“And it came to pass after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.”—1 Kings xvii. 7. A pretty girl was kneeling on the roof of a flat mud cabin, a harvest of red peppers round her knees. On the ground below her stood a swarthy young man, the bloom on his Mexican cheeks rich and dusky, like her own. His face was irresponsible and winning, and his watching eyes shone upon her with admiration and desire. She on the roof was entertained by her visitor’s attention, but unfavorable to it. Through the live-long sunny day she had parried his love-talk with light and complete skill, enjoying herself, and liking him very well, as she had done since they were two children playing together in the Arizona desert. She was quite mistress of the situation, because she was a woman, and he as yet merely a boy; he was only twenty-two; she was almost sixteen. The Mexican man at twenty-two may be as experienced as his Northern brother of thirty, but at sixteen the Mexican woman is also mature, and can competently deal with the man. So this girl had relished the thoughtless morning and noon as they passed; but twice lately she had glanced across the low tree-tops of her garden down the trail, where the caÑon descended to the silent plain below. “I think I must go back now,” said the young man, not thinking so. He had a guitar from the cabin. “Oh!” said she, diverted by his youthful feint. “Well, if you think it is so late.” She busied herself with the harvest. Her red handkerchief and strands of her black hair had fallen loosely together from her head to her shoulders. The red peppers were heaped thick, hiding the whole roof, and she stooped among them, levelling them to a ripening layer with buckskin gloves (for peppers sting sharper than mustard), sorting and turning them in the bright sun. The boy looked at her most wistfully. “It is not precisely late—yet,” said he. “To be sure not,” she assented, consulting the sky. “We have still three hours of day.” He brightened as he lounged against a water-barrel. “But after night it is so very dark on the trail to camp,” he insincerely objected. “I never could have believed you were afraid of the dark.” “It is for the horse’s legs, Lolita. Of course I fear nothing.” “Bueno! I was sure of it. Do you know, Luis, you have become a man quite suddenly? That mustache will be beautiful in a few years. And you have a good figure.” “I am much heavier than last year,” said he. “My arm—” “I can see, I can see. I am not sure I shall let you kiss me any more. You didn’t offer to when you came this morning—and that shows you men perceive things more quickly than we can. But don’t go yet. You can lead your horse. His legs will come to no harm, eased of your weight. I should have been lonely to-day, “We could finish them in five minutes together,” said the youth, taking a step. “Two up here among all these peppers! Oh no, Luis. We should tread on them, and our ankles would burn all night. If you want to help me, go bring some fresh water. The barrel is almost empty.” But Luis stood ardently gazing up at the roof. “Very well, then,” said Lolita. “If you like this better, finish the peppers, and I’ll go for the water.” “Why do you look down the trail so often?” said the baffled love-maker, petulantly. “Because Uncle Ramon said the American would be coming to-day,” the girl replied, softly. “Was it Uncle Ramon said that? He told you that?” “Why not?” She shaded her eyes, and looked where the caÑon’s widening slit gave view of a slant of sand merging fan-spread into a changeless waste of plain. Many watercourses, crooked and straight, came out of the gaps, creasing the sudden Sierra, descending to the flat through bushes and leaning margin trees; but in these empty shapes not a rill tinkled to refresh the silence, nor did a drop slide over the glaring rocks, or even dampen the heated, cheating sand. Lolita strained her gaze at the dry distance, and stooped again to her harvest. “What does he come here for?” demanded Luis. “The American? We buy white flour of him sometimes.” “Sometimes! That must be worth his while! He will get rich!” Luis lounged back against his water-barrel, “‘Soy purita mejicana; Nada tengo espaÑol.’” (I am a pure Mexican. I have nothing Spanish about me.) And this melodious inattention of Lolita’s Luis felt to be the extreme of slight. “Have you seen him lately?” he asked, sourly. “Not very. Not since the last time he came to the mines from Maricopa.” “I heard a man at Gun Sight say he was dead,” snapped Luis. But she made no sign. “That would be a pity,” she said, humming gayly. “Very sad. Uncle Ramon would have to go himself to Maricopa for that white flour.” Pleased with this remark, the youth took to song himself; and there they were like two mischievous birds. Only the bird on the ground was cross with a sense of failure. “El telele se muriÓ,” he sang. “‘The hunchback is dead. Ay! Ay! Ay! And no one could be found to bury him except—’” “Luis, aren’t you going to get my water for me?” “Poco tiempo: I’ll bring it directly.” “You have to go to the Tinaja Bonita for it.” The Pretty Spring—or water-hole, or tank—was half a mile from the cabin. “Well, it’s not nice out there in the sun. I like it better in here, where it is pleasant. “‘And no one could be found to bury him except Five dragoons and a corporal And the sacristan’s cat.’” Singing resentfully, young Luis stayed in here, where it was pleasant. Bright green branches of fruit-trees and small cottonwoods and a fenced irrigated square of green growing garden hid the tiny adobe home like a nut, smooth and hard and dry in their clustered midst. The lightest air that could blow among these limber, ready leaves set going at once their varnished twinkling round the house. Their white and dark sides gleamed and went out with chasing lights that quickened the torpid place into a holiday of motion. Closed in by this cool green, you did not have to see or think of Arizona, just outside. “Where is Uncle Ramon to-day?” inquired Luis, dropping his music. She sighed. “He has gone to drive our cattle to a new spring. There is no pasture at the Tinaja Bonita. Our streams and ditches went dry last week. They have never done so in all the years before. I don’t know what is going to happen to us.” The anxiety in the girl’s face seemed to come outward more plainly for a moment, and then recede to its permanent abiding-place. “There cannot be much water to keep flour-sellers alive on the trail to Maricopa,” chirped the bird on the ground. She made no answer to this. “What are you doing nowadays?” she asked. “I have been working very hard on the wood contract for the American soldiers,” he replied, promptly. “By Tucson?” “No. Huachuca.” “Away over there again? I thought you had cut all they wanted last May.” “It is of that enterprise of which I speak, Lolita.” “But it’s October now!” Lolita lifted her face, ruddy with stooping, and broke into laughter. “I do not see why you mock me. No one has asked me to work since.” “Have you asked any one for work?” “It is not my way to beg.” “Luis, I don’t believe you’re quite a man yet, in spite of your mustache. You complain there’s no money for Mexicans in Arizona because the Americans get it all. Why don’t you go back to Sonora, then, and be rich in five minutes? It would sound finely: ‘Luis Romero, Merchant, Hermosillo.’ Or perhaps gold would fall more quickly into your lap at Guaymas. You would live in a big house, perhaps with two stories, and I would come and visit you at Easter—if your wife would allow it.” Here Lolita threw a pepper at him. The guitar grated a few pretty notes; otherwise there was silence. “And it was Uncle Ramon persuaded them to hire you in May. He told the American contractor you owned a strong burro good for heavy loads. He didn’t say much about you,” added the little lady. “Much good it did me! The American contractor-pig retained my wages to pay for the food he supplied “I have heard men say that they needed a home before they could strive to win a wife for it. But you go about it the other way.” “I am not an American pig, I thank the Virgin! I have none of their gringo customs.” “You speak truly indeed,” murmured Lolita. “It is you who know about them,” the boy said, angry like a child. He had seen her eye drawn to the trail again as by a magnet. “They say you prefer gringos to your own people.” “Who dares say that?” The elated Luis played loudly on the guitar. He had touched her that time. But Lolita’s eye softened at the instant of speaking, and she broke into her sweet laugh. “There!” she said, recapturing the situation; “is it not like old times for you and me to be fighting.” “Me? I am not fighting.” “You relieve me.” “I do not consider a gringo worth my notice.” “Sensible boy! You speak as wisely as one who has been to school in a large city. Luis, do you remember the day Uncle Ramon locked me up for riding on the kicking burro, and you came and unlocked me when uncle was gone? You took me walking, and lost us both in the mountains. We were really only a little, little way from home, but I thought we had got into another country where they eat children. I was six, and I beat you for losing me, and cried, and you were big, and you kissed me till I stopped crying. Do you remember?” “No.” “Don’t you remember?” “I don’t remember child’s tricks.” “Luis, I have come to a conclusion. You are still young enough for me to kiss quite safely. Every time you fight with me—I shall kiss you. Won’t you get me some fresh water now?” He lounged, sulky, against his barrel. “Come, querido! Must I go all that way myself? Well, then, if you intend to stand and glare at me till the moon rises—Ah! he moves!” Luis laid the guitar gradually down, and gradually lifting a pail in which the dipper rattled with emptiness, he proceeded to crawl on his journey. “You know that is not the one we use, muchacho,” (little boy), remarked Lolita. “Keep your kisses for your gringo,” the water-carrier growled, with his back to her. “I shall always save some for my little cousin.” The pail clattered on the stones, and the child stopped crawling. She on the roof stared at this performance for an open-mouthed moment, gloves idle among the spicy peppers. Then, laughing, she sprang to her feet, descended, and, catching up the water-jar (the olla de agua), overtook him, and shook it in his face with the sweetest derision. “Now we’ll go together,” said she, and started gayly through the green trees and the garden. He followed her, two paces behind, half ashamed, and gazing at her red handkerchief, and the black hair blowing a little; thus did they cross the tiny cool home acre through the twinkling pleasantness of the leaves, and pass at once outside the magic circle of irrigation into Arizona’s domain, among a prone herd of carcasses upon the ground—dead A wise, quiet man, with a man’s will, may sometimes after three days of thirst still hold grip enough upon his slipping mind to know, when he has found the water, that he must not drink it, must only dampen his lips and tongue in a drop-by-drop fashion until he has endured the passing of many slow, insidious hours. Even a wise man had best have a friend by his side then, who shall fight and tear him from the perilous excesses that he craves, knock him senseless if he cannot pin him down; but cattle know nothing of drop by drop, and you cannot pin down a hundred head that have found water after three days. So these hundred had drunk themselves swollen, and died. Cracked hide and white bone they lay, brown, dry, gaping humps straddled stiff askew in the last convulsion; and over them presided Arizona—silent, vast, all sunshine everlasting. Luis saw these corpses that had stumbled to their fate, and he remembered; with Lolita in those trees all day, he had forgotten for a while. He pointed to the wide-strewn sight, familiar, monotonous as misfortune. “There will be many more,” he said. “Another rainy season is gone without doing anything for the country. It cannot rain now for another year, Lolita.” “God help us and our cattle, and travellers!” she whispered. Luis musingly repeated a saying of the country about the Tinaja Bonita, “‘When you see the Black Cross dry, Fill the wagon cisterns high’” —a doggerel in homely Spanish metre, unwritten mouth-to-mouth wisdom, stable as a proverb, enduring through generations of unrecorded wanderers, that repeated it for a few years, and passed beneath the desert. “But the Black Cross has never been dry yet,” Luis said. “You have not seen it lately,” said Lolita. “Lolita! do you mean—” He looked in her troubled eyes, and they went on in silence together. They left behind them the bones and the bald level on which they lay, and came to where the caÑon’s broader descent quickened until they sank below that sight of the cattle, and for a time below the home and trees. They went down steeply by cactus and dry rock to a meeting of several caÑons opening from side rifts in the Sierra, furrowing the main valley’s mesa with deep watercourses that brought no water. Finding their way in this lumpy meeting-ground, they came upon the lurking-place of the Tinaja Bonita. They stood above it at the edge of a pitch of rock, watching the motionless crystal of the pool. “How well it hides down there in its own caÑon!” said Luis. “How pretty and clear! But there’s plenty of water, Lolita.” “Can you see the Black Cross?” “Not from here.” They began descending around the sides of the crumbled slate-rock face that tilted too steep for foothold. “The other well is dry, of course,” said Lolita. In the slaty, many-ledged formation a little lower down the caÑon, towards the peep of outlying open country which the cloven hills let in, was a second round hole, “It must have been a real well once,” said Luis. “Once, yes.” “And what made it go dry?” “Who knows?” “How strange it should be the lower well that failed, Lolita!” The boy and girl were climbing down slowly, drawing near each other as they reached the bottom of the hollow. The peep of open country was blocked, and the tall tops of the mountains were all of the outer world to be seen down here below the mesa’s level. The silence was like