour of the sea which it inhabited: the sea was like the sky which it reflected, the sky was like the throne of God, and the throne of God was like the sapphire. Therefore, the dye was like the sapphire. It is not impossible even that the dyers exhibited specimens of the Violet Snail, or Janthina, which is of a rich blue colour, and which would readily be accepted as the source of the Tyrian dye. THE SNAIL. The Snail which melteth—Rendering of the Jewish Bible—Theory respecting the track of the Snail—The Hebrew word Shablul—Various Snails of Palestine. There is a very remarkable and not very intelligible passage in Ps. lviii. 8: "As a snail which melteth, let every one of them pass away." The Jewish Bible renders the passage in a way which explains the idea which evidently prevailed at the time when the Psalms were composed: "As a snail let him melt as he passeth on." The ancients had an idea that the slimy track made by a Snail as it crawled along was subtracted from the substance of its body, and that in consequence the farther it crept, the smaller it became, until at last it wasted entirely away. The commentators on the Talmud took this view of the case. The Hebrew word shablul, which undoubtedly does signify a Snail of some kind, is thus explained: "The Shablul is a creeping thing: when it comes out of its shell, saliva pours from itself, until it becomes liquid, and so dies." Other explanations of this passage have been offered, but there is no doubt that the view taken by these commentators is the correct one, and that the Psalmist, when he wrote the terrible series of denunciations in which the passage in question occurs, had in his mind the popular belief regarding the gradual wasting away of the Snail as it "passeth on." It is needless to say that no particular species of Snail is mentioned, and almost as needless to state that in Palestine there are many species of Snails, to any or all of which these words are equally applicable. THE ONYCHA. Ingredients of the sacred incense—The Onyx, or Onycha—Derivation of the word—The Arabic Dofr—The Doofu of Abyssinia—Odour of the perfume. In Exod. xxx. 34 there occurs a remarkable word, shecheleth, which is used to describe one of the ingredients of the incense to be used in Divine worship. The Jewish Bible renders the word rightly, "onycha," while Buxtorf renders it by "onyx," a word which is likely to mislead the reader, and to cause him to believe it to be a mineral, and not an animal substance. The Onycha is the operculum of one of the Strombi or Wing-shells, and derives its name from the resemblance which it bears in those shells to a nail or claw. The Greek word onyx primarily signifies a nail, and is indeed the origin of our own word. Secondarily, it is used to denote a precious stone, partly because the white bands of the sardonyx bear some resemblance to the white semi-lunar marks at the base of human nails. In consequence of the resemblance of the operculum to a claw or nail, the Arabs call the Wing-shell "Dofr-el-afrit," or Afrit's (i.e. demon's) claw. The operculum of the Wing-shells has a sharp and powerful scent when burned, and, when mixed with substances more fragrant but less powerful, it has the effect of adding to their potency if not to their fragrance. A remarkable corroboration of this rendering occurs in Mr. Mansfield Parkyns's valuable "Life in Abyssinia." In the Appendix to vol. i. in which the commerce of Abyssinia and the Red Sea is described, the following entry occurs:—"October 5, 1848. Sailed for Suakim in a native boat. Cargo: muslins, marawdi, Surat tobacco, sandal-wood, and doofu. This article is the operculum or horny substance with which some species of shell-fish are furnished to protect the mouth of their shells. These in some parts of Nubia are used for perfume, being burnt with sandal-wood." Here we have one or two points worthy of notice. In the first place, it is evident that the Doofu of the Abyssinians is identical with the Dofr of the Arabs. In the second place we find that it is not used alone as a perfume, but is burned together with the fragrant sandal-wood. Lastly, we find that the materials of the incense which were ordained for the special use of the Jewish worship were derived from North-Eastern Africa, and were in all probability familiar to the Jews from their long residence in Egypt. The opercula of all the StrombidÆ possess this powerful, though not very fragrant odour, which has been compared to that of spices, or castoreum, and probably acts the part which is played in many modern perfumes by materials which in themselves possess an odour the reverse of fragrant. The mineral onyx is represented by a different Hebrew word, namely, shoham. THE PEARL. The Pearl of Scripture—Wisdom compared to Pearl—Different renderings of the Hebrew word—Opinions of the Talmudists—Structure of Pearls—The Pearls of the marine and aquatic mussels—Pearl-fisheries of the Conway—Metaphorical uses of the Pearl—The Pearl of great price—Casting Pearls before swine—An ancient proverb. There is only one passage in the Old Testament in which can be found the word which is translated as Pearl, and it is certain that the word in question may have another interpretation. The word in question is gabish, and occurs in Job xxviii. 18. Treating of wisdom, in that magnificent passage beginning, "But where shall Wisdom be found, and where is the place of understanding?" the sacred writer uses these words, "No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies." This is the only passage in the Bible which contains the word in its simple form, but there are two others in which it is found with the addition of the syllable el, connected with the word abne, or stone. In this form, it is translated in the Authorized Version as "hailstones." See Ezek. xiii. 11: "Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great Hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it." Also xxxviii. 22: "And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great Hailstones, fire, and brimstone." The Jewish Bible accepts the rendering of "hailstones" in both these passages, but affixes the mark of doubt to the word, whereas in Job xxviii. 18 it translates the word gabish as "pearls" without using any mark of doubt. In Buxtorfs Hebrew Lexicon, the word is translated as "Unio, Margarita pretiosa." It is not, however, difficult to see that the word gabish may primarily signify either ice or Pearl, and that the one may have been used metaphorically for the other. The Talmudical writers had much to say on the subject of Pearls, but, before proceeding to their curious disquisitions, it will be as well to describe briefly the Pearl and its origin. We are all familiar with the shining inner coating or "nacre" possessed by many bivalve molluscs, such as the common mussels and oysters. This coating is sometimes found upon extraneous substances deposited on the "mantle" of the animal, and then takes the name of "Pearl." Sometimes these are found in the common oyster. For example, I have before me some Pearls about as large as No. 5 shot, that I took out of a single plateful of oysters. They are dull in colour and irregular in form, but they are perfect Pearls. Then the common edible mussel frequently contains Pearls, which, however, are almost invariably small, and comparatively valueless. It is mentioned by Pliny that Julius CÆsar obtained in Britain a sufficient number of Pearls to cover a breastplate, which he dedicated to Venus, and hung in her temple. It is evident from Pliny's account that the Pearls in question were small and comparatively valueless, and it has been shrewdly suggested that CÆsar only presented them to the goddess because the Roman ladies would not have worn them. These Pearls were in all probability obtained from the common edible mussel which grows so abundantly on our coasts, and not, as has been generally thought, from the river Pearl-mussel, which really produces Pearls of considerable value. The celebrated pearl-fishers of the Conway employ the edible mussel, and sell the Pearls at a certain price per ounce. The scientific name of the river Pearl-shell is Unio margaritiferus, which is found in best condition in rapid mountain streams. It is plentiful in many of the Irish rivers, from which Pearls of considerable value have been procured. One of these Pearls, seen by Sir R. Redding set in a necklace, was purchased for thirty pounds by the owner, who had refused nearly three times the sum for it. Perhaps the most celebrated Pearl-mussel is that of the Chinese, Dipsas plicatus. This species attains a considerable size, a specimen in my possession being seven inches in length and five in width. PEARL OYSTER. "And the twelve gates were twelve pearls."—Rev. xxi. 21. The Chinese make a singular use of this mussel. They string a number of globular pellets, and introduce them between the valves of the mussel, so that in course of time the creature deposits a coating of pearly substance upon them, and forms a very good imitation of real Pearls. They also stamp little images, popularly called josses, out of metal, and force the animal to cover them with nacre in a similar manner. Six such josses are in my specimen. Frequently, however, these incorrigible imitators actually counterfeit the sham pearls, merely taking the josses and pellets, laying them in shells from which the animal has been removed, and washing them with a solution which, when dry, looks so like nacre that it cannot be distinguished from that substance without much difficulty. The best Pearls are those which are procured from the well-known Pearl Oyster (Meleagrina margaritifera), which is found in several parts of the world, and which constitutes the principal source of wealth to the localities where it most abounds. The Talmudical commentators wrote rather copiously about the Pearl, respecting the nature of which they were somewhat perplexed, as it was a gem and yet not a mineral. They thought that it lay at the bottom of the sea, under flat, slab-like stones some of which had Pearls beneath them, but the greater part were without them. In consequence of the difficulty of diving and the precariousness of the search, a number of proverbs were current. For example, a person who persevered in some fruitless search was said to be a diver who brought up stones without Pearls. If one person laboured and another took the credit, it was said that the one would not have found the Pearl if the other had not brought up the stone. In consequence of the labour and research required for seeking wisdom, it was proverbially likened to a Pearl, and in this sense we must understand the warning of our Lord, not to cast Pearls before swine. The "pearl of great price" is another form of the same metaphor. This metaphor holds good in almost all Oriental languages. There is also a proverb which bears a curious resemblance to the well-known "painting the lily and gilding refined gold:" "Whoso praises a priceless pearl undervalues it." INSECTS. Insects—Beetles not mentioned in Scripture—The Locust—Various species of the insect, and different words used to signify it—The Arbeh of Scripture, and its derivation—The two migratory Locusts at rest and on the wing—The Locust swarms—Gordon Cumming's account—Progress of the insect hosts—Vain attempts to check them—Tossed up and down as a Locust—Effect of the winds on the insect—The east and the west winds—Locusts used for food—Ancient and modern travellers—The food of St. John. Considering the vast variety of insects which are found in Egypt, Syria, and Palestine, it is somewhat remarkable that so few should be mentioned by name. Not one single coleopteran is mentioned; for, although the Hebrew word chargol, which occurs in Lev. xi. 21, 22, is rendered in the Authorized Version as "beetle," the context shows that it could not have been a coleopterous insect at all, but must have belonged to the locusts. We will therefore pass to the insect next in order. THE LOCUST. Of the Locusts there are several species in Palestine, two of which are represented in the accompanying plate. Those on the ground are the common Migratory Locusts (Œdipoda migratoria), while those on the wing, which have long heads, are a species of Truxalis. At least four species of Locust are mentioned in the Scriptures, one of them being the beetle of the Authorized Version; and it is probable that one or two words which are differently rendered in the Authorized Version are either names of different species of Locusts, or are synonyms for the same species. We will first take the different Hebrew words which are translated as "Locust," and then proceed to the description of the insects themselves. The first of those words is arbeh, about the rendering of which there is no doubt whatever. It occurs many times in the Scriptures, and, even if its signification were doubtful, the context would be sufficient to denote the proper rendering of the word. Take, for example, the account in Exod. x. of the threatened plague of Locusts. Nothing can be more terse and graphic than the description of the Arbeh, its vast multitudes, its sudden