The curÉ of Roquebrune learned in an odd way that his Principino was gambling; just in the queer roundabout way that secret things become public on the Riviera. His housekeeper had a sister. That sister was the wife of a man who kept cows at Cap Martin, sold milk which the cows gave, and butter which he said that he made (gaining praise thereby), though it was really imported at night in carts from Italy. The daughter was eighteen, and it was her duty to carry milk to the customers of her father, who did business under the name of Verando, Emilio. She was a beauty, and her fame spread until people of all classes made errands to the laiterie of Verando, Emilio, to stare at the dark-browed girl who was like a splendid Ligurian storm-cloud. When the twelve white cows of Emilio were occasionally allowed an outing, and could be seen glimmering among the ancient olive trees, the Storm-cloud walked with them; early in the morning, when the gray-blue of mountain and sky was framed like star sapphires in the silver of gnarled trunks and feathery branches; or else early in the evening, when the moon-dawn had come. The cows were supposed to chaperon Mademoiselle Nathalie Verando, who was by blood The caretaker, consumed with jealousy because one of the flirters had flirted also with her daughter, told everybody that Nathalie Verando had been kissed in the olive woods. Jim Schuyler's cook was a friend of Luciola, the curÉ's housekeeper. When she heard of the incident in the Verando family, she told Nathalie's aunt that Mrs. Winter, the chaplain's wife at Monte Carlo, was in need of a parlour maid. The maid must be pretty, because Mrs. Winter could not bear to have ugly people about her. They ruined her appetite. This peculiarity was known at Stellamare, because Mrs. Winter's cousin, Mr. Carleton, was visiting there. Would it not be wise to put Nathalie into service, at a distance from Cap Martin, so that everything might be forgotten? Mrs. Winter, to whom the suggestion was made by her cook (cousin to the cook at Stellamare), snapped at it eagerly. She had been out walking with Dick, and they had both seen the beautiful dark Storm-cloud chaperoned by the white cows, among the olives. Nathalie became femme de chambre in the apartment of Mrs. Winter. She was so charmed with her mistress, and with certain hats and blouses that Rose bestowed upon her, that she did not much miss the flirtations. But, being a good Catholic, and having Achille was a great match; and the white cows had nibbled mint and clover from his hands before he went away with his regiment to Algeria. His father was about to make over to him some land adjoining the curÉ's garden, and the young man was there planting orange trees on fine days. Nathalie chose a fine afternoon to ask Mrs. Winter if she might go to Roquebrune. The curÉ, who was broad-minded, set her heart at rest about the possible iniquity of her service. He said that different religions were all paths leading up a steep hill, in the same direction, only some were more roundabout than others. Nathalie need not after all have taken the trouble to climb the mule track in the afternoon sun; yet she was not sorry she had come. Seldom had she looked so beautiful as when her aunt was giving her orange-syrup with water after her talk with the curÉ, the oranges being "Ah," she exclaimed, "surely that is the handsome, tall young gentleman who walks over often to look at the Villa Mirasole, near our laiterie: the brother of the prince who is coming soon to live there." "Why, yes, it is he," replied her aunt. "He is a friend of our curÉ's, and was once his pupil. He is the Prince Giovanni Della Robbia, a very noble, good young man." "I am not sure he is so very good," retorted Nathalie, pleased to know something which her aunt perhaps did not know, about a person of importance. Luciola's tiny body quivered with indignation. "Not good! How dare you say such a thing of our curÉ's Prince? What can you have to tell of a great noble in his position—you—a little no-one-at-all?" The Storm-cloud lowered. "There are those as important as your Prince who do not think me a 'little no-one-at-all.' The grand folk who come to Cap Martin to call upon our lady the Empress Eugenie tell each other about me; English dukes and duchesses they are, and Spanish grandees, and high "Then that was because they were acquaintances," snapped Luciola. "It is true they knew each other. But it was not for the beaux yeux of the big red-bearded artist that the Prince stopped. It was to look at my face in the sketch-book. There were other faces there, too, and on the page next to mine the profile of a most lovely lady, all blond like an angel, whose name the Prince knew, for he and the artist talked of her, and called her Miss Grant. I have heard much conversation about her since then, at Madame Winter's, at tea-time in the afternoon when I bring in the tray and give cakes to visitors. They all, especially Madame's cousin, speak of Miss Grant, and she is celebrated for her beauty as well as for her gambling: yet your Prince looked as much at my picture as at hers, quite as much; and the artist could have taken no more pains with me if I had been a queen. So you see what other people think. And as it happens, I do know a great deal about this Prince." "Nothing against him, then, I am sure," persisted Luciola, though somewhat impressed. "Monsieur le CurÉ loves him, which alone proves that he is good." "Does Monsieur le CurÉ consider it good to gamble at Monte Carlo?" inquired Nathalie, with assumed meekness. "Of course not. Prince Giovanni would not stoop to such a pursuit." "Oh, would he not? That is all you know of the world, here on your mountain, dear aunt. Me, I hear everything that goes on, though I live in the house of a cleric. Madame's cousin knows well your