something older than this world, like the silence of space before any worlds were made. “Do you believe it ever can go dry?” asked Luis. They were now on the edge of the Tinaja. “Father Rafael says that it is miraculous,” said the girl, believingly. Opposite, and everywhere except where they were, the walls went sheer down, not slate-colored, but white, with a sudden up-cropping formation of brick-shaped stones. These also were many-layered and crumbling, cracking off into the pool if the hand hung or the foot weighed on them. No safe way went to the water but at this lower side, where the riven, tumbled white blocks shelved easily to the bottom; and Luis and Lolita looked down these natural stairs at the portent in the well. In that white formation shot “It has come farther—more uncovered since yesterday,” Lolita whispered. “Can the Tinaja sink altogether?” repeated Luis. The arms of the cross were a measurable space above the water-line, and he had always seen it entirely submerged. “How could it sink?” said Lolita, simply. “It will stop when the black stones are wholly dry.” “You believe Father Rafael,” Luis said, always in a low voice; “but it was only Indians, after all, who told the mission fathers at the first.” “That was very long ago,” said she, “and there has always been water in the Tinaja Bonita.” Boy and girl had set the jar down, and forgotten it and why they had come. Luis looked uneasily at the circular pool, and up from this creviced middle of the caÑon to the small high tops of the mountains rising in the free sky. “This is an evil place,” he said. “As for the water—no one, no three, can live long enough to be sure.” But it was part of Lolita’s religion. “I am sure,” said she. The young Mexican’s eyes rested on the face of the girl beside him, more beautiful just then with some wave of secret fear and faith. “Come away with me, Lolita!” he pleaded, suddenly. “I can work. I can be a man. It is fearful for you to live here alone.” “Alone, Luis?” His voice had called her from her “Yes. Nobody—for you.” “Promise me never to tell that to uncle. He is so considerate that he might make me marry somebody for company. And then, you know, my husband would be certain to be stupid about your coming to see me, querido.” “Why do you always mock me, Lolita?” “Mock you? What a fancy! Oh, see how the sun’s going! If we do not get our water, your terrible Tinaja will go dry before supper. Come, Luis, I carried the olla. Must I do everything?” He looked at her disconsolate. “Ah!” he vibrated, revelling in deep imaginary passion. “Go! go!” she cried, pushing him. “Take your olla.” Upon the lightest passing puff of sentiment the Southern breast can heave with every genuine symptom of storm, except wreck. Of course she stirred his gregarious heart. Was she not lovely and he twenty-two? He went down the natural stairs and came slowly up with the water, stopping a step below her. “Lolita,” he said, “don’t you love me at all? not a very little?” “You are my dearest, oldest friend, Luis,” she said, looking at him with such full sweetness that his eyes fell. “But why do you pretend five beans make ten?” “Of course they only make ten with gringos.” She held up a warning finger. “Oh yes, oh yes! Strangers make fine lovers!” With this he swelled to a fond, dangerous appearance, and muttered, “It is not difficult to kill a man, Lolita.” “Fighting! after what I told you!” Lolita stooped “As often as you please,” he said, as she released herself angrily, and then a stroke of sound struck their two hearts still. They jumped apart, trembling. Some of the rock slide had rattled down and plunged into the Tinaja with a gulping resonance. Loitering strings of sand strewed after it, and the boy’s and girl’s superstitious eyes looked up from the ringed, waving water to the ledge. Lolita’s single shriek of terror turned to joy as she uttered it. “I thought—I thought you would not come!” she cried out. The dismounted horseman above made no sign of understanding her words. He stepped carefully away from the ledge his foot had crumbled, and they saw him using his rifle like a staff, steadying its stock in successive niches, and so working back to his horse. There he slid the rifle into its leather sling along the left side of his saddle. “So he is not dead,” murmured Luis, “and we need not live alone.” “Come down!” the girl called, and waved her hand. But the new-comer stood by his horse like an apparition. “Perhaps he is dead, after all,” Luis said. “You might say some of the Mass, only he was a heretic. But his horse is Mexican, and a believer.” Lolita had no eyes or ears for Luis any more. He prattled away on the stone stairs of the Tinaja, flippant after a piercing shock of fear. To him, unstrung by the silence and the Black Cross and the presence of the sinking pool, the stone had crashed like a clap of sorcery, and he had started and stared to see—not a “Come down!” she repeated. “Come round the side.” And, lifting the olla, she tapped it, and signed the way to him. “He has probably brought too much white flour for Uncle Ramon to care to climb more than he must,” said Luis. But the man had stirred at last from his sentinel stillness, and began leading his horse down. Presently he was near enough for Luis to read his face. “Your gringo is a handsome fellow, certainly,” he commented. “But he does not like me to-day.” “Like you! He doesn’t think about you,” said Lolita. “Ha! That’s your opinion?” “It is also his opinion—if you’ll ask him.” “He is afraid of Cousin Luis,” stated the youth. “Cousin grasshopper! He could eat you—if he could see you.” “There are other things in this world besides brute muscle, Lolita. Your gringo thinks I am worth notice, if you do not.” “How little he knows you!” “It is you he does not know very well,” the boy said, with a pang. The scornful girl stared. “Oh, the innocent one!” sneered Luis. “Grasshopper, indeed! Well, one man can always recognize another, and the women don’t know much.” But Lolita had run off to meet her chosen lover. She did not stop to read his face. He was here; and as she hurried towards him she had no thought except that he was come at last. She saw his eyes and lips, and to her they were only the eyes and lips that she had longed for. “You have come just in time,” she called out to him. At the voice, he looked at her one instant, and looked away; but the nearer sight of her sent a tide of scarlet across his face. His actions he could control, his bearing, and the steadiness of his speech, but not the coursing of his blood. It must have been a minute he had stood on the ledge above, getting a grip of himself. “Luis was becoming really afraid that he might have to do some work,” continued Lolita, coming up the stony hill. “You know Luis?” “I know him.” “You can fill your two canteens and carry the olla for us,” she pursued, arriving eagerly beside him, her face lifted to her strong, tall lover. “I can.” At this second chill of his voice, and his way of meeting her when she had come running, she looked at him bewildered, and the smile fluttered on her lips and left them. She walked beside him, talking no more; nor could she see his furtive other hand mutely open and shut, helping him keep his grip. Luis also looked at the man who had taken Lolita’s thoughts away from him and all other men. “No, indeed, he does not understand her very well,” he repeated, bitter in knowing the man’s suspicion and its “Give me that,” said the American; and Luis handed up the water-jar to him with such feline politeness that the American’s blue eyes filled with fire and rested on him for a doubtful second. But Luis was quite ready, and more diverted than ever over the suppressed violence of his Saxon friend. The horseman wheeled at once, and took a smooth trail out to the top of the mesa, the girl and boy following. As the three went silent up the caÑon, Luis caught sight of Lolita’s eyes shining with the hurt of her lover’s rebuff, and his face sparkled with further mischief. “She has been despising me all day,” he said to himself. “Very well, very well.