arrival, and its destructive power. In Judges vi. 5 the word is translated as "grasshopper." "For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it." Translating the word rightly as "Locust," we see the real force of this passage. Grasshoppers may inhabit a spot, and do no great harm, but the Locusts invade whole districts, coming like destructive armies upon it, and causing utter destruction as long as they remain. In 1 Kings viii. 37, Solomon speaks of the presence of the Arbeh among the most terrible calamities that can befall a country, and classes it with famine, drought, pestilence, and siege. In Prov. xxx. 27 the same writer remarks on the curious fact that these creatures are gregarious and migratory, and yet have no leader, as is mostly the case with gregarious animals. "The locusts have no king, yet go they forth all of them by hands." Allusion is made to the vast number of the Arbeh in Jer. xlvi.: "They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable." The voracity of the Arbeh is mentioned in Joel i. 4 and ii. 25. These are but a few passages selected out of the many in which the Arbeh is mentioned, in order to show how completely the word corresponds with the character of the Locust. The word is derived from a Hebrew root signifying multitudes, and is therefore appropriately used for these insects, which singly are so feeble, and collectively are so terrible. Next comes the word chagab, which evidently signifies some migratory and gregarious Locust, though we cannot say precisely to which species it refers. The word is mostly translated as "grasshopper," and, from the context of several passages, it seems to have been less in size than the Arbeh, inasmuch as it is used as a metaphor to express smallness. See, for example, Numb. xiii. 31-33, where is recorded the false report of the spies whom Moses sent to inspect the land. "The men that went up said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. "And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. "And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers" (chagabim), "and so we were in their sight." A similar metaphor is employed by the Prophet Isaiah: "It is He that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers" (xl. 22). And in Eccles. xii. 5 extreme weakness is forcibly indicated by the words, "the grasshopper" (chagab) "shall be a burden." Now the two principal species of Locust which travel in bands and devastate the country are the common Migratory Locust (Œdipoda migratoria) and the Acridium peregrinum. If, therefore, the word arbeh expresses one of these insects, it is probable that the word chagab signifies the other. The Bald Locust of Lev. xi. 22 is probably some species of Truxalis, the insects belonging to this genus having long and smooth heads. The Hebrew word is sallom, and the Jewish Bible leaves it untranslated. The word chargol which also occurs in the same passage, and is translated in the Authorized Version as "beetle," is in all probability a species of Locust, as it is classed with those insects which have "legs above their feet to leap withal." Besides these words, we find that others translated as "caterpillar," "palmerworm," and "cankerworm" may be synonyms for the Locust, either different species, or as expressing the same species in its various stages of development. (See Lepidoptera, page 632.) We will now pass on to the insect and its habits, taking the Migratory Locust as the type of its family. The Locust belongs to the great order of Orthoptera, or straight-winged insects. They have, when fully developed, four wings, the two front being thick and membraneous, while the two hinder wings are large, delicate, translucent, and folded longitudinally under the front pair of wings when the insect is at rest. In the Locusts these characteristics are admirably shown. The appearance of a Locust when at rest and when flying is so different that the creature is at first sight scarcely recognisable as the same creature. When at rest, it is a compact and tolerably stout insect, with a dull though delicately coloured body; but when it takes flight it appears to attain twice its previous dimensions. The front pair of wings, which alone were seen before they were expanded, became comparatively insignificant, while the hinder pair, which were before invisible, became the most prominent part of the insect, their translucent folds being coloured with the most brilliant hues, according to the species. The body seems to have shrunk as the wings have increased, and to have diminished to half its previous size, while the long legs that previously were so conspicuous are stretched out like the legs of a flying heron. All the Locusts are vegetable-feeders, and do great harm wherever they happen to be plentiful, their powerful jaws severing even the thick grass stems as if cut by scissors. But it is only when they invade a country that their real power is felt. They come flying with the wind in such vast multitudes that the sky is darkened as if by thunder-clouds; and when they settle, every vestige of green disappears off the face of the earth. Mr. Gordon Cumming once saw a flight of these Locusts. They flew about three hundred feet from the ground, and came on in thick, solid masses, forming one unbroken cloud. On all sides nothing was to be seen but Locusts. The air was full of them, and the plain was covered with them, and for more than an hour the insect army flew past him. When the Locusts settle, they eat with such voracity that the sound caused by their jaws cutting the leaves and grass can be heard at a great distance; and even the young Locusts, which have no wings, and are graphically termed by the Dutch colonists of Southern Africa "voet-gangers," or foot-goers, are little inferior in power of jaw to the fully-developed insect. As long as they have a favourable wind, nothing stops the progress of the Locusts. They press forward just like the vast herds of antelopes that cover the plains of Africa, or the bisons that blacken the prairies of America, and the progress of even the wingless young is as irresistible as that of the adult insects. Regiments of soldiers have in vain attempted to stop them. Trenches have been dug across their path, only to be filled up in a few minutes with the advancing hosts, over whose bodies the millions of survivors continued their march. When the trenches were filled with water, the result was the same; and even when fire was substituted for water, the flames were quenched by the masses of Locusts that fell into them. When they come to a tree, they climb up it in swarms, and devour every particle of foliage, not even sparing the bark of the smaller branches. They ascend the walls of houses that come in the line of their march, swarming in at the windows, and gnawing in their hunger the very woodwork of the furniture. THE LOCUST. "All thy trees shall the locust consume."—Deut. xxviii. 42. We shall now see how true to nature is the terrible prophecy of Joel. "A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations. "A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them. "The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run. "Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.... "They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: "Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded. "They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief. "The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: "And the Lord shall utter His voice before His army: for His camp is very great".(Joel ii. 2-11). Nothing can be more vividly accurate than this splendid description of the Locust armies. First we have the darkness caused by them as they fly like black clouds between the sun and the earth. Then comes the contrast between the blooming and fertile aspect of the land before they settle on it, and its utter desolation when they leave it. Then the poet-prophet alludes to the rushing noise of their flight, which he compares to the sound of chariots upon the mountains, and to the compact masses in which they pass over the ground like soldiers on the march. The impossibility of checking them is shown in verse 8, and their climbing the walls of houses and entering the chambers in verse 9. There is one passage in the Scriptures which at first sight seems rather obscure, but is clear enough when we understand the character of the insect to which it refers: "I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust" (Ps. cix. 23). Although the Locusts have sufficient strength of flight to remain on the wing for a considerable period, and to pass over great distances, they have little or no command over the direction of their flight, and always travel with the wind, just as has been mentioned regarding the quail. So entirely are they at the mercy of the wind, that if a sudden gust arises the Locusts are tossed about in the most helpless manner; and if they should happen to come across one of the circular air-currents that are so frequently found in the countries which they inhabit, they are whirled round and round without the least power of extricating themselves. The course then of the Locust-swarms depends entirely on the direction of the wind. They are brought by the wind, and they are taken away by the wind, as is mentioned in the sacred narrative. In the account of the great plague of Locusts, the wind is mentioned as the proximate cause both of their arrival and their departure. See, for example, Exod. x. 12, 13: "And the Lord said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left. "And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts." Afterwards, when Moses was brought before Pharaoh, and entreated to remove the plague which had been brought upon the land, the west wind was employed to take the Locusts away, just as the east wind had brought them. "He went out from Pharaoh, and entreated the Lord. "And the Lord turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red Sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt" (Exod. x. 18, 19). Modern travellers have given accounts of these Locust armies, which exactly correspond with the sacred narrative. One traveller mentions that, after a severe storm, the Locusts were destroyed in such multitudes, that they were heaped in a sort of wall, varying from three to four feet in height, fifty miles in length, and almost unapproachable, on account of the odour of their decomposing bodies. We now come to the use of Locusts as food. Very few insects have been recognised as fit for human food, even among uncivilized nations, and it is rather singular that the Israelites, whose dietary was so scrupulously limited, should have been permitted the use of the Locust. These insects are, however, eaten in all parts of the world which they frequent, and in some places form an important article of diet, thus compensating in some way for the amount of vegetable food which they consume. Herodotus, for example, when describing the various tribes of Libyans, mentions the use of the Locust as an article of diet. "The Nasamones, a very numerous people, adjoin these AuschisÆ westward.... When they have caught locusts, they dry them in the sun, reduce them to powder, and, sprinkling them in milk, drink them." (Melpomene, ch. 172.) This is precisely the plan which is followed at the present day by the Bosjesmans of Southern Africa. To them the Locusts are a blessing, and not a plague. They till no ground, so that they care nothing for crops, and they breed no cattle, so that they are indifferent about pasture land. When they see a cloud of Locusts in the distance they light great fires, and heap plenty of green boughs upon them, so as to create a thick smoke. The Locusts have no idea of avoiding these smoke columns, but fly over the fires, and, stifled by the vapour, fall to the ground, where they are caught in vast numbers by the Bosjesmans. When their captors have roasted and eaten as many as they can manage to devour, they dry the rest over the fires, pulverize them between two stones, and keep the meal for future use, mixing it with water, or, if they can get it, with milk. We will now take a few accounts given by travellers of the present day, selecting one or two from many. Mr. W. G. Palgrave, in his "Central and Eastern Arabia," gives a description of the custom of eating Locusts. "On a sloping bank, at a short distance in front, we discerned certain large black patches, in strong contrast with the white glisten of the soil around, and at the same time our attention was attracted by a strange whizzing, like that of a flight of hornets, close along the ground, while our dromedaries capered and started as though struck with sudden insanity. "The cause of all this was a vast swarm of locusts, here alighted in their northerly wanderings from their birthplace in the Dahna; their camp extended far and wide, and we had already disturbed their outposts. These insects are wont to settle on the ground after sunset, and there, half-stupified by the night chill, await the morning rays, which warm them once more into life and movement. "This