Prince, who, it is true, did not gamble at first, and seemed to scorn the Casino, so I heard from Monsieur Carleton while I poured the tea. But for some reason he has taken to play, the Prince. He is always in the Casino. He has refused to live in the villa at Cap Martin with his brother and sister-in-law, who have now arrived, because he hates to be too far from the Casino, though perhaps they may not know why. Monsieur Carleton has told Madame that not once have they been inside its doors, or shown themselves at any Monte Carlo restaurant. Oh, your Prince is a wild gambler, aunt, and loses much money, which is a silly way of amusing one's self, in my opinion. And that is why I say he is not so good as you and Monsieur le CurÉ think him, you who are so innocent." "I do not believe one word of your foolish gossip," was the only satisfaction Nathalie got from Luciola. Old as she was, Luciola had an excellent memory for anything that interested her, though she was capable of forgetting what was best forgotten in a household, such as the breaking of a dish, or the reason why the cat had been left out of doors all night in the rain. She repeated what she had heard from her niece, almost word for word, wandering a little sometimes from the straight path of the narrative into side tracks, such as the anecdote of the artist who took as much pains with Nathalie's portrait as with that of the great beauty, Miss Grant, who was always gambling at the Casino, the place where wicked people said that Prince Giovanni played. No exciting detail did Luciola neglect. The curÉ listened to the end, without interrupting, greatly to the housekeeper's disappointment, as she had made her narrative piquant in the hope of tempting her master to ask questions. But he showed no emotion of any kind, and only remarked at last that Luciola was quite right not to believe gossip about the Prince, or indeed evil of any one. Nevertheless her story left him reflective. He thought it not impossible that Vanno was gambling; and if it were the case, several things would be explainable. It was many days since the Prince had Vanno was well aware that it was not the curÉ's affair to call upon strangers out of his own parish, except by special request. To call uninvited upon a person in Monaco might seem to the curÉ and abbÉ of San Carlo like an intrusion: and to present himself at a hotel, inquiring for a young lady whom he did not even know to be a Catholic, had been an ordeal. This, for the Principino's sake, he had done not once but twice, as Vanno knew. And in truth the Prince had seemed too preoccupied with disappointment because Miss Grant was not at home to express much gratitude when the curÉ told him of the two calls. Not since the third day before Christmas had Vanno come to Roquebrune, nor had he written his old friend; and certainly the curÉ had wondered, for now the new year was more than a week old; and always the weather had been of that brilliance the peasant women consider necessary after NoËl for the washing of the Christ child's clothes by the Sainte Vierge, His mother. There had been no such excuse as rain to prevent a visit; but at last the curÉ guessed at a reason which might have kept Vanno from wishing to see him. On New Year's Day—the great fÊte—the priest had called in the afternoon on Prince and Princess Della Robbia, at the Villa Mirasole, knowing that their arrival had been delayed until the night before. Nothing had been left unsaid which might assure Vanno of his welcome, yet he insisted on remaining at some Monte Carlo hotel, only coming over to lunch or dinner, though Angelo quite understood that his brother had promised to live with him. The curÉ, soothing the elder and defending the younger gayly, thought in his heart that he knew better than Angelo why Vanno clung to Monte Carlo. He supposed Miss Grant to be the attraction, but this was the Principino's affair, and the curÉ kept the secret. Miss Grant's name was not mentioned. Evidently Prince and Princess Della Robbia had not heard of her. Vanno's infatuation for the girl did not seem a light thing to the curÉ, and he thought of it anxiously, hoping and sometimes believing that the young man would be strong enough to hold himself aloof, unless "One would say I flattered myself by thinking that I had been born a detective!" he remarked aloud to his favourite rose-bush, when Luciola had emptied her news-bag for him, in the garden. "Me, a detective? Heaven forbid! Yet at the same time, Then he thought very hard, sitting in his arbour, on the wooden seat which gave a view over the whole coast, with its mountains whose feet were promontories. Half amused, half alarmed lest the pretence were sin, he tried to put himself in Vanno's place; and so doing it was borne in upon his mind that something of importance must have happened between the Prince and Miss Grant. She had been gambling all the while, though Vanno had not at first gambled: but if they had met—if there had been a scene which had driven the Prince to desperation—might that not explain the change? Had she definitely proved herself unworthy, or had Vanno openly done her some injustice, which had wrought bitterness for both? In any case, the curÉ decided that he had been mistaken in the designs of Providence for himself. After all, perhaps it had been meant for him to meet Miss Grant, and he had been indifferent, had turned a deaf ear to the voice which bade him try again and yet again. He resolved to call upon the girl, not only once more, but many times if necessary, and when there was something to report, he would have an excuse to go and see Vanno. All this, indirectly through Nathalie Verando's walks with the white cows, in the olive woods of Cap Martin, and more directly through the tarnishing of a silver frame on an old photograph. |