—SeÑor Don Ruz,” he began aloud, elaborately, “we are having a bad drought.” The American rode on, inspecting the country. “I know at least four sorts of kisses,” reflected the Mexican trifler. “But there! very likely to me also they would appear alike from the top of a rock.” He looked the American over, the rifle under his leg, his pistol, and his knife. “How clumsy these gringos are when it’s about a girl!” thought Luis. “Any fool could fool them. Now I should take much care to be friendly if ever I did want to kill a man in earnest. Comical gringo!—Yes, very dry weather, Don Ruz. And the rainy season gone!” The American continued to inspect the country, his supple, flannel-shirted back hinting no interest in the talk. “Water is getting scarce, Don Ruz,” persisted the gadfly, lighting again. “Don Ramon’s spring does not run now, and so we must come to the Tinaja Bonita, you see. Don Ramon removed the cattle yesterday. Everybody absent from home, except Lolita.” Luis thought he could see his Don Ruz listening to that last piece of gossip, and his smile over himself and his skill grew more engaging. “Lolita has been telling me all to-day that even the Tinaja will go dry.” “It was you said that!” exclaimed the brooding, helpless Lolita. “So I did. And it was you said no. Well, we found something to disagree about.” The man in the flannel shirt was plainly attending to his tormentor. “No sabe cuantos son cinco,” Luis whispered, stepping close to Lolita. “Your gringo could not say boo to a goose just now.” Lolita drew away from her cousin, and her lover happened to turn his head slightly, so that he caught sight of her drawing away. “But what do you say yourself, Don Ruz?” inquired “I expect guessing won’t interfere with the water’s movements much,” finally remarked Don Ruz—Russ Genesmere. His drawl and the body in his voice were not much like the Mexican’s light fluency. They were music to Lolita, and her gaze went to him once more, but he got no answer. The bitter Luis relished this too. “You are right, Don Ruz. Guessing is idle. Yet how can we help wondering about this mysterious Tinaja? I am sure that you can never have seen so much of the cross out of water. Lolita says—” “So that’s that place,” said Genesmere, roughly. Luis looked inquiring. “Down there,” Genesmere explained, with a jerk of his head back along the road they had come. Luis was surprised that Don Ruz, who knew this country so well, should never have seen the Tinaja Bonita until to-day. “I’d have seen it if I’d had any use for it,” said Genesmere. “To be sure, it lay off the road of travel,” Luis assented. And of course Don Ruz knew all that was needful—how to find it. He knew what people said—did he not? Father Rafael, Don Ramon, everybody? Lolita perhaps had told him? And that if the cross ever rose entirely above the water, that was a sign all other water-holes in the region were empty. Therefore it was a good warning for travellers, since by it they could judge how much water to carry on a journey. But certainly he and Lolita were surprised to see how low the Tinaja had fallen to-day. No doubt what the Indians said about the great underground To this tale of Jesuits and peons the American listened with unexpressed contempt, caring too little to mention that he had heard some of it before, or even to say that in the last few days he had crossed the desert from Tucson and found water on the trail as usual where he expected. He rode on, leading the way slowly up the caÑon, suffering the glib Mexican to talk unanswered. His own suppressed feelings still smouldered in his eye, still now and then knotted the muscles in his cheeks; but of Luis’s chatter he said his whole opinion in one word, a single English syllable, which he uttered quietly for his own benefit. It also benefited Luis. He was familiar with that order of English, and, overhearing, he understood. It consoled the Mexican to feel how easily he could play this simple, unskilful American. They passed through the hundred corpses to the home and the green trees, where the sun was setting against the little shaking leaves. “So you will camp here to-night, Don Ruz?” said Luis, perceiving the American’s pack-mules. Genesmere had come over from the mines at Gun Sight, found the cabin empty, and followed Lolita’s and her cousin’s trail, until he had suddenly seen the two from that ledge above the Tinaja. “You are always welcome to what we have at our camp, you know, Don Ruz. All that is mine is yours also. To-night it is probably frijoles. But no doubt you have white flour here.” He was giving his pony water from the barrel, and next he threw the saddle on and mounted. “I must be going back, or they will decide I am not “Good-night,” said Lolita, harshly, which increased his joy; “I cannot stop you from passing my house.” Genesmere said nothing, but sat still on his white horse, hands folded upon the horns of his saddle, and Luis, always engaging and at ease, ambled away with his song about the hunchback. He knew that the American was not the man to wait until his enemy’s back was turned. “‘El telele se muriÓ A enterrar ya le llevan—’” The tin-pan Mexican voice was empty of melody and full of rhythm. “‘Ay! Ay! Ay!’” Lolita and Genesmere stood as they had stood, not very near each other, looking after him and his gayety that the sun shone bright upon. The minstrel truly sparkled. His clothes were more elegant than the American’s shirt and overalls, and his face luxuriant with thoughtlessness. Like most of his basking “‘Cinco dragones y un cabo, Oh, no no no no no! Y un gato de sacristan.’” Coat and hat were getting up the caÑon’s side among the cactus, the little horse climbing the trail shrewdly with his light-weight rider; and dusty, unmusical Genesmere and sullen Lolita watched them till they went behind a bend, and nothing remained but the tin-pan song singing in Genesmere’s brain. The gadfly had stung more poisonously than he knew, and still Lolita and Genesmere stood watching nothing, while the sun—the sun of Arizona at the day’s transfigured immortal passing—became a crimson