LETTER XXVI

Previous

[Paris] October 1 [1794].

It is a heartless task to write letters, without knowing whether they will ever reach you.—I have given two to ——, who has been a-going, a-going, every day, for a week past; and three others, which were written in a low-spirited strain, a little querulous or so, I have not been able to forward by the opportunities that were mentioned to me. Tant mieux! you will say, and I will not say nay; for I should be sorry that the contents of a letter, when you are so far away, should damp the pleasure that the sight of it would afford—judging of your feelings by my own. I just now stumbled on one of the kind letters, which you wrote during your last absence. You are then a dear affectionate creature, and I will not plague you. The letter which you chance to receive, when the absence is so long, ought to bring only tears of tenderness, without any bitter alloy, into your eyes.

After your return I hope indeed, that you will not be so immersed in business, as during the last three or four months past—for even money, taking into the account all the future comforts it is to procure, may be gained at too dear a rate, if painful impressions are left on the mind.—These impressions were much more lively, soon after you went away, than at present—for a thousand tender recollections efface the melancholy traces they left on my mind—and every emotion is on the same side as my reason, which always was on yours.—Separated, it would be almost impious to dwell on real or imaginary imperfections of character.—I feel that I love you; and, if I cannot be happy with you, I will seek it no where else.

My little darling grows every day more dear to me—and she often has a kiss, when we are alone together, which I give her for you, with all my heart.

I have been interrupted—and must send off my letter. The liberty of the press will produce a great effect here—the cry of blood will not be vain!—Some more monsters will perish—and the Jacobins are conquered.—Yet I almost fear the last flap of the tail of the beast.

I have had several trifling teazing inconveniences here, which I shall not now trouble you with a detail of.—I am sending —— back; her pregnancy rendered her useless. The girl I have got has more vivacity, which is better for the child.I long to hear from you.—Bring a copy of —— and —— with you.

—— is still here: he is a lost man.—He really loves his wife, and is anxious about his children; but his indiscriminate hospitality and social feelings have given him an inveterate habit of drinking, that destroys his health, as well as renders his person disgusting.—If his wife had more sense, or delicacy, she might restrain him: as it is, nothing will save him.

Yours most truly and affectionately
Mary.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page