time, the dromedaries did the work of the sun, and it would be hard to say which of the two were the most frightened, they or the locusts. It was truly laughable to see so huge a beast lose his wits for fear at the flight of a harmless, stingless Insect, for, of all timid creatures, none equal this 'ship of the desert' for cowardice. "But, if the beasts were frightened, not so their masters. I really thought they would have gone mad for joy. Locusts are here an article of food, nay, a dainty, and a good swarm of them is begged of Heaven in Arabia.... "The locust, when boiled or fried, is said to be delicious, and boiled and fried accordingly they are to an incredible extent. However, I never could persuade myself to taste them, whatever invitations the inhabitants of the land, smacking their lips over large dishes full of entomological 'delicatesses,' would make me to join them. BarakÀt ventured on one for a trial. He pronounced it oily and disgusting, nor added a second to the first: it is caviare to unaccustomed palates. "The swarm now before us was a thorough godsend for our Arabs, on no account to be neglected. Thirst, weariness, all were forgotten, and down the riders leaped from their starting camels. This one spread out a cloak, that one a saddle-bag, a third his shirt, over the unlucky creatures, destined for the morning meal. Some flew away, whizzing across our feet; others were caught, and tied up in sacks." Mr. Mansfield Parkyns, in his "Life in Abyssinia," mentions that the true Abyssinian will not eat the Locust, but that the negroes and Arabs do so. He describes the flavour as being something between the burnt end of a quill and a crumb of linseed cake. The flavour, however, depends much on the mode of cooking, and, as some say, on the nature of the Locusts' food. Signor Pierotti states, in his "Customs and Traditions of Palestine," that Locusts are really excellent food, and that he was accustomed to eat them, not from necessity, but from choice, and compares their flavour to that of shrimps. Dr. Livingstone makes a similar comparison. In Palestine, Locusts are eaten either roasted or boiled in salt and water, but, when preserved for future use, they are dried in the sun, their heads, wings, and legs picked off, and their bodies ground into dust. This dust has naturally a rather bitter flavour, which is corrected by mixing it with camel's milk or honey, the latter being the favourite substance. We may now see that the food of St. John the Baptist was, like his dress, that of a people who lived at a distance from towns, and that there was no more hardship in the one than in the other. Some commentators have tried to prove that St. John fed on the fruit of the locust or carob tree—the same that is used so much in this country for feeding cattle; but there is not the least ground for such an explanation. The account of his life, indeed, requires no explanation; Locust-dust, mixed with honey, being an ordinary article of food even at the present day. HYMENOPTERA. THE BEE. The Hebrew word DebÔrah—The Honey Bee of Palestine—Abundance of Bees in the Holy Land—Habitations of the wild Bee—Hissing for the Bee—Bees in dead carcases—The honey of Scripture—Domesticated Bees and their hives—Stores of wild honey—The story of Jonathan—The Crusaders and the honey—Butter and honey—Oriental sweetmeats—The Dibs, or grape-honey, and mode of preparation—Wax, its use as a metaphor. Passing for the moment the order of insects called Neuroptera, which may possibly be represented in the Scriptural writings by the Termites, which would be classed with the ants, we come to the vast order of Hymenoptera, of which we find several representatives. Beginning with that which is most familiar to us, we will take the Bee, an insect which is frequently mentioned in the Scriptures, and to which indirect allusion is made in many passages, such as those which mention honey, honeycomb, and wax. Fortunately, there is no doubt about the rendering of the Hebrew word debÔrah, which has always been acknowledged to be rightly translated as "Bee." There has, however, been a difference of opinion as to the derivation of the word, some Hebraists thinking that it is derived from a word which signifies departure, or going forth, in allusion to its habit of swarming, while others derive it from the Hebrew dabar, a word which signifies speech, and is appropriate to the Bee on account of the varied sounds of its hum, which were supposed to be the language of the insect. The Honey Bee is exceedingly plentiful in Palestine, and in some parts of the country multiplying to such an extent that the precipitous ravines in which it takes up its residence are almost impassable by human beings, so jealous are the Bees of their domains. Although the Bee is not exactly the same species as that of our own country, being the Banded Bee (Apis fasciata), and not the Apis mellifica, the two insects very much resemble each other in shape, colour, and habits. Both of them share the instinctive dislike of strangers and jealousy of intrusion, and the Banded Bee of Palestine has as great an objection to intrusion as its congener of England. THE BEE. "They shall rest all of them in the desolate valleys and in the holes of the rocks."—Isa. vii. 19. Several allusions are made in the Scriptures to this trait in the character of the Bee. See, for example, Deut. i. 44: "And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah." All those who have had the misfortune to offend Bees will recognise the truth of this metaphor, the Amorites swarming out of the mountain like wild Bees out of the rocky clefts which serve them as hives, and chasing the intruder fairly out of their domains. A similar metaphor is employed in the Psalms: "They compassed me about; yea, they compassed me about; but in the name of the Lord I will destroy them. "They compassed me about like bees, they are quick as the fire of thorns, but in the name of the Lord I will destroy them." There is another passage in which the Bee is mentioned in the light of an enemy: "And it shall come to pass in that day, that the Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. "And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes" (Isa. vii. 18, 19). Some commentators have thought that the word which is translated as "Bee" may in this case refer to some noxious fly, which, although it is not a Bee, and does not even belong to the same order of insects, has a sufficiently Bee-like appearance to cause it to be classed among the Bees by the non-zoological Orientals. The context, however, sets the question at rest; for the allusions to the resting of the insect in the holes of the rock, upon the thorns, and on the bushes, clearly refers to the mode in which the Honey Bee throws off its swarms. The custom of swarming is mentioned in one of the earlier books of Scripture. The reader will remember that, after Samson had killed the lion which met him on the way, he left the carcase alone. The various carnivorous beasts and birds at once discover such a banquet, and in a very short time the body of a dead animal is reduced to a hollow skeleton, partially or entirely covered with skin, the rays of the sun drying and hardening the skin until it is like horn. In exceptionally hot weather, the same result occurs even in this country. Some years before this account was written there was a very hot and dry summer, and a great mortality took place among the sheep. So many indeed died that at last their owners merely flayed them, and left their bodies to perish. One of the dead sheep had been thrown into a rather thick copse, and had fallen in a spot where it was sheltered from the wind, and yet exposed to the fierce heat of the summer's sun. The consequence was that in a few days it was reduced to a mere shell. The heat hardened and dried the external layer of flesh so that not even the carnivorous beetles could penetrate it, while the whole of the interior dissolved into a semi-putrescent state, and was rapidly devoured by myriads of blue-bottles and other larvÆ. It was so thoroughly dried that scarcely any evil odour clung to it, and as soon as I came across it the story of Samson received a simple elucidation. In the hotter Eastern lands, the whole process would have been more rapid and more complete, and the skeleton of the lion, with the hard and horny skin strained over it, would afford exactly the habitation of which a wandering swarm of Bees would take advantage. At the present day swarms of wild Bees often make their habitations within the desiccated bodies of dead camels that have perished on the way. As to the expression "hissing" for the Bee, the reader must bear in mind that a sharp, short hiss is the ordinary call in Palestine, when one person desires to attract the attention of another. A similar sound, which may perhaps be expressed by the letters tst, prevails on the Continent at the present day. Signor Pierotti remarks that the inhabitants of Palestine are even now accustomed to summon Bees by a sort of hissing sound. Whether the honey spoken of in the Scriptures was obtained from wild or domesticated Bees is not very certain, but, as the manners of the East are much the same now as they were three thousand years ago, it is probable that Bees were kept then as they are now. The hives are not in the least like ours, but are cylindrical vases of coarse earthenware, laid horizontally, much like the bark hives employed in many parts of Southern Africa. In some places the hives are actually built into the walls of the houses, the closed end of the cylinder projecting into the interior, while an entrance is made for the Bees in the other end, so that the insects have no business in the house. When the inhabitants wish to take the honey, they resort to the operation which is technically termed "driving" by bee-masters. They gently tap the end within the house, and continue the tapping until the Bees, annoyed by the sound, have left the hive. They then take out the circular door that closes the end of the hive, remove as much comb as they want, carefully put back those portions which contain grubs and bee-bread, and replace the door, when the Bees soon return and fill up the gaps in the combs. As to the wasteful, cruel, and foolish custom of "burning" the Bees, the Orientals never think of practising it. In many places the culture of Bees is carried out to a very great extent, numbers of the earthenware cylinders being piled on one another, and a quantity of mud thrown over them in order to defend them from the rays of the sun, which would soon melt the wax of the combs. In consequence of the geographical characteristics of the Holy Land, which supplies not only convenient receptacles for the Bees in the rocks, but abundance of thyme and similar plants, vast stores of bee-comb are to be found in the cliffs, and form no small part of the wealth of the people. Reference to this kind of property is made by the Prophet Jeremiah. When Ishmael, the son of Nethaniah, had treacherously killed Gedaliah and others, ten men tried to propitiate him by a bribe: "Slay us not, for we have treasures in the field, of wheat, of barley, and of oil, and of honey" (chap. xli. 8). References to the wild honey are frequent in the Scriptures. For example, in the magnificent song of Moses the Lord is said to have made Israel to "suck honey out of the rock" (Deut. xxxii. 13). See also Psalm lxxxi. 16: "He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee." The abundance of wild honey is shown by the memorable events recorded in 1 Sam. xiv. Saul had prohibited all the people from eating until the evening. Jonathan, who had not heard the prohibition, was faint and weary, and, seeing honey dripping on the ground from the abundance and weight of the comb, he took it up on the end of his staff, and ate sufficient to restore his strength. Thus, if we refer again to the history of St. John the Baptist and his food, we shall find that he was in no danger of starving for want of nourishment, the Bees breeding abundantly in the desert places he frequented, and affording him a plentiful supply of the very material which was needed to correct the deficiencies of the dried locusts which he used instead of bread. The expression "a land flowing with milk and honey" has become proverbial as a metaphor expressive of plenty. Those to whom the words were spoken understood it as something more than a metaphor. In the work to which reference has already been made Signor Pierotti writes as follows:—"Let us now see how far the land could be said to flow with milk and honey during the latter part of its history and at the present day. "We find that honey was abundant in the time of the Crusades, for the English, who followed Edward I. to Palestine, died in great numbers from the excessive heat, and from eating too much fruit and honey. (See M. Sanutus, 'Liber secretorum fidelium Crucis,' lib. iii. p. xii.) "At the present day, after traversing the country in every direction, I am able to affirm that in the south-east and north-east, where the ancient customs of the patriarchs are most fully preserved, and the effects of civilization have been felt least, milk and honey may still be said to flow, as they form a portion of every meal, and may even be more abundant than water, which fails occasionally in the heat of summer.... I have often eaten of the comb, which I found very good and of delicious fragrance." A reference to sickness occasioned by eating too much honey occurs in Prov. xxv. 16: "Hast thou found honey? Eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it." A similar warning is given in verse 27: "It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory." So plentiful indeed was the wild honey that it was exported to other countries, and in the palmy days of Israel formed part of a regular trade with Tyre. See Ezek. xxvii. 