coal in a lake of saffron, burning and beating like a heart, till the desert seemed no longer dead, but only asleep, and breathing out wide rays of rainbow color that rose expanded over earth and sky. Then Genesmere spoke his first volunteered word to Lolita. “I didn’t shoot because I was afraid of hitting you,” he said. So now she too realized clearly. He had got off his horse above the Tinaja to kill Luis during that kiss. Complete innocence had made her stupid and slow. “Are you going to eat?” she inquired. “Oh yes. I guess I’ll eat.” She set about the routine of fire-lighting and supper as if it had been Uncle Ramon, and this evening like all evenings. He, not so easily, and with small blunderings that he cursed, attended to his horse and mules, coming in at length to sit against the wall where she was cooking. “It is getting dark,” said Lolita. So he found the lamp and lighted it, and sat down again. “I’ve never hurt a woman,” he said, presently, the vision of his rifle’s white front sight held steady on the two below the ledge once more flooding his brain. He spoke slowly. “Then you have a good chance now,” said Lolita, quickly, busy over her cooking. In her Southern ears such words sounded a threat. It was not in her blood to comprehend this Northern way of speaking and walking and sitting, and being one thing outside and another inside. “And I wouldn’t hurt a woman”—he was hardly talking to her—“not if I could think in time.” “Men do it,” she said, with the same defiance. “But it makes talk.” “Talk’s nothing to me,” said Genesmere, flaming to fierceness. “Do I care for opinions? Only my own.” The fierceness passed from his face, and he was remote from her again. Again he fell to musing aloud, changing from Mexican to his mother-tongue. “I wouldn’t want to have to remember a thing like that.” He stretched himself, and leaned his elbows on his knees and his head in his hands, the yellow hair hiding his fingers. She had often seen him do this when he felt lazy; it was not a sign by which she could read a spiritual standstill, a quivering wreck of faith and passion. “I have to live a heap of my life “It is ready,” said Lolita, finishing her preparations. He looked up, and, seeing the cloth and the places set, pulled his chair to the table, and passively took the food she brought him. She moved about the room between shelves and fire, and, when she had served him, seated herself at leisure to begin her own supper. Uncle Ramon was a peon of some substance, doing business in towns and living comparatively well. Besides the shredded spiced stew of meat, there were several dishes for supper. Genesmere ate the meal deliberately, attending to his plate and cup, and Lolita was as silent as himself, only occasionally looking at him; and in time his thoughts came to the surface again in words. He turned and addressed Lolita in Mexican: “So, you see, you saved his life down there.” She laid her fork down and gave a laugh, hard and harsh; and she said nothing, but waited for what next. “You don’t believe that. You don’t know that. He knows that.” She laughed again, more briefly. “You can tell him so. From me.” Replies seemed to struggle together on Lolita’s lips and hinder each other’s escaping. “And you can tell him another thing. He wouldn’t have stopped. He’d have shot. Say that. From me. He’d have shot, because he’s a Spaniard, like you.” “You lie!” This side issue in some manner set free the girl’s tongue, “I am not Spanish. I care Genesmere remained in his chair, while she had risen to her feet. “I suppose,” he said, very slowly, “that folks like you folks can’t understand about love—not about the kind I mean.” Lolita’s two hands clinched the edge of the table, and she called upon her gods. “Believe it, then! Believe it! And kill me, if that will make you contented. But do not talk any more. Yes, he told me that he loved me. Yes, I kissed him; I have kissed him hundreds of times, always, since before I can remember. And I had been laughing at him to-day, having nothing in my heart but you. All day it had rejoiced me to hear his folly and think of you, and think how little he knew, and how you would come soon. But your folly is worse. Kill me in this house to-night, and I will tell you, dying, that I love you, and that it is you who are the fool.” She looked at her lover, and seeing his face and eyes she had sought to bring before her in the days that she had waited for him, she rushed to him. “Lolita!” he whispered. “Lolita!” But she could only sob as she felt his arms and his lips. And when presently he heard her voice again murmuring brokenly to him in the way that he knew and had said over in his mind and dwelt upon through the desert stages he had ridden, he trembled, and with “What is it?” she said. “Nothing.” He was staring at the hill. “Nothing,” he replied to himself. “Dreamer, come!” said Lolita, pulling him. “It is cold here in the night—and if you choose to forget, I choose you shall remember.” “What does this girl want now?” “The cards! our cards!” “Why, to be sure!” He ran after her, and joy beat in her heart at the fleet kiss he tried for and half missed. She escaped into the room, laughing for delight at her lover’s being himself again—his own right self that she talked with always in the long days she waited alone. “Take it!” she cried out, putting the guitar at him so he should keep his distance. “There! now you have broken it, songless Americano! You shall buy “Now you have done it!” said Genesmere, mock serious. “I don’t care. I am glad. He played on that to-day. He can have it, and you shall give me a new one. sang the excited, breathless Lolita to her American, and seated herself at the table, beginning a brisk shuffle of a dim, dog-eared pack. “You sit there!” She nodded to the opposite side of the table. “Very well, move the lamp then.” Genesmere had moved it because it hid her face from him. “He thinks I cheat! Now, SeÑor Don Ruz, it shall be for the guitar. Do you hear?” “Too many pesos, seÑorita.” “Oh, oh! the miser!” “I’m not going broke on any seÑoritas—not even my own girl!” “Have you no newer thing than poverty to tell me? Now if you look at me like that I cannot shuffle properly.” “How am I to look, please?” He held his glance on her. “Not foolish like a boy. There, take them, then!” She threw the cards at him, blushing and perturbed by his eyes, while he scrambled to punish her across the table. “Generous one!” she said. “Ardent pretender! He won’t let me shuffle because he fears to lose.” “You shall have a silk handkerchief with flowers on it,” said he, shuffling. “I have two already. I can see you arranging those cards, miser!” It was the custom of their meetings, whether at the cabin or whether she stole out to his camp, to play for the token he should bring for her when he next came from town. She named one thing, he some other, and the cards judged between them. And to see Genesmere in these hours, his oldest friend could not have known him any more than he knew himself. Never had a woman been for him like Lolita, conjuring the Saxon to forget