The wish—which ages have not yet subdued In man—to have no master save his mood. Byron You come across a queer medley of races, languages, and nationalities in the narrow streets of Pera, somewhat trying to the nerves in its promiscuous incongruity. Almost with a shock you see the name of Pericles over a grocer’s shop, Demosthenes over that of a tailor or a barber, and Socrates or Euripides staring you in the face as the name of a bootmaker. Enter a cafÉ or brasserie and you find Germans, Austrians, French, Greeks, Italians, and Armenians at one and the same table playing dominoes or tric-trac. One of such a group, to whom I had mentioned that I should go mad if I lived for long in such kaleidoscopic surroundings, retorted: “We are accustomed to it here. Indeed, I should feel depressed unless I could express myself in half a dozen languages before I went to bed. When I get home to-night, I shall converse in Hungarian with my father-in-law, in German with my wife, in Greek with my children, and in English with their governess. And I shall probably wind up by addressing my servants in Roumanian or Turkish.” A strange and wondrous world this, and, what is equally remarkable, a free-and-easy one into the bargain. To all appearances it is Liberty Hall right round the compass. More particularly does this apply to the stranger within the gates. And all are strangers here who by their pseudo-nationality can claim to come under the privileges of the Capitulations which the Sultans, even in the plenitude of their power, tolerantly allowed to continue in force. Strangers pay no taxes either as individuals or as house-owners. It was only quite recently, and with the greatest difficulty, that the Turkish Government succeeded in making foreigners pay a small stamp duty for receipts on bills, etc. There is full liberty to revile the authorities as much as you please, and even now and then to introduce bombs and explosives with the connivance of a certain Great Power. No wonder that the late Sultan was driven in self-defence to keep a huge staff of professional spies in his service. Nevertheless, there are no police to be seen, and no regulations in force when to close or when to open your business, whatever its nature. If you sit in a cafÉ or a brasserie, there is really no valid reason why you should ever get up, unless to go to the I used to stroll through narrow streets into which the sun never enters, though in the summer months it may burn the roofs of the houses. You hear loud shouting across the road from an obscure beer-house, and fancy the place is on fire; which would be no joke in such exiguous surroundings. But it is only a few Germans with beaming faces shouting “Hoch! Hoch! Hurrah!” unable to restrain their delight over the excellent beer Herr Kusch provides for his customers and anxious to give an expression to their unbroken fidelity to the German Emperor. Further up the street, peering through a small damp window, you can see a middle-aged man sitting by a lamp writing a letter. He is a grandfather, but in Constantinople Each nationality, except such as belong to the artisan class, keeps more or less to itself in the Turkish capital and has its separate cliques. The English merchant class long resident in Turkey make an exception in associating and occasionally intermingling with the better Greek families. This exclusiveness is partly a result of the insurmountable barrier of language, so that Europeans may live in Constantinople for years without coming into contact with a Turk above the status of an arabadji. My friend Hugo Avellis was an exception to this rule. Few Europeans had mixed more with other nationalities, more especially with Turks of every class, in the course of a residence of thirty years in Constantinople. What he did not know about Constantinople, the habits, customs, and ways of thinking of its inhabitants, was not worth knowing. Many are the pleasant hours I used to spend listening to his stories and gaining information from him on subjects which were far more interesting to me than the dancing or howling dervishes, the gossip of drawing-rooms in Pera, or the intrigues of the Palace or the Embassies. “If you would judge of the fibre of a man,” says a French aphorist, “inquire of his dentist.” This dictum applies equally to the doctor or surgeon; and my friend’s experiences as a member of the Red Cross during the Russo-Turkish campaign gave him rare opportunities for observing the Turk there, where he is seen at his best: in his silence, in his capacity for patient suffering and self-denial. Avellis was present at the siege of Plevna. He saw the harrowing scenes depicted by the brush of Vereschagin, and witnessed the surrender of Ghazi Osman to the Russians. He came to Constantinople after the war, where his business as maker of surgical instruments, together with the practical experience of surgery gained in the field hospitals during the war, brought him from time to time into contact with all classes of the community, from Imperial Princes and Grand Viziers, the present Sultan included, down to the humble water-carrier. Even the mysteries of the harem are not quite hidden Avellis spoke Turkish fluently, though unable to read its written characters. He was a good Latin scholar, and was familiar with both ancient and modern Greek. With the devotion of a Hellenist he loved to quote Homer in both versions. He also spoke French, Russian, English, Roumanian, and Hungarian, his wife being a native of Hungary. With such opportunities and accomplishments he became a rare judge of the Turk and a reliable guide to the intricacies of Oriental life. I see him still in the Passage Oriental, abutting on the Grande Rue de Pera, in his little shop, over the doorway of which a large signboard announced that he was “By Special Appointment Purveyor of Surgical Instruments to his Imperial Majesty the Sultan.” Quite a queer and characteristic nook of Constantinople is this Passage Oriental, in which from early morn is heard the cry of the huckster, the zazavatij, selling vegetables, and, in the autumn, luscious grapes and oranges; the fishmonger extolling his red mullet, mackerel, turbot, and swordfish. I follow Avellis upstairs into his old-fashioned, musty consulting-room, his sanctum—whither his patients of both sexes (veiled Turkish ladies with the rest) came to consult “Monsieur le Docteur”—with its mysterious bottles in which sundry medical viscera were preserved in spirits of wine, its cases of stuffed birds, and its aquarium. Two photographs of an Albanian peasant hung on the wall, one showing him deprived of his upper lip, the other with artificial nose and moustache supplied by Avellis by order of the Sultan, who subsequently took this man and many others into his service in the Palace after they had been mutilated by Christian Montenegrins in the great struggle of 1876. When driving or walking through the city on a Sunday afternoon with Avellis, it used to surprise me to see the number of people who returned his greeting. Among them were some of the highest personages in the land, and their marked cordiality was in striking contrast to the treatment usually meted out in Europe to those of an inferior class. Sauntering along the Grande Rue de Pera with him one Sunday afternoon, we were passed by a It is true that all these people might have been brought into contact with Avellis through business; but it was not only business. “C’est un brave homme,” say Turks and Rajahs alike. This in itself is sufficient to secure for a man the respect and goodwill of his fellow-citizens, even though he may not have five pounds in the world to call his own. And here it is only fair to mention that the Christian and Jewish population in Constantinople join with Mohammedans in paying respect to personal character. I have seen a crowd of hundreds of people—more than |