17: "Judah and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm." In one or two passages honey is mentioned as being eaten with butter. (See, for example, 2 Sam. xvii. 29.) When David and his followers were wearied at Mahanaim, the people brought presents to him, among which are specially mentioned butter and honey. Then there is the familiar prophecy, "Behold a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil and choose the good." The same image is repeated in the same chapter: "And it shall come to pass for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land" (ver. 22). This mixture is at the present day a favourite one. All Orientals are fond of sweets, and in the composition of many of their favourite sweetmeats use honey instead of sugar. But an extemporized sweetmeat is often made by mixing together honey and butter, and eating it without further preparation. It is right to mention here that there is a substance which is sometimes called honey, but which is not made by Bees. This is still used in Palestine under the name of "dibs," a word which is almost identical with the Hebrew d'bash. A very excellent account of this preparation is given by Mr. Urquhart in his "Lebanon." "The dibs, the honey of Scripture, which Jacob sent to Joseph, is the inspissated juice of the grape. It is of two sorts: one dark and liquid, resembling molasses—this is the racon; the other is thick, and of a yellow brown, and is called dibs (jibes). In every village there is an establishment for making it, some of them bearing marks of great antiquity. There are vats for pressing, and troughs cut in the rock for holding the juice, and a furnace for boiling it. "The grapes are not trodden by the feet, but laid in a heap and pressed by a beam, of which one end is fixed in the wall, and a heavy stone attached to the other, as the oil seems anciently to have been expressed, judging from the relics I observed near Tyre. The juice is then boiled in the iron pan for an hour, then poured back into the trough. After it has cooled it is again returned into the pan and boiled—if for the racon for three hours, if for the jibes four. "The process is thus complete for the first; the second is still liquid, and is conveyed home, where, during a month, it is daily for an hour turned or beaten with a fresh branch of fig-tree, or botun. This property of the fig-tree is curious.... The racon takes four okes of grapes to make one oke; the jibes five. The first is worth forty paras, and the second sixty." The Hebrew word donag, which has been rightly interpreted as wax, occurs very seldom in the Old Testament. No mention is made of any use to which it was put, and in every instance it is employed simply as a metaphor. Three examples occur in the Psalms: "I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels" (Psa. xxii. 14). The word occurs again in Psa. lxviii. 2: "As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God." It occurs for the third time in Psa. xcvii. 5: "The hills melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth." The Prophet Micah uses a similar image: "Behold the Lord cometh forth out of His place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. "And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place." (i. 3, 4.) The Bee represented on page 606 is the common Bee of Palestine, Apis fasciata. The lowest figure in the corner, with a long body and shut wings, is the queen. The central figure represents the drone, conspicuous by means of his large eyes, that almost join each other at the top of the head, and for his thicker and stouter body, while the third figure represents the worker Bee. Near them is shown the entrance to one of the natural hives which are so plentiful in the Holy Land, and are made in the "clefts of the rocks." A number of Bees are shown issuing from the hole. THE HORNET. The Tzirah or Hornet of Scripture—Travellers driven away by Hornets—The Hornet used as metaphor—Oriental symbolism—The Talmudical writers—Sting of the Hornet. Still keeping to the hymenopterous insects, we come to the Hornet. There are three passages in which occurs the word tzirah, which has been translated as Hornet. In every case when the word is mentioned the insect is employed in a metaphorical sense. See, for example, Exod. xxiii. 27, 28: "I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come; and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. "And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee." A similar use of the word is made in Deut. vii. 20: "Moreover the Lord thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed." The fulfilment of this promise is recorded in Josh. xxiv. 11, 12: "And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand. "And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow." It is most probable that in these passages the word is used rather as a metaphor than as the statement of a fact, and that under the symbol of the Hornet was signified some means whereby the people should be driven out of the land as men are driven when chased by angry Hornets. The reader may remember that the word "bee" is more than once used in a similar manner. This view of the case is corroborated by such passages as Deut. ii. 25: "This day will I begin to put the dread of thee, and the fear of thee, upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee." Also Josh. ii. 9-11: "I know that the Lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. THE HORNET. "I will send hornets before thee."—Exod. xxiii. 28. "For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. "And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you." The Hornet affords a most appropriate image for such a promise as was made to the Israelites, and was one which they must have thoroughly comprehended. The Hornets of Palestine and the neighbouring countries are far more common than our own Hornets in England, and they evidently infested some parts to such an extent that they gave their name to those spots. Thus the word Zoreah, which is mentioned in Josh. xv. 33, signifies the "place of Hornets." They make their nests in various ways; some species placing them underground, and others disposing them as shown in the illustration, and merely sheltering them from the elements by a paper cover. Such nests as these would easily be disturbed by the animals which accompanied the Israelites on their journeys, even if the people were careful to avoid them. In such a case, the irritated insects rush out at the intruders; and so great is the terror of their stings, that men and beasts fly promiscuously in every direction, each only anxious to escape from the winged foes. The recollection of such scenes would necessarily dwell in the memory of those who had taken part in them, and cause the metaphor to impress itself strongly upon them. It is needless to say that the passages in question might be literal statements of facts, and that the various nations were actually driven out of their countries by Hornets. Let the insects be brought upon the land in sufficient numbers, and neither man nor beast could stay in it. It is not likely, however, that such a series of miracles, far exceeding the insect-plagues of Egypt, would have been worked without frequent references to them in the subsequent books of the Scriptures; and, moreover, the quick, short, and headlong flight of the attack of Hornets is a very different thing from the emigration which is mentioned in the Scriptures, and the long journeys which such a proceeding involved. The Talmudical writers inclined to the literal view of the passage, and dilated on the terrible power of the Hornet, four of which could destroy a horse, and one kill a boy nine years of age, or a man, provided he were stung in the forehead. The sting of the Hornet is very severe indeed, exceeding in virulence that of the wasp, to which it is closely allied; and it is possible that a boy, or even a man, might be in so feeble a state of health, or be naturally so sensitive to poison, that the sting of a Hornet would be fatal. As a rule, however, the sting of the Hornet, although exceedingly painful, is scarcely more injurious than that of a bee or wasp. The Talmudists stated that the Hornets mentioned in Joshua killed the people by stinging them in the eye. The species of Hornet represented in the illustration is Vespa orientalis, the insect and nest being drawn from specimens in the British Museum. THE ANT. The Ant of Scripture—Solomon's allusion to the Ant—Habit of laying up stores of food—A controversy respecting the Ant—The Ants of Palestine, and their habits—The Agricultural or Mound-making Ant—Preparing ground, sowing, tending, reaping, and storing the crop—Different habits of Ants—Development of the insect—The winged Ants—An Arab proverb. There are two short passages in the Old Testament, around which an animated controversy has long raged. They both occur in the Book of Proverbs. The first is found in chap. vi. 6-8: "Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: "Which, having no guide, overseer, or ruler, "Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest." The Jewish Bible renders the passage in almost exactly the same manner: "Go to the ant, thou sluggard; see her ways, and be wise: "Which having no captain, bailiff, or ruler, "Provideth her bread in the summer, and gathereth her food in the harvest." The second passage is of a similar character: "There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise. "The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer." It has been objected to these passages that the Ant is a carnivorous insect, and therefore could not gather her food in the harvest, and that the very nature of that food would prevent it from being laid up in store. The objectors thought that the sacred writer had been deceived by appearances, and had mistaken the white cocoon of the ant-pupÆ (popularly called ant-eggs among ourselves) for grains of corn which they were storing away for future use. Those who took the other side of the question answered that, in the first place, it was necessary to be sure of the real translation of the word which is rendered as "ant" in the Authorized Version; and that, in the second place, the Ants of a warm country like Palestine might have different habits from those which inhabit the comparatively cold and changeable climate of England. As to the first point, there is no doubt that the rendering is the right one, and that the word nemÂlah is correctly translated as "ant." The Jewish Bible employs the word "ant," and does not add the mark of doubt. Buxtorf, in his "Hebrew Lexicon," translates it as "formica," and derives it from a root which signifies "to eat," because it eat the seeds which it conveys to its dwelling. The lexicographer here alludes to a belief that when the Ant carries a grain of corn into its home, it bites off the germ, so as to prevent it from sprouting. In Palestine Ants abound, and the species are tolerably numerous. Among them are found some species which do convey seeds into their subterranean home; and if their stores should be wetted by the heavy rains which sometimes prevail in that country, bring them to the outer air, as soon as the weather clears up, and dry them in the sun. The writer of the Proverbs was therefore perfectly right when he alluded to the vegetable stores within the nest, and only spoke the truth when he wrote of the Ant that it was exceeding wise. Any one who wishes to test the truth of his words can easily do so by watching the first Ants' nest which he finds, the species of the Ant not being of much consequence. The nests of the Wood-Ant are perhaps the best suited for investigation, partly because the insect and its habitation are comparatively large, and, secondly, because so much of the work is done above-ground. The most wonderful Ant in the world is one which hitherto is only known in some parts of America. Its scientific name is Atta malefaciens, and it has been called by various popular names, such as the Mound-making Ant and the Agricultural Ant on account of its habits, and the Stinging Ant on account of the pungency of its venom. This characteristic has gained for it the scientific name of malefaciens, or villanous. The habits of this Ant were studied in Texas by Dr. Lincecum for the space of twelve years, and the result of his investigations