himself and bask openly in that Southern joy and laughter of the moment. “Say my name!” he ordered; and at the child effort she made over “Russ” he smiled with delight. “Again!” he exclaimed, bending to catch her R and the whole odd little word she made. “More!” “No,” pouted the girl, and beat at him, blushing again. “Make your bet!” he said, laying out the Mexican cards before him. “Quick! Which shall it be?” “The caballo. Oh, my dear, I wanted to die this afternoon, and now I am so happy!” It brought the tears to her eyes, and almost to his, till he suddenly declared she had stolen a card, and with that they came to soft blows and laughing again. So did the two sit and wrangle, seizing the pack out of turn, feigning rage at being cheated, until he juggled to make her win three times out of five; and when chance had thus settled for the guitar, they played for kisses, and so forgot the cards at last. And at last Genesmere began to speak of the next time, and Lolita to forbid such talk as that so soon. She laid her hand “Which road do you go this time, querido?” she asked. “Tucson, Maricopa, and then straight here to you.” “From Maricopa? That is longer across the desert.” “Shorter to my girl.” “I—I wish you would not come that way.” “Why?” “That—that desert!” “There’s desert both ways—all ways. The other road puts an extra week between you and me.” “Yes, yes. I have counted.” “What is all this, Lolita?” Once more she hesitated, smiling uneasily beneath his scrutiny. “Yo no se” (I don’t know). “You will laugh. You do not believe the things that I believe. The Tinaja Bonita—” “That again!” “Yes,” she half whispered. “I am afraid.” He looked at her steadily. “Return the same road by Tucson,” she urged. “That way is only half so much desert, and you can carry water from Poso Blanco. Do not trust the Coyote Wells. They are little and shallow, and if the Black Cross—Oh, my darling, if you do not believe, do this for me because you love me, love me!” He did not speak at once. The two had risen, and She implored him, and he studied her in silence. Suddenly hardness stamped his face. “I’ll come by Tucson, then—since I love you!” And he walked at once out of the door. She followed him to his horse, and there reached up and pulled him round to her, locking her fingers behind his neck. Again his passion swept him, and burned the doubt from his eyes. “I believe you love me!” he broke out. “Ah, why need you say that?” “Adios, chiquita.” He was smiling, and she looked at his white teeth and golden mustache. She felt his hands begin to unlock her own. “Not yet—not yet!” “Adios, chiquita.” “O mi querido!” she murmured; “with you I forget day and night!” “Bastante!” He kissed her once for all. “Good-bye! good-bye! Mis labios van estar frios hasta que tu los toques otra vez” (My lips will be cold until you touch them again). He caught her two hands, as if to cling to something. “Say that once more. Tell me that once more.” She told him with all her heart and soul, and he sprang into his saddle. She went beside him through the cold, pale-lighted trees to the garden’s edge, and there stood while he took his way across the barren ground among the carcasses. She watched the tip of his mustache that came beyond the line of his cheek, and when he was farther, his whole strong figure, while the clack of the hoofs on the dead ground grew fainter. Genesmere rode, and took presently to smoking. Coming to a sandy place, he saw prints of feet and of a shod horse in the trail heading the other way. That was his own horse, and the feet were Lolita’s and Luis’s—the record and the memory of yesterday afternoon. He looked up from the trail to the hills, now lambent with violet and shifting orange, and their shapes as they moved out into his approaching view were the shapes of yesterday afternoon. He came soon to the forking of the trails, one for Tucson and the other leading down into the lumpy country, and here again were the prints in the sand, the shod horse, the man and the woman, coming in from the lumpy country that lay to the left; and Genesmere found himself stock-still by the forking trails, looking at his watch. His many-journeyed mules knew which was the Tucson trail, and, not understanding why he turned them from their routine, walked asunder, puzzled at being thus driven in the wrong direction. They went along a strange up-and-down path, loose with sliding stones, and came to an end at a ledge of slate, and stood about on the tricky footing looking at their master and leaning their heads together. The master sat quiet on his horse, staring down where a circular pool lay below; and the sun rose everywhere, except in his mind. So far had he come yesterday with that mind easy over his garnered He rode back to the forks across the rolling steepness, rebuilding the castle; then, discovering something The song about the hunchback and the sacristan’s cat stirred its rhythm in his mind. He was not a singer, but he could think the tune, trace it, naked of melody, in the dry realm of the brain. And it was a diversion to piece out the gait of the phantom notes, low after high, quick after slow, until they went of themselves. Lolita would never kiss Luis again; would never want to—not even as a joke. Genesmere turned his head back to take another look at the rider, and there stood the whole mountains like a picture, and himself far out in the flat country, and the bare sun in the sky. He had come six miles on the road since he had last noticed. Six miles, and the air-castle was rebuilt and perfect, with no difference from the old one except its foundation, which was upon sand. To see the unexpected plain around him, and the islands of blue, sharp peaks lying in it, drove the tune from his head, and he considered the well-known country, reflecting that man could not be meant to live here. The small mountain-islands lay at all distances, blue in a dozen ways, amid the dead calm of this sand archipelago. They rose singly from it, sheer and sudden, toothed and triangled like icebergs, hot as stoves. The channels to the north, Santa Rosa way, opened broad and yellow, and ended without shore upon the clean horizon, and to the south narrowed with lagoons into Sonora. Genesmere could just see one top of the Sierra de la Quitabac jutting up from below the earth-line, splitting the main channel, the faintest blue of all. They could be having no trouble over their water down there, with the Laguna Esperanca and the Poso de Mazis. Genesmere These were holes in rocks, but shallow, as Lolita said. No shallower than ordinary, however; he would see on the way back if they gave signs of failing. No wonder if they did, with this spell of drought—but why mix up a plain thing with a lot of nonsense about a black cross down a hole? Genesmere was critically struck with the words of the tune he now noticed steadily running in his head again, beneath the random surface of his thoughts. “Cinco dragones y un cabo, Y un gato de sacristan.” That made no sense either; but Mexicans found something in it. Liked it. Now American songs had some