GONE There was keen curiosity and even jealousy concerning the errand which suddenly separated Corporal St. George and his chum Juan Garcia from the march of the Legion. None of their late comrades knew why they had gone or where, unless it were Four Eyes, who swaggered about looking secretively wise. "I told St. George," said he to such young men of the Tenth as were admitted to the honour of speech with the ex-champion, "I told St. George to fire first at an Arab's face if he got any fighting. That's the way! The Arab ain't prepared, and he's scared blue for fear of his head bein' busted off his body. If that happens only his head goes to Paradise and can't have any fun. Nobody but old Legionnaires who've seen a lot of service have got that tip." Because of Four Eyes' hints the story went round that St. George and Garcia had been sent off on special reconnaissance duty. And the Legion marched as only the Legion can, with its heavy kit, its wonderful tricks to cure footsore feet, its fierce individual desire to bear more fatigue than is human to endure, its wild gayety, its moods of sullen brooding. For a while it expected to see St. George and Garcia appear as suddenly and mysteriously as they had disappeared. But they did not come back. And days and nights passed by; so at last, as the Legion drew nearer to El Gadhari, the absent pair were talked of no more. There was much to think of and to suffer, and it was not strange if they were half-forgotten except by two men: one who knew the secret and one who pretended to know: Colonel DeLisle and Four Eyes. When Corporal St. George arrived at the oasis town of Djazerta he had with him in his small caravan no other man in the uniform of the Legion. He had only camel-drivers in white or brown burnouses, nomads who live in tents, and whose womenfolk go unveiled without losing the respect of men. They had come from the black tents outside Touggourt, all but one, who joined the party after it had started, following on a fast camel. He was a dark-faced man like the rest, and wore such garments as the others wore, only less shabby than theirs, and none but the leader knew him or why he had come. The Arab fashion of covering the body heavily, and especially of protecting the mouth in days of heat as well as cold, was observed religiously by this tall, grave person. The one woman of the band, Khadra, wife of the chief camel-driver, wondered if the stranger had any disfigurement; but her husband smiled a superior smile, remarking that women have room in their minds only for curiosity about what can never concern them. As for the newcomer, he was as other men, though not as pleasant a companion as some. According to his own account, he had been born in Djazerta, though he had lived in many places and learned French and Spanish in order to make money as an interpreter. When the caravan reached Djazerta they found the oasis town indulging in festivities because of the marriage of the Agha's daughter. The customary week of feasting and rejoicing was at its height, but, to the disappointment of every one, the bride and all the Agha's family had in the midst of the celebrations suddenly gone out to the douar, the desert encampment of the tribe over which Ben RÂana ruled as chief. This was unprecedented for the wedding of great personages that the end of the entertainment should take place in the douar; but it was said that the bride was ill with over-excitement, and rather than put off the marriage, her father had decided to try the effect of desert air. This was the news which was told to Max at the Agha's gates after his forced march from Touggourt. It was translated for him into French by his interpreter, the dark-faced man who covered his mouth even more closely than did the dwellers in the black tents near Touggourt; for Max, though he had studied Arabic of nights in the Legion's library, and taken lessons from Garcia, could not yet understand the desert dialects when spoken quickly. An interpreter was a real necessity for him on a desert journey with Arabs to command, and as the two talked together outside the open gate in the high white wall, discussing the situation, neither the Agha's men nor any man of the caravan could understand a word. The language they used was a mystery. French, English, Spanish—all were jargons to these people of the southern desert. "At the douar!" Max repeated. "Where is it?" "Not twenty miles away," answered ManÖel, keeping all feeling out of his voice, as an interpreter should. "But it's between here and Touggourt. Not exactly on the way, still we could have reached it by taking a dÉtour of a few kilometres off the caravan track and saved hours, precious hours." "Never mind," said Max, worried though he was because of the delay that meant something to him, if not as much as to ManÖel. "Never mind. We shall be in time yet. They say the festivities are only half over. That means she isn't married. Buck up! I know this is a shock; but it isn't a surprise that the wedding feast should be on. You've been expecting that. You've even been afraid it might be all over." "But something has happened, or they wouldn't have taken her away," ManÖel said. "Perhaps she tried to escape," Max suggested. "Would it be harder for her to do that at the douar than here?" "In a way, yes. Here she might be hidden for a while in some house of the village: it's a rabbit warren, as you can see. Whereas, round the douar lies the desert open to all eyes. Still, it's easier to get out of a tent than a house." "Well, let's be off and see for ourselves, instead of guessing," proposed his friend with an air of cheerfulness. ManÖel knew the errand which had brought Corporal St. George (and incidentally himself) to Djazerta at this eleventh hour, but Max and he had never spoken together of Colonel DeLisle's daughter Sanda except casually, as OurÏeda's guest. ManÖel, his thoughts centred upon his own affairs, had no idea that Mademoiselle DeLisle was personally of importance in St. George's life. If he had seen that Max was anxious, he would have taken the anxiety for sympathy with him, or else the nervousness of a keen soldier who had only eight days' leave and small provision for delays. Having finished their discussion, they politely refused an invitation, in the absent Agha's name, to spend the night in his guest house, and started out to retrace some kilometres of the track they had just travelled. This, thought the Agha's head gatekeeper, was a foolish decision, no matter how pressing might be the soldier's business with Ben RÂana, for already it was past sunset, and there was no moon. These men were strangers, and could not know their way to the douar except as it was described to them. But what could one expect? Their leader was a Roumi, a Christian dog, and all such were fools in the eyes of God's children who knew that the lesson of life was patience. |