was communicated to the LinnÆan Society by C. Darwin, Esq. His abstract of Dr. Lincecum's observations may be found in the "Journal of the LinnÆan Society," vol. vi. No. 21, page 29. It is so extraordinary an account that it must be given in the narrator's own words:— "The following is merely an abstract of Dr. Lincecum's communication, containing only what appears to be most remarkable and novel in it in the way of observation. "The species which I have named 'Agricultural' is a large brownish ant. It dwells in what may be termed paved cities, and, like a thrifty, diligent, provident farmer, makes suitable and timely arrangements for the changing seasons. It is, in short, endowed with skill, ingenuity, and untiring patience sufficient to enable it successfully to contend with the varying exigencies which it may have to encounter in the life-confiict. "When it has selected a situation for its habitation, if on ordinary dry ground, it bores a hole, around which it raises the surface three and sometimes six inches, forming a low circular mound having a very gentle inclination from the centre to the outer border, which on an average is three or four feet from the entrance. But if the location is chosen on low, flat, wet land liable to inundation, though the ground may be perfectly dry at the time the ant sets to work, it nevertheless elevates the mound, in the form of a pretty sharp cone, to the height of fifteen to twenty inches or more, and makes the entrance near the summit. Around the mound in either case the ant clears the ground of all obstructions, levels and smooths the surface to the distance of three or four feet from the gate of the city, giving the space the appearance of a handsome pavement, as it really is. "Within this paved area not a blade of any green thing is allowed to grow, except a single species of grain-bearing grass. Having planted this crop in a circle around, and two or three feet from, the centre of the mound, the insect tends and cultivates it with constant care, cutting away all other grasses and weeds that may spring up amongst it and all around outside of the farm-circle to the extent of one or two feet more. "The cultivated grass grows luxuriantly, and produces a heavy crop of small, white, flinty seeds, which under the microscope very closely resemble ordinary rice. When ripe, it is carefully harvested, and carried by the workers, chaff and all, into the granary cells, where it is divested of the chaff and packed away. The chaff is taken out and thrown beyond the limits of the paved area. "During protracted wet weather, it sometimes happens that the provision stores become damp, and are liable to sprout and spoil. In this case, on the first fine day the ants bring out the damp and damaged grain, and expose it to the sun till it is dry, when they carry it back and pack away all the sound seeds, leaving those that had sprouted to waste. "In a peach-orchard not far from my house is a considerable elevation, on which is an extensive bed of rock. In the sand-beds overlying portions of this rock are fine cities of the Agricultural ants, evidently very ancient. My observations on their manners and customs have been limited to the last twelve years, during which time the enclosure surrounding the orchard has prevented the approach of cattle to the ant-farms. The cities which are outside of the enclosure as well as those protected in it are, at the proper season, invariably planted with the ant-rice. The crop may accordingly always be seen springing up within the circle about the 1st of November every year. "Of late years, however, since the number of farms and cattle has greatly increased, and the latter are eating off the grass much closer than formerly, thus preventing the ripening of the seeds, I notice that the Agricultural ant is placing its cities along the turn-rows in the fields, walks in gardens, inside about the gates, &c., where they can cultivate their farms without molestation from the cattle. "There can be no doubt of the fact, that the particular species of grain-bearing grass mentioned above is intentionally planted. In farmer-like manner the ground upon which it stands is carefully divested of all other grasses and weeds during the time it is growing. When it is ripe the grain is taken care of, the dry stubble cut away and carried off, the paved area being left unencumbered until the ensuing autumn, when the same 'ant-rice' reappears within the same circle, and receives the same agricultural attention as was bestowed upon the previous crop; and so on year after year, as I know to be the case, in all situations where the ants' settlements are protected from graminivorous animals." In a second letter, Dr. Lincecum, in reply to an inquiry from Mr. Darwin, whether he supposed that the Ants plant seeds for the ensuing crop, says, "I have not the slightest doubt of it. And my conclusions have not been arrived at from hasty or careless observation, nor from seeing the ants do something that looked a little like it, and then guessing at the results. I have at all seasons watched the same ant-cities during the last twelve years, and I know that what I stated in my former letter is true. I visited the same cities yesterday, and found the crop of ant-rice growing finely, and exhibiting also the signs of high cultivation, and not a blade of any other kind of grass or weed was to be seen within twelve inches of the circular row of ant-rice." The economical habits of this wonderful insect far surpass anything that Solomon has written of the Ant, and it is not too much to say that if any of the Scriptural writers had ventured to speak of an Ant that not only laid up stores of grain, but actually prepared the soil for the crop, planted the seed, kept the ground free from weeds, and finally reaped the harvest, the statement would have been utterly disbelieved, and the credibility not only of that particular writer but of the rest of Scripture severely endangered. We all know that Solomon's statement concerning the Ant has afforded one of the stock arguments against the truth of Scripture; and here we have his statements not only corroborated to the very letter by those who have visited Palestine for the express purpose of investigating its zoology, but far surpassed by the observations of a scientific man who had watched the insects for a series of years. One of the Ants of Palestine, shown on page 621, belongs to the same genus as the Agricultural Ant. As may be inferred from the above description, the habits of Ants vary greatly according to their species and the climate in which they live. All, however, are wonderful creatures; and whether we look at their varied architecture, their mode of procuring food, the system of slave-catching adopted by some, the "milking" of aphides practised by others, their astonishing mode of communicating thought to each other, and their perfect system of discipline, we feel how true were the words of the royal naturalist, that the Ants are "little upon earth, but are exceeding wise." ANT OF PALESTINE (Atta barbara). "Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise."—Prov. vi. 6. There is one point of their economy in which all known species agree. Only those which are destined to become perfectly developed males and females attain the winged state. Before they assume the transitional or pupal condition, each spins around itself a slight but tough silken cocoon, in which it lies secure during the time which is consumed in developing its full perfection of form. When it is ready to emerge, the labourer Ants aid in freeing it from the cocoon, and in a short time it is ready to fly. Millions of these winged ants rise into the air, seeking their mates, and, as they are not strong on the wing, and are liable to be tossed about by every gust of wind, vast numbers of them perish. Whole armies of them fall into the water and are drowned or devoured by fish, while the insectivorous birds hold great festival on so abundant a supply of food. As soon as they are mated they bend their wings forward, snap them off, and pass the rest of their lives on the ground. In consequence of the destruction that takes place among the winged Ants, the Arabs have a proverb which is applied to those who are over-ambitious: "If God purposes the destruction of an ant, He permits wings to grow upon her." HOMOPTERA. THE CRIMSON WORM. The scarlet or crimson of Scripture—Signification of the word TolÂÂth—The Coccus or Cochineal of Palestine compared with that of Mexico—Difference between the sexes—Mode of preparing the insect—The Arabic word Kermes. We now come to another order of insects. Just as the purple dye was obtained from a mollusc, the scarcely less valuable crimson or scarlet was obtained from an insect. The Hebrew word tolÂÂth is translated in the Authorized Version either as "crimson" or "scarlet," but its full signification is the Crimson-worm. This is an insect scientifically named Coccus ilicis on account of its food. It is closely allied to the well-known cochineal of Mexico, which gives a more brilliant dye, and has at the present day nearly superseded the native insect. It is, however, still employed as a dye in some parts of the country. As its name imports, it feeds on the holm oak (Quercus coccifera), a tree which is very plentiful in Palestine, and attains a large size. THE CRIMSON WORM. "Though your sins be as red as crimson, they shall be white as snow."—Isa. i. 13. Like the cochineal insect of Mexico, the female is very much larger than her mate, and it is only from her that the dye is procured. At the proper season of year the females are gathered off the trees and carefully dried, the mode of drying having some effect upon the quality of the dye. During the process of drying the insect alters greatly, both in colour and size, shrinking to less than half its original dimensions, and assuming a greyish brown hue instead of a deep red. When placed in water it soon gives out its colouring matter, and communicates to the water the rich colour with which we are familiar under the name of carmine, or crimson. This latter name, by the way, is only a corruption of the Arabic kermes, which is the name of the insect. The reader will remember that this was one of the three sacred colours—scarlet, purple, and blue—used in the vestments of the priests and the hangings of the tabernacle, the white not taking rank as a colour. The Coccus belongs to the Homoptera in common with the cicadÆ, the lantern flies, the hoppers, and the aphides. On page 623 the large females are shown on the prickly pear, and near them are the tiny males, some flying and some on the leaves. LEPIDOPTERA. THE CLOTHES MOTH. The Moth of Scripture evidently the Clothes Moth—The SÂs and the 'Ash—Similitude between the Hebrew sÂs and the Greek sÊs—Moths and garments—Accumulation of clothes in the East—Various uses of the hoarded robes—The Moths, the rust, and the thief. Only one Lepidopterous insect is mentioned by name in the Scriptures. This is the Moth, by which we must always understand some species of Clothes Moth—in fact, one of the TineidÆ, which are as plentiful and destructive in Palestine as in this country. Two words are used in the Old Testament to express the Moth, one of which, sÂs, only occurs once, and then in connexion with the other word 'ash. The resemblance of the Hebrew sÂs and the Greek sÊs is to be noted, both of them denominating the same insect. See Is. li. 8: "For the moth ('ash) shall eat them up like garment, and the worm (sÂs) shall eat them like wool." Buxtorf translates sÂs as tinea, blatta. Several references are made to the Moth in the Scriptures, and nearly all have reference to its destructive habits. The solitary exceptions occur in the Book of Job, "Behold, He put no trust in His servants; and His angels He charged with folly: how much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?" (Ch. iv. 18, 19.) A similar allusion to the Moth is made in the same book: "He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh" (xxvii. 18). The Moth is mentioned in one of the penitential passages of the Psalms: "When Thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity" (Ps. xxxix. 