sense: “They bathed his head in vinegar To fetch him up to time, And now he drives a mule team on The Denver City line.” A man could understand that. A proud stage-driver makes a mistake about a female passenger. Thinks he has got an heiress, and she turns out to peddle sarsaparilla. “So he’s naturally used up,” commented Genesmere. “You estimate a girl as one thing, and she—” Here the undercurrent welled up, Business and pleasure were waiting in Tucson, and friends whose ways and company had not been of late for him; but he frequented them this time, tasting no pleasure, yet finding the ways and company better than his own. After the desert’s changeless, unfathomed silence, in which nothing new came day or night to break the fettering spell his mind was falling under, the clink and knocking of bottles was good to hear, and he listened for more, craving any sound that might liven or distract his haunted spirit. Instead of the sun and stars, here was a roof; instead of the pitiless clear air, here was tobacco smoke; and beneath his boot-heels a wooden floor wet with spilled liquids instead of the unwatered crumbling sand. Without drinking, he moved his chair near the noisiest drinkers, and thus among the tobacco smoke sought to hide from his own looming doubt. Later the purring tinkle of guitars reminded him of that promised present, and the next morning he was the owner of the best instrument that he could buy. Leaving it with a friend to keep until he should come through again from Maricopa, he departed that way with his mules, finding in the new place the same sort of friends and business, and by night looking upon the same untasted pleasures. He went about town with some cattlemen—carousing bankrupts, who remembered their ruin in the middle of whiskey, and broke off to curse it and the times and climate, and their starved herds that none would buy at any price. Genesmere touched nothing, yet still drew his chair among these drinkers. “Aren’t you feeling good to-night, Russ?” asked one at length. And Genesmere’s eyes roused from seeing visions, and his ears became aware of the loud company. In “No proofs!” he muttered. “No proofs!” He laughed and became alert. “She lied to them good, did she?” They looked at him, because he had not spoken for so long; and he was told that she had certainly lied good. “Fooled them clean through, did she? On oath! Tell about her.” The flattered narrator, who had been in court, gave all he knew, and Genesmere received each morsel of perjury gravely with a nod. He sat still when the story was done. “Yes,” he said, after a time. “Yes.” And again, “Yes.” Then he briefly bade the boys good-night, and went out from the lamps and whiskey into the dark. He walked up and down alone, round the corral where his mules stood, round the stable where his By the well in the bottom of the Santa Cruz River he met with cattle and little late-born calves trying to trot. Their mothers, the foreman explained, had not milk enough for them, nor the cursed country food or water for the mothers. They could not chew cactus. These animals had been driven here to feed and fatten inexpensively, and get quick money for the owner. But, instead, half of them had died, and the men were Think of any valleys that you know between high mountains. Such was southern Arizona once—before we came. Then fill up your valleys with sand until the mountains show no feet or shoulders, but become as men buried to the neck. That is what makes separate islands of their protruding peaks, and that is why water slinks from the surface whenever it can and flows useless underneath, entombed in the original valley. This is Arizona now—since the pterodactyls have gone. In such a place the traveller turns mariner, only, instead of the stars, he studies the water-wells, shaping his course by these. Not sea-gulls, but ravens, fly over this waste, seeking their meal. Some were in front of Genesmere now, settled black in the recent trail of the cattle. He did not much care that the last well was gone by, for he was broken in by long travel to the water of the ’dobe-holes that people rely upon through this journey. These ’dobe-holes are occasional wallows in clayey spots, and men and cattle know each one. The cattle, of course, roll in them, and they become worn into circular hollows, their edges tramped into muck, and surrounded by a thicket belt of mesquite. The water is not good, but will save life. The first one lay two stages from the well, and Genesmere accordingly made an expected dry camp the first This day was over ground yellow and hard with dearth, until afternoon brought a footing of sifting sand heavy to travel in. He had plenty of time for thinking. His ease after the first snapping from his promise had changed to an eagerness to come unawares and catch the man in the steeple-hat. Till that there could be no proofs. Genesmere had along the road nearly emptied his second canteen of its brown-amber drink, wetting the beasts’ tongues more than his own. The neighborhood of the next ’dobe-hole might be known by the three miles of cactus you went through before coming on it, a wide-set plantation of the yucca. The posted plants deployed over the plain in strange extended order like legions and legions of figures, each shock-head of spears bunched bristling at the top of its lank, scaly stalk, and out of that stuck the blossom-pole, a pigtail on end, with its knot of bell-flowers seeded to pods ten feet in the air. “Cheer up, Jeff! Stonewall!” He stopped at the pain. It was in his lips and mouth. He put up his hand, and the feel of his tongue frightened him. He looked round to see what country he was in, and noted the signs that it was not so very far now. The blue crags of the islands were showing, and the blue sterile sky spread over them and the ceaseless sunlight like a plague. Man and horse and mules were the only life in the naked bottom of this caldron. The mirage had caught the nearest island, and blunted and dissolved its points and frayed its base away to a transparent fringe. “Like a lump of sugar melts in hot tod,” remarked Genesmere, aloud, and remembered his thickened mouth again. “I can stand it off for a while yet, though—if they can travel.” His mules looked at him when he came—looked when he tightened their cinches. “I know, Jeff,” he said, and inspected the sky. “No heaven’s up there. Nothing’s back of that thing, unless it’s hell.” “‘YOU DON’T WANT TO TALK THIS WAY. YOU’RE ALONE’” He got the animals going, and the next ’dobe-hole He went to his animals and sat down by them, clasping and unclasping his hands. The mules were lying down on the baked mud of the wallow with their loads on, and he loosed them. He stroked his white horse for some little while, thinking; and it was in his heart that he had brought these beasts into this scrape. It was sunset and cool. Against the divine fires of the west the peaks towered clear in splendor impassive, and forever aloof, and the universe seemed to fill with infinite sadness. “If she’ll tell me it’s not so,” he said, “I’ll believe her. I will