11). The prophets also make use of the same image. "Behold, the Lord God will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them" (Isa. l. 9). The image is repeated in the next chapter (ver. 8), in which the 'Ash and the SÂs are both mentioned. Hosea employs the word as a metaphor expressive of gradual destruction: "Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness" (v. 12). In the New Testament reference is made several times to the Moth. "Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal" (Matt. vi. 19). St. James, in a kind of commentary on this passage, writes as follows: "Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. "Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. "Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasures together for the last days." (v. 1-3.) Even to ourselves these passages are significant enough, but to the Jews and the inhabitants of Palestine they possessed a force which we can hardly realize in this country. In the East large stores of clothing are kept by the wealthy, not only for their own use, but as presents to others. At a marriage feast, for example, the host presents each of the guests with a wedding garment. Clothes are also given as marks of favour, and a present of "changes of raiment," i.e. suits of clothing, is one of the most common gifts. As at the present day, there was anciently no greater mark of favour than for the giver to present the very robe which he was wearing, and when that robe happened to be an official one, the gift included the rank which it symbolized. Thus Joseph was invested with royal robes, as well as with the royal ring (Gen. xli. 42). Mordecai was clothed in the king's robes: "Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head. "And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour." (Esther vi. 8, 9.) The loose clothing of the East requires no fitting, as is the case with the tight garments of the West; any garment fits any man: so that the powerful and wealthy could lay up great stores of clothing, knowing that they would fit any person to whom they were given. An allusion to this practice of keeping great stores of clothing is made in Job xxvii. 26: "Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; "He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver." So large was the supply of clothing in a wealthy man's house, that special chambers were set apart for it, and a special officer, called the "keeper of the garments" (2 Chron. xxxiv. 22), was appointed to take charge of them. Thus, when a man was said to have clothing, the expression was a synonym for wealth and power. See Isa. iii. 6: "When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler." The reader will now see how forcible was the image of the Moth and the garments, that is used so freely in the Scriptures. The Moth would not meddle with garments actually in use, so that a poor man would not be troubled with it. Only those who were rich enough to keep stores of clothing in their houses need fear the Moth, which would be as destructive to that portion of their wealth represented by their clothes as the "rust,"—i.e. the Grain Moth (Tinea granella)—which consumed their stores, or the thief who came by night and stole their gold and silver. THE SILKWORM MOTH. Various passages wherein Silk is mentioned—The virtuous woman and her household—Probability that the Hebrews were acquainted with Silk—Present cultivation of the Silkworm—The Silk-farms of the Lebanon—Signification of the word Meshi—Silkworms and thunder—Luis of Grenada's sermon—The Hebrew word GÂzam, and its signification—The Palmer-worm of Scripture. In the Authorized Version there are several passages wherein silk is mentioned, but it is rather doubtful whether the translation be correct or not, except in one passage of the Revelation: "And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more: "The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk." (xviii. 11, 12.) In Prov. xxxi. 22 Solomon writes of the virtuous woman "that she maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple." The word which is here given as "silk" is translated in the Jewish Bible as "fine linen." In the other two passages, however, in which the word occurs it is rendered as "silk:" "I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badger's skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk" (Ezek. xvi. 10). See also verse 13 of the same chapter: "Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was of fine linen and broidered work." That the Hebrews were acquainted with silk from very early times is nearly certain, but it is probable that until comparatively late years they only knew the manufactured material, and were ignorant of the source whence it was derived. As to the date at which silk was introduced into Palestine, nothing certain is known; but it is most likely that Solomon's fleets brought silk from India, together with the other valuables which are mentioned in the history of that monarch. At the present day silk is largely cultivated, and the silk-farmers of the Lebanon are noted for the abundance of the crop which is annually produced. The greatest care is taken in rearing the worms. An excellent account of these farms is given by Mr. G. W. Chasseaud in his "Druses of the Lebanon:"— "Proceeding onward, and protected from the fierce heat of the sun's rays by the pleasant shade of mountain pines, we were continually encountering horseloads of cocoons, the fruit of the industry of the Druse silk-rearer. The whole process, from hatching the silkworms' eggs till the moment that the worm becomes a cocoon, is one series of anxiety and labour to the peasant. The worms are so delicate that the smallest change of temperature exposes them to destruction, and the peasant can never confidently count upon reaping a harvest until the cocoon is fairly set." After a long and interesting description of the multiplied and ceaseless labours of the silk-grower in providing food for the armies of caterpillars and sheltering them from the elements, the writer proceeds as follows:— "The peasant is unwilling to permit of our remaining and watching operations. Traditional superstition has inculcated in him a dread of the evil eye. If we stop and admire the wisdom displayed by the worm, it will, in his opinion, be productive of evil results; either the cocoon will be badly formed, or the silk will be worthless. So, first clearing the place of all intruders, he puts a huge padlock on the door, and, locking the khlook (room in which the silkworms are kept), deposits the key in his zinnar, or waistband. "Next week he will come and take out the cocoons, and, separating them from the briars, choose out a sufficiency for breeding purposes, and all the rest are handed over to the women of his family. These first of all disentangle the cocoon from the rich and fibrous web with which it is enveloped, and which constitutes an article of trade by itself. The cocoons are then either reeled off by the peasant himself or else sold to some of the silk factories of the neighbourhood, where they are immediately reeled off, or are suffocated in an oven, and afterwards, being well aired and dried, piled up in the magazines of the factory. "Such is a brief account or history of these cocoons, of which we were continually encountering horseload after horseload. "As you will perceive, unless suffering from a severe cold in the head, the odour arising from these cocoons is not the most agreeable; but this arises partly from the neglect and want of care of the peasants themselves, who, reeling off basketful after basketful of cocoons, suffer the dead insects within to be thrown about and accumulate round the house, where they putrefy and emit noxious vapours." The Hebrew word meshi, which is the one that occurs in Ezek. XVI., is derived from a root which signifies "to draw out," probably in allusion to the delicacy of the fibre. Although our limits will not permit the cultivation of the Silkworm to be described more fully, it may here be added that all silk-growers are full of superstition regarding the welfare of the caterpillars, and imagine that they are so sensitive that they will die of fear. The noise of a thunderclap is, in their estimation, fatal to Silkworms; and the breeders were therefore accustomed to beat drums within the hearing of the Silkworms, increasing the loudness of the sound, and imitating as nearly as possible the crash and roll of thunder, so that the caterpillars might be familiar with the sound if the thunderstorm should happen to break near them. A quaint use of this superstition is made by Luis of Grenada in one of his discourses:— Dominica IV. post Pent., Concio 1. "Sunt rursus alii, quorum pectora sic generis humani hostis obsedit, ut nullius divinÆ vocis fulminibus perterreantur, vel parum animo commoveantur. "Qu autem ratione eorundem aures obstruat, proposito hoc exemplo indicabo. "Bombyces, hoc est vermes illi qui serica fÌla nectunt, ita tonitruum sonitu gravantur, ut interduin moriantur. Quo fit, ut qui eos nutriunt tympana frequenter pulsent, ut sonitui molliori assueti a graviori tonitrui sono non lÆdantur. Tales mihi multi sacrarum concionum auditores hÂc Ætate esse videntur, qui quotidianis concionibus audiendis sine ullo animi motu assueti, si quis concionator, a Deo actus, gravius aliquid et formidibilius intonet, non idem magis animo permoveantur; utpote qui negligenter audiendi consuetudine pene insensibiles ad verbi Dei tonitrua affecti sint." Fourth Sunday after Pentecost, Sermon 1. "Again, others there are of whose breasts the enemy of mankind hath taken such possession, that they be terrified by the thunderbolts of no Divine voice, or are in mind only a little disturbed thereby. "Now after what sort he stoppeth the ears of these same men I will, by this example, propound and set forth. "The Bombyxes—that is to say, those worms which do spin the silk threads—are by peals of thunder so troubled that sometimes they die. Wherefore it comes to pass that the keepers of them do ofttimes beat drums, to the end that, being used to the softer noise, they may take no hurt from that sound of the thunder which is heavier. Of such a sort do seem to me to be nowadays many hearers of sacred discourses. For inasmuch as they be used to the hearing of common discourses, by which their minds are nothing moved, if a preacher, urged of God, do sound forth something in any wise solemn and dreadful, they are not, therefore, any the more moved in mind, seeing that by their custom of careless hearing they have grown well-nigh hardened to the thunders of God's Word." About the correct reading of the Hebrew word gÂzam, which is translated in the Authorized Version "palmer-worm," there has always been some difficulty. It only occurs in three passages of Scripture, and in each case reference is made to its destructive powers. The first is in Joel i. 4: "That which the palmer-worm hath left, hath the locust eaten." The second is in chap. ii. 25 of the same book: "I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you." The third is in Amos iv. 9: "I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens, and your vineyards, and your fig-trees, and your olive-trees increased, the palmer-worm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the Lord." BUTTERFLIES OF PALESTINE. Syrian Grayling (Hipparchia Persephone). Syrian Orange-tip (Antocharis Glauce). Syrian Swallow-tail (Papilio Virgatus). "That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten."—Joel i. 4. The Jewish Bible retains the reading of palmer-worm, but affixes the mark of doubt, as it does to the canker-worm. Some Hebraists have thought that the word gÂzam is one of the names to designate the locust, either some distinct species, or the same species in its undeveloped condition. Others have thought that, as the Jews were very loose in their nomenclature, they would not have made so great an exception in favour of an insect as to apply two different names to it. Buxtorf derives the word from a root signifying "to shave," or "to shear," in allusion to the havoc which the gÂzam makes among the vegetation. The reader will see that it is impossible to decide with any certainty upon the precise species of insect signified by the word gÂzam; but there can be no harm in following the translation of the Septuagint and Vulgate, both of which render it as "caterpillar." Assuming, therefore, that it is a caterpillar of some kind, I have inserted figures of some butterflies found in Palestine, together with the caterpillar and chrysalis of one of them, namely the Papilio. DIPTERA. FLIES. Flies of Scripture—Dead Flies and the apothecary's ointment—Gadflies and their attacks—Annoyance caused by the House-fly—Flies and ophthalmia—Signor Pierotti's account of the Flies—The sovereign remedy against Flies—Causes of their prevalence. Next we come to the Dipterous or two-winged insects, which are very sparingly mentioned in the Scriptures, and only one species is definitely named. There are two Hebrew words which are translated as "fly." One is zebub, so familiar in the compound word Baal-zebub—i.e. "Lord of Flies." This word only occurs in two passages, one being the well-known proverb, "Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour" (Eccles. x. 1). This passage requires a little explanation. By the word "apothecary" we must not understand a medical man, nor by the word "ointment" the mollifying substance used as an application for wounds. The ointment of Scripture signifies the various perfumed unguents used as scents and cosmetics for the living, as part of the preparation of the dead for the grave, and as an essential accessory to Jewish ritual. These ointments were most carefully made, and the person who prepared and sold them was called the apothecary. If, therefore, the unguents were carelessly stored, and the Flies permitted to enter, the perfume would be destroyed by the odour of their dead bodies. The second passage is Isa. vii. 18: "The Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt." No