believe her now. I’ll make myself. She’ll help me to.” He took what rest he dared, and started up from it much later than he had intended, having had the talk with Lolita again in the room with the curtains. It was nine when he set out for the short-cut under the moon, dazed by his increasing torture. The brilliant disk, blurring to the eye, showed the mountains unearthly plain, beautiful, and tall in the night. By-and-by a mule fell and could “You’re not experienced,” said Genesmere. “I’m not dead yet. But I’m obliged to you for being so enterprising. You’ve cleared my head. Quit that talk, Russ Genesmere.” He went to the mule that had given out during the night. “Poor Jeff! We must lighten your pack. Now if that hunchback had died here, the birds would have done his business for him without help from any of your cats. Am I saying that, now, or only thinking it? I know I’m alone. I’ve travelled that way in this world. Why?” He turned his face, expecting some one to answer, and the answer came in a fierce voice: “Because you’re a man, and can stand this world off by yourself. You look to no one.” He suddenly took out the handkerchief and tore the photograph to scraps. “That’s lightened my pack all it needs. Now for these boys, or they’ll never make camp.” He took what the mules carried, his merchandise, and hid it carefully between But presently as he journeyed he saw lying to his right a wide, fertile place, with fruit-trees and water everywhere. “Peaches too!” he sang out, and sprang off to run, but checked himself in five steps. “I don’t seem able to stop your foolish talking,” he said, “but you shall not chase around like that. You’ll stay with me. I tell you that’s a sham. Look at it.” Obedient, he looked hard at it, and the cactus and rocks thrust through the watery image of the lake like two photographs on the same plate. He shouted with strangling triumph, and continued shouting until brier-roses along a brook and a farm-house unrolled to his left, and he ran half-way there, calling his mother’s name. “Why, you fool, she’s dead!” He looked slowly at his cut hands, for he had fallen among stones. “Dead, back in Kentucky, ever so long ago,” he murmured, softly. “Didn’t stay to see you get wicked.” Then he grew stern again. “You’ve showed yourself up, and you can’t tell land from water. You’re going to let the boys take you straight. I don’t trust you.” He started the mules, and caught hold of his horse’s tail, and they set out in single file, held steady by their instinct, stumbling ahead for the water they knew among the mountains. Mules led, and the shouting man brought up the rear, clutching the white tail like a rudder, his feet sliding along through the stones. The country grew higher and rougher, and the peaks He must have been lying down during some time, for now he saw the full moon again, and his animals near him, and a fire blazing that himself had evidently built. The coffee-pot sat on it, red-hot and split open. He felt almost no suffering at all, but stronger than ever in his life, and he heard something somewhere screaming “Water! water! water!” fast and unceasing, like an alarm-clock. A rattling of stones made him turn, and there stood a few staring cattle. Instantly he sprang to his feet, and the screaming stopped. “Round ’em up, Russ Genesmere! It’s getting late!” he yelled, and ran among the cattle, whirling his rope. They dodged weakly this way and that, and next he was on the white horse urging him after the cows, who ran in a circle. One struck the end of a log that stuck out from the fire, splintering the flames and embers, and Genesmere followed on the tottering horse through the sparks, swinging his rope and yelling in the full moon: “Round ’em up! round ’em up! Don’t you want to make camp? All the rest of the herd’s bedded down along with the ravens.” The white horse fell and threw him by the edge of He heard voices, and put his hands up to something round his head. He was now lying out in the light, with a cold bandage round his forehead, and a moist rag on his lips. “Water!” He could just make the whisper. But Lolita made a sign of silence. “Water!” he gasped. She shook her head, smiling, and moistened the rag. That must be all just now. His eye sought and travelled, and stopped short, dilating; and Lolita screamed at his leap for the living well. “Not yet! Not yet!” she said in terror, grappling with him. “Help! Luis!” So this was their plot, the demon told him—to keep him from water! In a frenzy of strength he seized Lolita. “Proved! Proved!” he shouted, and struck his knife into her. She fell at once to the earth and lay calm, eyes wide open, breathing in the Luis ran up from the cows he was gathering, and when he saw what was done, sank by Lolita to support her. She pointed to the pool. “He is killing himself!” she managed to say, and her head went lower. “And I’ll help you die, caberon! I’ll tear your tongue. I’ll—” But Lolita, hearing Luis’s terrible words, had raised a forbidding hand. She signed to leave her and bring Genesmere to her. The distracted Luis went down the stone stairs to kill the American in spite of her, but the man’s appearance stopped him. You could not raise a hand against one come to this. The water-drinking was done, and Genesmere lay fainting, head and helpless arms on the lowest stone, body in the water. The Black Cross stood dry above. Luis heard Lolita’s voice, and dragged Genesmere to the top as quickly as he could. She, seeing her lover, cried his name once and died; and Luis cast himself on the earth. “Fool! fool!” he repeated, catching at the ground, where he lay for some while until a hand touched him. It was Genesmere. “I’m seeing things pretty near straight now,” the man said. “Come close. I can’t talk well. Was—was that talk of yours, and singing—was that bluff?” “God forgive me!” said poor Luis. “You mean forgive me,” said Genesmere. He lay looking at Lolita. “Close her eyes,” he said. And Luis did so. Genesmere was plucking at his clothes, and the Mexican helped him draw out a handkerchief, which the lover unfolded like a treasure. “She “She’s not here,” Genesmere said, distinctly. Luis could not follow. “Not here, I tell you.” The lover touched his sweetheart. “This is not her. My punishment is nothing,” he went on, his face growing beautiful. “See there!” Luis looked where he pointed. “Don’t you see her? Don’t you see her fixing that camp for me? We’re going to camp together now.” But these were visions alien to Luis, and he stared helpless, anxious to do anything that the man might desire. Genesmere’s face darkened wistfully. “Am I not making camp?” he said. Luis nodded to please him, without at all comprehending. “You don’t see her.” Reason was warring with the departing spirit until the end. “Well, maybe you’re right. I never was sure. But I’m mortal tired of travelling alone. I hope—” That was the end, and Russ Genesmere lay still beside his sweetheart. It was a black evening at the cabin, and a black day when Luis and old Ramon raised and fenced the wooden head-stone, with its two forlorn names. |