particular species of fly is here indicated; but it is evident that some peculiarly irritating and troublesome, not to say dangerous, insect is signified. Many species of gadfly would produce that effect, and inflict direful torments on those whom they assail. Even in England the gadflies are more than troublesome to human beings. In the New Forest I have been fairly driven back by the attack of the gadflies, which wounded me through a thick woollen coat, while they attacked the uncovered portions of the skin so fiercely that, before reaching shelter, my neck was bathed in blood. Another word is arÔb, which is applied to the flies which were brought upon Egypt in the great plague. It is probable that some different species is here signified, but there is no certainty in the matter. Any species, however, would be a sufficient plague if they exceeded the usual number which infest Egypt, and which at first make the life of a foreigner a burden to him. They swarm in such myriads, that he eats flies, drinks flies, and breathes flies. Not the least part of the nuisance is, that they cluster in the eyes of those who are affected with the prevalent ophthalmia, which is so fertile a cause of blindness, and so convey the infection with them. A stranger is always struck with the appearance of the children, who have quantities of these pests upon and about their eyes, and yet seem perfectly unaffected by a visitation which would wellnigh drive a European mad. Signor Pierotti writes feelingly on the subject:— "These insects sometimes cause no slight suffering in Palestine, as I can vouch from my own experience. However large or however small they may be, a rabid and restless foe, they attack alike, and make themselves insufferable in a thousand ways, in every season and place, in the house and in the field, by day and by night. "Frequently in 1857 and 1860, while I was encamped near the tents of the BedawÎn, in the neighbourhood of the Jordan, and to the south of Hebron, flies were brought in such numbers by the east wind that all, beasts and men, were in danger of being choked by them, as they crept into our ears, noses, and mouths, and all over our bodies. My servant and I were the first to fly from the pest, as we were spotted all over like lepers with the eruption caused by their bites: the BedawÎn themselves were not slow to follow our example. "I am not the only person who has experienced this nuisance, for Eugene Roger, who travelled in Palestine during the seventeenth century, informs us that during his stay at Nazareth a swarm of small black flies, called bargash, invaded the plain of Esdraelon, where a tribe of BedawÎn, to the number of six hundred tents, were encamped, who suffered greatly from them. "The flies, therefore, still infest Palestine as they did of old, except that they are not now so numerous as to compel the chiefs of the villages or tribes (answering to the kings of the Pentateuch and Joshua) to evacuate the country before them. "The Philistines had a special deity whom they invoked against these pests, Baalzebub, the God of Flies, whose temple was at Ekron. The reason of this is evident at the present day, for the ancient country of the Philistines is infested with insect plagues, as I experienced together with his Excellency Surraya Pasha in the summer of 1859. "As, however, we had no faith in Baalzebub, we were obliged to arm ourselves with fly-traps and stoical patience. Many travellers bring with them a perfect druggist's shop from Europe as a protection against these nuisances, and leave behind them this only efficacious remedy, patience. This I strongly recommend; it is very portable, very cheap, and equally useful in all climates. "It is especially valuable in the case of the insects, as they are found everywhere in greater or less numbers; especially in the dwellings, where they are nourished by the carrion that lies about, the heaps of rubbish, the filth of the streets, the leakage of cesspools and sewers, the dirt in the houses, the filthy clothing worn by the people, and the kind of food they eat. Though the country of Baalzebub is deserted and enslaved, the flies are still abundant and free, self-invited guests at the table, unasked assistants in the kitchen, tasting everything, immolating themselves in their gastronomic ardour, and forming an undesired seasoning in every dish." GNATS. The Gnat of Scripture—Straining out the Gnat and swallowing the camel, a typographical error—Probable identity of the Gnat and the mosquito. It has already been stated that only one species of fly is mentioned by name in the Scriptures. This is the Gnat, the name of which occurs in the familiar passage, "Ye blind guides, which strain at a gnat and swallow a camel" (Matt. xxiii. 24). NOXIOUS FLIES OF PALESTINE. Mosquito (Culex). Camel Fly (Tabanus marocanus). "He sent divers sorts of flies among them which devoured them."—Psa. xxviii. 45. I may again mention here that the words "strain at" ought to have been printed "strain out," the substitution of the one for the other being only a typographical error. The allusion is made to a custom which is explained by reference to the preceding article on the fly. In order to avoid taking flies and other insects into the mouth while drinking, a piece of thin linen stuff was placed over the cup, so that if any insects, as was usually the case, had got into the liquid, they would be "strained out" by the linen. Whether or not any particular species of insect was signified by the word "gnat" is very doubtful, and in all probability the word is only used to express the contrast between the smallest known insects and the largest known beasts. Gnats, especially those species which are popularly known by the word "mosquito," are very plentiful in many parts of Palestine, especially those which are near water, and are as annoying there as in other lands which they inhabit. APTERA AND APANIPTERA. THE LOUSE. Insect parasites—The plague of Lice—Its effect on the magicians or priests—The Hebrew word Chinnim—Probability that it may be represented by "tick"—Habits of the ticks, their dwellings in dust, and their effects on man and beast. We close the history of insects mentioned in Scripture with two parasites of a singularly disagreeable character. With respect to the former of them, we find it mentioned in the account of the great plagues of Egypt. After the two plagues of the waters and the frogs, both of which were imitated by the magicians, i.e. the priests, a third was brought upon Egypt, which affected the magicians even more than the people, for a reason which we shall presently see:— "And the Lord said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice, throughout all the land of Egypt. "And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt. "And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man and upon beast." Now it is hardly possible to conceive a calamity which would have told with greater effect upon the magicians, by whose advice Pharoah had resisted the requests of Moses and Aaron. Living in a land where all, from the highest to the lowest, were infested with parasites, the priests were so much in advance of the laity that they were held polluted if they harboured one single noxious insect upon their persons, or in their clothing. The clothing, being linen, could be kept clean by frequent washing, while the possibility of the body being infested by parasites was prevented by the custom of shaving the whole of the body, from the crown of the head to the sole of the foot, at least once in every three days. It may easily be imagined, therefore, how terrible this visitation must have been to such men. As swine to the Pharisee, as the flesh of cattle to the Brahmin, so was the touch of a parasite to the Egyptian priest. He was degraded in his own estimation and in that of his fellows. He could perform no sacred offices: so that, in fact, all the idolatrous worship of Egypt ceased until this particular plague had been withdrawn. We now come to a consideration of the insect which is signified by the Hebrew word chinnim. Sir Samuel Baker is of opinion that the word ought to have been translated as "ticks," and for the following reasons:— After quoting the passage which relates to the stretching of Aaron's rod over the dust, and the consequence of that action, he proceeds as follows: "Now the louse that infests the human body and hair has no connexion whatever with dust, and, if subjected to a few hours' exposure to the dry heat of the burning sand, it would shrivel and die. But a tick is an inhabitant of the dust, a dry horny insect, without any apparent moisture in its composition. It lives in hot sand and dust, where it cannot possibly obtain nourishment until some wretched animal should lie down upon the spot, and become covered with these horrible vermin. "I have frequently seen dry desert places so infested with ticks that the ground was perfectly alive with them, and it would have been impossible to have rested upon the earth. In such spots, the passage in Exodus has frequently seemed to me as bearing reference to these vermin, which are the greatest enemy to man and beast. It is well known that from the size of a grain of sand, in their natural state, they will distend to the size of a hazel nut after having preyed for some days on the body of an animal." ("Nile Tributaries," p. 122.) Granting that this suggestion be the correct one, as it certainly is the most consistent both with actual facts and with the words of Holy Writ, the plague would lose none of its intensity, but would, if anything, be more horrible. Only those who have suffered from them can appreciate the miseries caused by the attack of these ticks, which cling so tightly that they can scarcely be removed without being torn in pieces, and without leaving some portion of their head beneath the skin of their victim. Man and beast suffer equally from them, as is implied in the words of Scripture, and, unless they are very cautiously removed, painful and obstinate is the result of their bites. THE FLEA. Prevalence of the Flea in the East, and the annoyance caused by them to travellers—Fleas of the Lebanon—The Bey's bedfellows—The Pasha at the bath—Use of the word in Scripture. This active little pest absolutely swarms in the East. The inhabitants are so used to the Fleas that either the insects do not touch them, or by long custom they become so inured to their attack that the bites are not felt. But every traveller in Eastern lands has a tale to tell about the Fleas, which seem to be accepted as one of the institutions of the country, and to be contemplated with perfect equanimity. Miss Rogers, for example, in her "Domestic Life in Palestine," mentions how she was obliged to stand upon a box in order to be out of the reach of a large company of Fleas that were hopping about on the floor! Mr. Urquhart, experienced Orientalist as he was, found on one occasion that the Fleas were too strong for him. He had forgotten his curtain, and was invaded by armies of Fleas, that marched steadily up the bed and took possession of their prey. The people were quite amused at his complaints, and said that their Bey could not sleep without a couple of hundred of them in his bosom. Mr. Urquhart suggests that these little creatures act as a wholesome irritant to the skin, and says that the last two mouthfuls of every meal are for the benefit of the Fleas. In order to show the perfect indifference with which the presence of these little pests is regarded, I quote a passage from Mr. Farley's "Druses of the Lebanon." He was in a Turkish bath, and was much amused at a scene which presented itself. "A man, whose skin resembled old discoloured vellum, was occupying himself with the somewhat undignified pursuit of pursuing with great eagerness something that, from the movement of his hands, seemed continually to elude him, jumping about and taking refuge in the creases and folds of his shirt, that was spread out over his lap as he sat cross-legged on his bedstead like a tailor on his board. This oddity was no less a dignitary than a Pasha." This extract also serves to illustrate the two passages in Scripture wherein the word "flea" is mentioned, and in both of which it is used as a metaphor to express weakness on the one side and power on the other. The first occurs in 1 Sam. xxiv. 14:—"After whom is the king of Israel come out? After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea?" The second is in chap. xxvi. of the same book, ver. 20: "Now therefore ... the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains." The reader will see how completely the anecdote of the Pasha in the bath illustrates this passage. ARACHNIDA. THE SCORPION. The Scorpions of Palestine—Signification of the word Akrabbim—Habits of the Scorpion—Dangers of mud walls—Venom of the Scorpion—Scorpions at sea—The Scorpion whip, and its use—The Scorpion Pass. The Arachnida are represented in Scripture by the Scorpion and Spider. Scorpions are exceedingly common in Palestine, and to a novice are a constant source of terror until he learns to be accustomed to them. The appearance of the Scorpion is too well known to need description, every one being aware that it is in reality a kind of spider that has the venom claw at the end of its body, and not in its jaw. As to the rendering of the word akrabbim as "Scorpions," there has never been any doubt. These unpleasant creatures always manage to insinuate themselves in some crevice, and an experienced traveller is cautious where the Scorpions are plentiful, and will never seat himself in the country until he has ascertained that no Scorpions are beneath the stones on or near which he is sitting. Holes in walls are favourite places of refuge for the Scorpion, and are very plentiful, the mud walls always tumbling down in parts, and affording homes for Scorpions, spiders, snakes, and other visitors. The venom of the Scorpion varies much in potency according to the species and size of the creature, some of the larger Scorpions being able to render a man ill for a considerable time, and even to kill him if he should be a sensitive subject. So much feared were the Scorpions that one of the chief privileges of the Apostles and their immediate followers was their immunity from the stings of Scorpions and the bite of venomous serpents. It is said, however, that after a person has been stung once by a Scorpion, he suffers comparatively little the second time, and that if he be stung three or four times, the only pain that he suffers arises from the puncture. Sailors also say that after a week at sea the poison of the Scorpion loses its power, and that they care nothing for the Scorpions which are sure to come on board inside the bundles of firewood. THE SCORPION. "And they had tails like unto scorpions: and there were stings in their tails."—Rev. ix. 10. We will now take a few of the Scriptural passages which allude to the Scorpion. As may be expected, most of them refer to the poisonous quality of its sting, though one or two allude to its habit of dwelling in desert places. See, for example, Deut. viii. 15, which forms part of the address that Moses delivered to the Israelites: "Lest ... thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; "Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water." A similar image of desolation is found in Ezek. ii. 6: "And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briars and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions." Those passages which mention the venom of the Scorpion are numerous, though most, if not all, of them occur in the New Testament. See Rev. ix. 5: "And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months, and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man." Also ver. 10 of the same chapter: "And they had tails like unto scorpions: and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months." The venom of the Scorpion is indirectly mentioned in other passages. There is, for example, the well-known saying of our Lord, "If a son shall ask an egg, will he offer him a scorpion?" (Luke xi. 12.) And in the preceding chapter of the same Evangelist Scorpions are classed with serpents in their power of injury: "Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; and nothing shall by any means hurt you." There is another reference to the Scorpion in the Old Testament, which requires an explanation. It forms part of the rash counsel given to Rehoboam by his friends: "My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions." The general tenor of this passage is evident enough, namely, that he intended to be far more severe than his father had been. But his words assume a new force when we remember that there was a kind of whip called a Scorpion. This terrible instrument was made for the express purpose of punishing slaves, so that the mere mention of it was an insult. It consisted of several thongs, each of which was loaded with knobs of metal, and tipped with a metal hook, so that it resembled the jointed and hooked tail of the Scorpion. This dreadful instrument of torture could kill a man by a few blows, and it was even used in combats in the amphitheatre, a gladiator armed with a Scorpion being matched against one armed with a spear. The prevalence of the Scorpion in Palestine and its neighbourhood may be inferred from the fact that a wady or pass between the south end of the Dead Sea and Zion was named after it. The southern boundary of Judah is said to be at Maaleh Akrabbim (Josh. xv. 3). Now the literal translation of these words is "The Ascent of Scorpions," or The Scorpion Pass. THE SPIDER. Signification of the word Semamith—Various interpretations of a Scriptural passage—Talmudical opinions respecting the creature—The 'Akkabish and its web—Spiders of Palestine. Although the word "spider" is mentioned three times in the Authorized Version of the Bible, one of them must be excluded, namely Prov. xxx. 28: "The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces." There is much doubt whether the word semamith, which is here translated a "spider," does not rather allude to the Gecko, a lizard which has already been described. Moreover, the passage is rendered very differently in the Jewish Bible: "A spider thou mayest catch with the hands, and is in kings' palaces." Buxtorf mentions some curious Talmudical opinions regarding the Semam. For example, there is a kind of proverb—"Dreaded as a Semam by a scorpion," founded on the belief that the Semam, whatever it might be, crept into the ears of the scorpion. Another proverb is, "A Semam against a scorpion," the idea being that if a Semam was crushed on the wound made by a scorpion, it would destroy the effect of the poison. He further mentions that the word has been translated as araneus or aranea, i.e. Spider, as simia, i.e. an ape, as calamotes, which signifies a kind of fish, or as kalabotes and askalabotes, which is a kind of lizard. The Septuagint employs this rendering, to which Buxtorf himself leans. The same word 'akkabish occurs twice, and certainly does signify some kind of Spider. The Prophet Isaiah writes of the wicked that they "weave the spider's web" (lix. 5), and there is a similar image in Job viii. 14: "So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish. Whose hope shall be cut off, and whose hope shall be a spider's web" (or house). In both instances reference is made to the fragility of the Spider's web as a metaphor to express the futility of evil devices. The reader will see that in neither of these passages is there anything that indicates the species of Spider. There are very many species of Spider in Palestine; some which spin webs, like the common Garden Spider, some which dig subterranean cells and make doors in them, like the well-known Trap-door Spider of Southern Europe, and some which have no webs, but chase their prey upon the ground, like the Wolf and Hunting Spiders. Notice is, however, only taken of those which spin webs. ANNELIDA. THE WORM. Various words translated as "Worm"—Probable confusion of the words—The Rimmah and the Tole'ah—The Worm which destroyed Jonah's gourd—The Earthworm. The word "worm" occurs many times in the Authorized Version, and is a rendering of three Hebrew words. One is sÂs, which has been already explained under the article Moth; the second is rimmah; and the third tole'ah. There is very great difficulty in ascertaining the real signification of these words, unless we assume that the Hebrews were not aware of the distinction between actual Annelida and the larvÆ of various insects. Even at the present day we commit a similar error. We speak of the wire-worm, which is the larva of one kind of beetle. We say that wood is worm-eaten, signifying that it has been attacked by the larva of another kind of beetle. Then we use the word "palmer-worm" to signify the larva of a moth, "glow-worm" to signify a beetle, "tape-worm" to signify an entozoon, and—strangest of all—"blindworm" to signify a lizard which can see perfectly well. We therefore need not wonder that the Hebrew language produces similar confusion of nomenclature. The other words are frequently used in connexion with each other. The Rimmah is the "worm" that was bred in the manna when it had been kept beyond the specified time, and it is evident that the larva of some insect, such as the blow-fly, is signified. The word is evidently used in the same sense by Job. The "worm shall feed sweetly on him" (xxiv. 20). "They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them" (xxi. 26). The same word is employed in his lamentation over his evil case: "My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome" (vii. 5). In xxv. 6 he uses both words: "Man that is a worm, and the son of man that is a worm." This passage is more correctly rendered in the Hebrew Bible: "Man that is a worm (rimmah), and the son of man which is a maggot" (tole'ah). Both words are also used in connexion with each other by Isaiah: "The worm (rimmah) is spread under thee, and the worms (tola'im) cover thee" (xiv. 11). The well-known passage in Job xix. 26 is altogether wrongly rendered in the text, the marginal translation being much more correct. The Worm is not mentioned at all in that passage, which the Jewish Bible renders as follows: "Even after my skin shall have been stripped off this [body] and flesh, I shall see God." The Worm which destroyed the gourd of Jonah was a Tolaeth (another form of tole'ah). See Jonah iv. 7. The passage in Micah probably refers to the earthworm: "They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth" (vii. 17). In this case, however, the expression is a general one, and, as may be seen by reference to the marginal translation, is more correctly rendered not as "worms," but as "creeping things." THE HORSE LEECH. Signification of the word Alukah—The Arabic word—Leeches in Palestine—The horse and the Leech—Leeches in England. In Prov. xxx. 15 there is a word which only occurs once in the Scriptures. This is alukah, which is translated as horse-leech. "The horseleech hath two daughters, crying, Give, give." The Hebrew Bible does not translate the word at all. There is, however, no doubt that the translation is a correct one. Buxtorf renders the word as sanguisuga hirudo, and it is worthy of remark that the Arabic name for the Leech, Aluk, is identical with the Hebrew Alukah. The Leeches are very common in Palestine, and infest the rivers to such an extent that they enter the nostrils of animals who come to drink, and cause great annoyance and even danger. The following anecdote, related by Mr. H. Dixon in his "Holy Land," gives us a good idea of the prevalence of the Leeches, and the tenacity with which they retain their hold:— "At Beit-Dejan, on a slight twist in the road, we find the wheel and well, and hear a delicious plash and rustle in the troughs. To slip from my seat to dip Sabeah's nose into the fluid is the work of a second; but no sooner has she lapped up a mouthful of water, than one sees that the refuse falling back from her lips into the tank is dabbled and red. Opening her mouth, I find a gorged leech dangling from her gum. But the reptile being swept off, and the mare's nose dipt into the cooling stream, the blood still flows from between her teeth, and, forcing them open, I find two other leeches lodged in the roof of her mouth. "Poor little beast! how grateful and relieved she seems, how gay, how gentle, when I have torn these suckers from her flesh, and soused the water about her wounds; and how my hunting-whip yearns to descend upon the shoulders of that laughing and careless Nubian slave!" Persons passing through the river are also attacked by them, and, if they have a delicate skin, suffer greatly. Even in England this will happen. While bathing in a Kentish stream, I have found, when coming out of the water, that numbers of Leeches were adhering to me, and have had considerable trouble in removing them. PROTOZOA AND RADIATA. SPONGE AND CORAL. Use of the Sponge in Scripture—Probability that the ancient Jews were acquainted with it—Sponges of the Mediterranean—The Coral, and its value—Signification of the word Ramoth. There is little to be said on either of these subjects. Sponge is only mentioned with reference to the events of the Crucifixion, where it is related that a soldier placed a sponge upon hyssop, dipped it in vinegar (i.e. the acid wine issued to the Roman soldiers), and held it to the Lord's lips. There is little doubt that the ancient Hebrews were fully aware of the value of the Sponge, which they could obtain from the Mediterranean which skirted all their western coasts. The Coral is mentioned in two passages of Scripture: "No mention shall be made of coral, or of pearls" (Job xxviii. 18). The second occurrence of the word is in Ezek. xxvii. 16: "They occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate." This Coral, which is described as being brought from Syria, was probably that of the Red Sea, where the Coral abounds, and where it attains the greatest perfection. The Hebrew word, ramoth, is expressive of the peculiar growth of the Coral, and signifies high, or lofty. CORAL. "No mention shall be made of coral."—Rev. xviii. 18.
|